Page 618 of 818

6166-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
AVERTISSEMENT
■Chimie de la batterie 12 V
La batterie 12 V contient de l’acide sulfurique, une substance toxique et corrosive qui
produit des vapeurs d’hydrogène hautement inflammables et explo sives. Pour
réduire les risques d’accident grave, voire mortel, respectez l es précautions
suivantes lorsque vous intervenez sur la batterie 12 V ou à sa proximité directe:
● Ne pas produire d’étincelles par la mise en contact des bornes de la batterie 12 V
avec un outil.
● Ne pas fumer ni allumer d’allumette à proximité de la batterie 12 V.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● Ne jamais ingérer ou inhaler l’électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie
12 V.
● Ne pas laisser les enfants s’approcher de la batterie 12 V.
■ Où charger la batterie 12 V en toute sécurité
Mettez toujours en charge la batterie 12 V à l’air libre. Ne pa s recharger la batterie
12 V dans un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■ Mesures d’urgence concernant l’électrolyte
● En cas de contact de l’électrolyte avec les yeux
Rincez à l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez sans attendre un
médecin. Dans la mesure du possible, continuez à mouiller les y eux, à l’aide d’une
éponge ou d’une serviette, pendant le trajet jusqu’au cabinet m édical le plus
proche ou les urgences.
● En cas de contact de l’électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie touchée. Consultez immédiatement un médecin si
vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l’électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d’atteindre la peau. Re tirez immédiatement
le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure décrite pré cédemment.
● Si vous ingérez accidentellement de l’électrolyte Buvez de l’eau ou du lait en
grande quantité. Consultez d’urgence un médecin.
■ Si vous devez remplacer la batterie 12 V
Utilisez une batterie 12 V conçue pour ce véhicule. À défaut, d e l’hydrogène risque
de s’accumuler dans l’habitacle, et de provoquer un incendie ou une explosion.
Pour le remplacement de la batterie 12 V, prenez contact avec u n concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateu r fiable.
Page 651 of 818

6496-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
6
Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■Précautions avec la batterie
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’e nsuivre.
● Ne pas ingérer la pile. En effet, vous risquez de subir des brûlures chimiques.
● La pile utilisée dans la clé électronique est une pile bouton ou au format pièce de
monnaie. Si une telle pile est ingérée, le risque existe qu’ell e occasionne dans un
délai de 2 heures seulement de graves brûlures d’origine chimiqu e susceptibles
d’entraîner la mort ou d’importantes lésions corporelles.
● Tenir hors de portée des enfants les piles neuves comme usagées.
● Si vous n’arrivez pas à fermer complètement le cache, cessez d’utiliser la clé et
rangez-la hors de portée des enfants, puis prenez contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateu r fiable.
● Si vous ingérez accidentellement une pile ou si celle-ci se retrouve dans une partie
de votre corps, consultez d’urgence un médecin.
■ Pour éviter qu’une pile n’explose ou rejette un liquide ou un gaz inflammable
● Remplacez la pile par une neuve du même type. Si la pile utilisée est d’un type
inadapté, elle risque d’exploser.
● Ne pas exposer les piles à une pression très basse consécutive à la haute altitude,
ni à des températures extrêmement hautes.
● Ne pas jeter au feu une pile, et ne pas non plus la scier ou la couper.
■ Certification de la pile au lithium
ATTENTION:
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DE LA PILE PAR UN
MODÈLE DE TYPE INCORRECT.
RESPECTER LES INSTRUCTIONS POUR L’ÉLIMINATION DES PILES USAGÉES
NOTE
■ Pour retrouver un fonctionnement normal après remplacement de la pile
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d ’accident:
● Opérez toujours avec les mains sèches.
La pile peut rouiller sous l’action de l’humidité.
● Ne pas toucher ou déplacer un autre composant interne à la télécommande.
● Ne pas tordre les bornes de la pile.
Page 658 of 818
6566-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
■Arrière
Clignotants arrière (type à ampoule)
Feux stop/arrière (type à ampoule)
Feux de recul (type à ampoule)
Éclairages de plaque d’immatriculation
Feu arrière de brouillard (type à ampoule)
Page 659 of 818
6576-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
6
Entretien et soin
■Projecteurs antibrouillard (type à ampoule sur modèles équipés)
Retirez les 2 vis et l’agrafe, et
démontez partiellement la
doublure d’aile.
Appuyez sur l’ergot de sécurité
et débranchez le connecteur.
Tournez le culot d’ampoule vers
la gauche, puis retirez-la.
Remplacement des ampoules
1
2
3
Page 664 of 818
6626-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
■Feux de recul (type à ampoule)
Ouvrez le hayon et retirez le
cache.
Pour éviter d’abîmer le véhicule,
protégez le tournevis plat avec du
ruban adhésif.
Tournez le culot de l’ampoule
vers la gauche.
Retirez l’ampoule.
Pour le remontage, procédez dans l’ordre inverse des opérations
indiquées.
1
2
3
4
Page 670 of 818
6686-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Accrochez la patte de la coque
en prise sur tout le périmètre.
Enfin, confirmez que la patte
extérieure est bien accrochée.
■Remplacement des ampoules suivantes
Si l’une des ampoules énumérées ci-dessous a grillé, faites-la remplacer
par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n ’importe
quel réparateur fiable.
● Projecteurs
● Feux de position avant/éclairages de jour
● Clignotants avant (véhicules équipés de type à DEL)
● Projecteurs antibrouillard (véhicules équipés de type à DEL)
● Feux stop/arrière (véhicules équipés de type à DEL)
● Clignotants arrière (véhicules équipés de type à DEL)
● Feux de recul (véhicules équipés de type à DEL)
● Feu arrière de brouillard (véhicules équipés de type à DEL)
● Troisième feu stop
● Éclairage de rétroviseur extérieur (sur modèles équipés)
11
Page 671 of 818

6696-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
6
Entretien et soin
■Ampoules à DEL
Les feux suivants sont constitués d’un certain nombre de diodes électroluminescentes
(DEL). Si l’une des DEL est défaillante, confiez votre véhicule à un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateu r fiable.
● Projecteurs
● Feux de position avant/éclairages de jour
● Clignotants avant (véhicules équipés de type à DEL)
● Projecteurs antibrouillard (véhicules équipés de type à DEL)
● Feux stop/arrière (véhicules équipés de type à DEL)
● Clignotants arrière (véhicules équipés de type à DEL)
● Feux de recul (véhicules équipés de type à DEL)
● Feu arrière de brouillard (véhicules équipés de type à DEL)
● Troisième feu stop
● Éclairage de rétroviseur extérieur (sur modèles équipés)
■ Formation de condensation à l’intérieur de l’optique
Une présence temporaire de condensation à l’intérieur des optiq ues de projecteurs
n’indique pas nécessairement une anomalie.
Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur ag réé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable pour tout complément d’informa tion dans les situations
suivantes:
● Formation de grosses gouttes d’eau sur la face interne de l’optique.
● Accumulation d’eau à l’intérieur du projecteur.
■ Lorsque vous remplacez des ampoules
P. 6 5 4
Page 675 of 818

6737-1. Informations à connaître
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
7
En cas de problème
Si vous devez arrêter votre véhicule en
urgence
Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein avec les deux pie ds et ne
relâchez pas la pression.
Ne pas pomper sur la pédale de frein de manière répétée, car ce la accroît l’effort
requis pour ralentir le véhicule.
Mettez le sélecteur de vitesses sur N.
Si le sélecteur de vitesses est mis sur N
Après avoir ralenti, arrêtez le véhicule sur une aire de sécuri té au bord de
la route.
Arrêtez le système hybride.
Si le sélecteur de vitesses est bloqué et ne peut pas être mis sur N
Continuez à appuyer sur la pédale de frein avec les deux pieds pour
ralentir le véhicule autant que possible.
Pour arrêter le système hybride,
appuyez longuement sur le
contacteur de démarrage, pendant
plus de 2 secondes de suite, ou
appuyez dessus brièvement au
moins 3 fois de suite.
Arrêtez le véhicule sur une aire de sécurité au bord de la rout e.
Dans les seuls cas d’urgence, par exemple s’il est impossible d’arrêter
le véhicule normalement, vous pouvez appliquer la procédure sui vante
pour arrêter le véhicule:
1
2
3
4
3
Appuyez longuement, pendant plus de
2 secondes, ou appuyez brièvement au
moins 3 fois de suite
Q
AVERTISSEMENT
■ Si vous devez arrêter le système hybride pendant la marche du véhicule
L’assistance au volant de direction sera perdue, ce qui rendra les manœuvres bien
plus difficiles. Ralentissez autant que possible avant d’arrête r le système hybride.
5