Page 33 of 762
1
31
Bezpečnost a zabezpečení
1
Bezpečnost
a zabezpečení
.1-1. Pro bezpečné používání
Před jízdou .........................32
Pro bezpečnou jízdu ...........33
Bezpečnostní pásy .............35
SRS airbagy .......................39
Pokyny týkající se výfukových
plynů .................................47
1-2. Bezpečnost dětí
Systém manuálního zapnutí/
vypnutí airbagů .................48
Jízda s dětmi ......................49
Dětské zádržné systémy ....50
1-3. Nouzová asistence
eCall ...................................72
1-4. Systém ochrany před krádeží
Systém imobilizéru
motoru ..............................82
Systém dvojitého
zamykání ..........................83
Alarm ..................................84
Page 34 of 762

321-1. Pro bezpečné používání
1-1.Pro bezpečné používání
Používejte pouze podlahové roho-
že určené přímo pr o vozidla stejné-
ho modelu a modelového roku, jako
je vaše vozidlo. Upevněte je bez-
pečně na místo na koberec.
1 Vložte upevňovací příchytky do
ok v podlahové rohoži.
2 Otočte horní knoflík každé upev-
ňovací příchytky , abyste zajistili
podlahovou rohož na místě.
Vždy zarovnejte značky ( ).
Tvar upevňovacích příchytek se může li-
šit od těch vyobrazených.
Před jízdou
Abyste zajistili bezpečnost jíz-
dy, před rozjezdem dodržujte
následující.
Podlahová rohož
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit po-
sunutí podlahové r ohože řidiče, což může překážet činnosti pedálů během
jízdy. Mohlo by doj ít k neočekávané-
mu zvýšení rychlost i nebo by mohlo být obtížné vozidlo zastavit. To by
mohlo vést k nehodě s následky smr-
telných nebo vážných zranění.
■Když instalujete podlahovou ro-
hož řidiče
●Nepoužívejte podlahové rohože pro jiné modely nebo pr o vozidla odliš-
ného modelového roku, i když to
jsou originální podlahové rohože Toyota.
●Používejte pouze podlahové roho-že určené pro sedadlo řidiče.
●Vždy připevněte podlahovou rohož bezpečně použitím dodaných upev-
ňovacích příchytek (klipů).
●Nepoužívejte dvě nebo více podla-
hových rohoží položených jedna na
druhou.
●Nepokládejte podlahovou rohož
spodní stranou nahoru nebo vrchní stranou dolů.
■Před jízdou
●Zkontrolujte, že podlahová rohož je
bezpečně upevněna na správném
místě pomocí dodaných upevňova- cích příchytek (k lipů). Dejte zvlášť
pozor, abyste tuto kontrolu provedli
po čistění podlahy.
Page 35 of 762
33
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
Seřiďte úhel opěradla tak, abyste
seděli vzpřímeně a tak, abyste
se nemuseli při řízení naklánět
dopředu. ( S.149)
Seřiďte sedadlo tak, abyste moh-
li plně sešlápnout pedály a tak,
aby vaše paže by ly lehce pokr-
čeny v lokti, když držíte volant.
( S.149)
Zajistěte opěrku hlavy v takové
poloze, aby její střed sahal k hor-
nímu okraji vašich uší. ( S.152)
Připoutejte se správně bezpeč-
nostními pásy. ( S.35)
VÝSTRAHA
●Při vypnutém motoru a řadicí páce
v P (Multidrive) nebo N (manuální
převodovka) úplně sešlápněte kaž- dý pedál k podlaze, abyste se ujisti-
li, že podlahová rohož nepřekáží
chodu pedálu.
Pro bezpečnou jízdu
Pro bezpečnou jízdu seřiďte
před jízdou sedadlo a zrcátko
do patřičné polohy.
Správná jízdní poloha
Page 36 of 762

341-1. Pro bezpečné používání
Ujistěte se, že jsou všichni cestující
před jízdou připoutáni bezpečnost-
ními pásy. ( S.35)
Pro připoutání dítěte používejte pat-
řičný dětský zádržný systém, dokud
dítě nebude dostatečně velké, aby
mohlo použít bezpečnostní pásy ve
vozidle. ( S.50)
Ujistěte se, že má te dobrý výhled
směrem dozadu správným seříze-
ním vnitřního a v nějších zpětných
zrcátek. ( S.154, 156)
VÝSTRAHA
■Pro bezpečnou jízdu
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt nebo vážná zranění.
●Nenastavujte během jízdy polohu sedadla řidiče.
To by mohlo způsob it ztrátu kontro-
ly řidiče nad vozidlem.
●Neumísťujte polštář mezi řidiče
nebo spolujezdce a opěradlo.
Polštář může brá nit dosažení správné polohy těla a snižuje účin-
nost bezpečnostních pásů a opěrek
hlavy.
●Nepokládejte žádné předměty pod
přední sedadla. Předměty umístěné pod předními
sedadly se mohou zachytit v kolej-
nicích sedadel a bránit jejich zajiš- tění na místě. To může vést
k nehodě a může se také poškodit
seřizovací mechanizmus.
●Vždy dodržujte povolenou nejvyšší
rychlost, když jedete na veřejných silnicích.
●Když jedete na dlouhé vzdálenosti, dělejte pravidelné přestávky ještě
předtím, než se budete cítit una-
veni. Také pokud se cítíte během jízdy
unaveni nebo ospalí, nepřemáhejte
se, abyste pokračo vali v jízdě, a udělejte si ihned přestávku.
Správné použití bezpečnost-
ních pásů
Seřízení zrcátek
Page 37 of 762

35
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
Bezpečnostní pásy
Ujistěte se, ž e jsou všichni
cestující před jízdou připoutáni
bezpečnostními pásy.
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny, abyste
snížili riziko zranění v případě náhlé-
ho zabrzdění, náhlého zatočení nebo nehody.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
■Používání bezpečnostních pásů
●Zajistěte, aby byli všichni cestující připoutáni bezpečnostními pásy.
●Vždy se řádně př ipoutejte bezpeč- nostním pásem.
●Každý bezpečnostní pás by měl být používán pouze jednou osobou.
Nepoužívejte bezpečnostní pás pro
více osob současně, včetně dětí.
●Toyota doporučuje , aby děti byly
posazeny na zadní sedadlo a vždy používaly bezpečnostní pás a/nebo
dětský zádržný systém.
●Abyste dosáhli správné polohy se-
zení, nenaklánějt e opěradlo více
než je nutné. Bezpečnostní pás je nejúčinnější, když cestující sedí
vzpřímeni a řádně opřeni o opěra-
dlo.
●Neumísťujte ramenní pás pod vaši
paži.
●Vždy umístěte bezpečnostní pás co
nejníže a dotáh něte ho přes boky.
■Těhotné ženy
Poraďte se s lékařem a připoutejte se správně bezpečnostním pásem.
( S.36)
Těhotné ženy by měly umístit bederní pás co nejníže přes kyčle, stejně jako
ostatní cestující, měly by vytáhnout
bezpečnostní pás úplně nad rameno a vyvarovat se kontaktu pásu se za-
oblenou oblastí břicha.
Pokud není bezpečnostní pás řádně umístěn, může dojít při náhlém zabrz-
dění nebo kolizi ke smrtelnému nebo
vážnému zranění nejenom těhotné ženy, ale i plodu.
■Nemocné osoby
Poraďte se s lékařem a připoutejte se
správně bezpečnostním pásem.
( S.36)
■Když jsou ve vozidle děti
S.69
■Poškození a opotřebení bezpeč-
nostních pásů
●Nepoškoďte bezpečnostní pásy při-
vřením pásu, jazýčku nebo přezky
dveřmi.
Page 38 of 762

361-1. Pro bezpečné používání
Upravte si ramenní pás tak, aby
procházel plně přes rameno, ale
nepřišel do kontaktu s krkem
nebo nesklouzl z ramena.
Umístěte bederní pás co nejníže
přes boky.
Seřiďte polohu opěradla. Seďte
vzpřímeně a opřeni o opěradlo.
Nepřekrucujte bezpečnostní pás.
■Použití bezpečnostního pásu dětmi
Bezpečnostní pásy ve vašem vozidle jsou určeny hlavně pro osoby dospělého
vzrůstu.
●Pro připoutání dítěte používejte patřič-
ný dětský zádržný syst ém, dokud dítě
nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
( S.50)
●Když je dítě dostatečně velké na to,
aby mohlo řádně použít bezpečnostní
pás ve vozidle, postupujte podle poky-
nů týkajících se použití bezpečnost- ních pásů. ( S.35)
■Předpisy pro bezpečnostní pásy
Pokud ve vaší zemi existují předpisy pro
bezpečnostní pásy, kontaktujte kterého- koliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis ohledně jejich výměny nebo mon- táže.
VÝSTRAHA
●Pravidelně prohlíž ejte systém bez-
pečnostních pásů. Kontrolujte natr-
žení, prodření p ásů a uvolnění součástí. Nepoužívejte poškozený
bezpečnostní pás, dokud nebude
vyměněn. Poškozené bezpečnostní pásy nemohou ochránit cestující
před smrtí nebo vážným zraněním.
●Zajistěte, aby pás a jazýček byly zajištěny a aby pás nebyl překrou-
cen.
Jestliže bezpečnostní pás nefungu- je správně, ihned kontaktujte které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota , nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
●Vyměňte jednotku bezpečnostních pásů, včetně šroubů, pokud mělo
vozidlo vážnou nehodu, a to i tehdy,
pokud není poškození viditelné.
●Nepokoušejte se instalovat, vyjí-
mat, rozebírat nebo likvidovat bez- pečnostní pásy. Nechte ID kód
zaregistrovat kterýmkoliv autorizo-
vaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kter ýmkoliv spolehli-
vým servisem. Nepatřičné zacháze-
ní může vést k nesprávné činnosti.
Správné použití bezpečnost-
ních pásů
Page 39 of 762

37
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
1 Pro zapnutí bezpečnostního
pásu zatlačte jazýček do přezky,
až uslyšíte cvaknutí.
2 Pro rozepnutí bezpečnostního
pásu stiskněte uvolňovací tlačít-
ko .
■Nouzově blokovaný navíječ (ELR)
Navíječ zablokuje pás při náhlém zasta-
vení nebo nárazu. Může se také zablo-
kovat, když se nakloníte rychle dopředu. Pomalý pohyb umožní vytažení pásu,
takže se můžete volně pohybovat.
■Po použití zadního středního bez-
pečnostního pásu
Uložte přezku bezpečnostního pásu do
kapsičky.
1 Zatlačte úchyt ramenního pásu
dolů při stisknutí uvolňovacího
tlačítka .
2 Zatlačte úchyt ramenního pásu
nahoru.
Pohybujte výškovým úchytem nahoru
a dolů dle potřeby, až uslyšíte cvaknutí.
Zapnutí a rozepnutí bezpeč-
nostního pásu
Seřízení výšky úchytu
ramenního pásu
(přední sedadla)
VÝSTRAHA
■Seřiditelný úchyt ramenního pásu
Vždy se ujistěte, že ramenní pás je
umístěn přes střed vašeho ramene. Pás by měl vést mimo váš krk, ale ne-
měl by vám padat z ramene. Jinak by
se mohl snížit stupeň ochrany při ne- hodě a mohlo by dojít ke smrtelným
nebo vážným zraněn ím v případě ná-
hlého zastavení, náhlého zatočení
nebo nehody.
Page 40 of 762
381-1. Pro bezpečné používání
Předepínače pomáhají bezpečnost-
ním pásům rychle za držet cestující
zatažením pásů, když je vozidlo vy-
staveno určitým ty pům silné čelní
nebo boční kolize.
Předepínače se neaktivují v případě
slabšího čelního nárazu, slabšího boční-
ho nárazu, zadního nárazu nebo převrá-
cení vozidla.
■Výměna pásu poté, co byl aktivo-
ván předepínač
Při vícenásobné kolizi vozidla se přede- pínače aktivují při první kolizi, ale nebu-
dou se aktivovat při druhé nebo
následujících kolizích.
Předepínače bezpečnost-
ních pásů (přední a vnější
zadní sedadla)
VÝSTRAHA
■Předepínače bezpečnostních
pásů
Pokud byl předepínač aktivován, roz- svítí se výstražná kontrolka SRS.
V tom případě bezpečnostní pás ne-
může být opět použi t a musí být vy- měněn u kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota, nebo
v kterémkoliv spolehlivém servisu.