Page 701 of 818

6997-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
7
En cas de problème
■Si le message “Passer en position avant de quitter le véhicule.” est affiché
Le message est affiché lorsque vous ouvrez la porte conducteur sans mettre le
contacteur de démarrage sur arrêt, alors que le sélecteur de vi tesses est sur une autre
position que P.
Mettez la position de sélection sur P.
■ Si le message “Coupure auto de l’alimentation pour préserver la batterie.” est
affiché
Le contacteur de démarrage a été mis sur arrêt par la fonction de coupure
automatique du contact.
La prochaine fois que vous démarrerez le système hybride, utili sez-le pendant 5
minutes environ pour recharger la batterie 12 V.
■ Si le message “Une nouvelle clé a été enregistrée. Adressez-vous à votre
concessionnaire pour plus de détails.” est affiché
Ce message s’affiche chaque fois que vous ouvrez la porte condu cteur après avoir
déverrouillé les portes de l’extérieur, pendant une semaine env iron après qu’une
nouvelle clé électronique ait été enregistrée.
Si ce message s’affiche alors que vous n’avez pas fait enregist rer une nouvelle clé
électronique, demandez à un concessionnaire Toyota, un réparate ur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable, de vérifier si une clé électr onique inconnue (autre que
celles en votre possession) a été enregistrée.
■ Si un message indiquant une défaillance de la caméra frontale est affiché
Il est possible que les systèmes suivants soient inopérants jus qu’à ce que le problème
indiqué dans le message soit résolu. ( P. 367, 683)
● PCS (Système de sécurité de pré-collision)*
●LTA (Aide au suivi de voie)*
●Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses*
●RSA (Assistant de signalisation routière)*
●Feux de route automatiques*
*: Sur modèles équipés
■ Si un message indiquant une défaillance de la caméra frontale est affiché
Il est possible que les systèmes suivants soient inopérants jus qu’à ce que le problème
indiqué dans le message soit résolu. ( P. 367, 683)
● PCS (Système de sécurité de pré-collision)*
●LTA (Aide au suivi de voie)*
●Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses*
*: Sur modèles équipés
Page 712 of 818
7107-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Raccordez la buse à la valve.
Vissez l’embout de la buse à fond dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Le flacon doit se trouver en position
verticale sans toucher le sol. Si le
flacon n’est pas à la verticale, faire
avancer ou reculer le véhicule afin que
la valve du pneu soit dans la position
qui convient.
Retirez le bouchon du flacon.
Sortez le flexible du compresseur.
Raccordez le flacon au
compresseur.
Vissez l’embout de la buse à fond dans
le sens des aiguilles d’une montre.
5
6
7
8
Page 720 of 818
7187-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Raccordez la buse à la valve.
Vissez l’embout de la buse à fond dans
le sens horaire.
Le flacon doit se trouver en position
verticale sans toucher le sol. Si le
flacon n’est pas à la verticale, faire
avancer ou reculer le véhicule afin que
la valve du pneu soit dans la position
qui convient.
Retirez le bouchon du flacon.
Sortez le flexible du compresseur.
Raccordez le flacon au
compresseur.
Vissez l’embout de la buse à fond dans
le sens horaire.
5
6
7
8
Page 746 of 818

7447-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte (sur modèles équipés)
● Gardez à l’esprit que la roue de secours fournie est spécialement conçue pour être
utilisée avec votre véhicule. Ne pas utiliser votre roue de sec ours sur un autre
véhicule.
● Ne pas utiliser plus d’une roue de secours compacte à la fois.
● Remplacez au plus vite la roue de secours par une roue normale.
● Évitez toute accélération, tout changement de direction et tout freinage brutal ou
violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un imp ortant frein moteur.
■ Lorsque la roue de secours compacte est montée (sur modèles équipés)
Il peut arriver que la vitesse du véhicule ne soit pas correcte ment détectée et que les
systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement:
*: Sur modèles équipés
■ Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte (sur modèles
équipés)
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph) maximum lorsque vous r oulez avec une
roue de secours compacte.
La roue de secours compacte n’a pas été étudiée pour les grande s vitesses. À
défaut de respecter cette précaution, vous risquez d’être à l’o rigine d’un accident
grave, voire mortel.
■ Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre le volant, veillez à arrimer tous les outils e t le cric à leurs
emplacements respectifs afin qu’ils soient en sécurité et ne ri squent pas de blesser
un occupant en cas de collision ou de freinage brusque.
• ABS et aide au freinage d’urgence
•VSC
•TRC
•EPS
• Feux de route automatiques*
• PCS (Système de sécurité de
pré-collision)*
• LTA (Aide au suivi de voie)
• Régulateur de vitesse actif sur toute
la plage des vitesses*
• Régulateur de vitesse*
• BSM (Surveillance de l’angle mort)*
• Aide au stationnement Toyota à
capteurs*
• S-IPA (Système intelligent d’aide au
stationnement simplifié)*
• Système de rétrovision sur écran*
• Système de navigation*
Page 756 of 818

7547-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Assurez-vous que le témoin “READY” s’allume. Si le témoin indicateur ne
s’allume pas, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’ importe quel réparateur fiable.
Sitôt le système hybride démarré, débranchez les câbles de déma rrage
exactement dans l’ordre inverse de leur branchement.
Pour le moteur M20A-FXS: Fermez le cache de la borne spéciale p our
câbles de démarrage, et remontez dans sa position initiale le c ouvercle de
la boîte à fusibles.
Une fois le système hybride démarré, faites inspecter le véhicu le dans les
plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
■ Démarrage du système hybride lorsque la batterie 12 V est déchargée
Le système hybride ne peut pas être démarré en poussant le véhi cule.
■ Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
● Éteignez les projecteurs et le système audio lorsque le système hybride est arrêté.
● Mettez hors fonction tous les équipements électriques non-indispensables lorsque
vous roulez trop longtemps à vitesse réduite (pour cause d’enco mbrements de
circulation par exemple).
■ En cas de décharge ou démontage de la batterie 12 V
● Les informations mémorisées dans l’ECU sont effacées. Lorsque la batterie 12 V est
complètement déchargée, faites inspecter le véhicule par un con cessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateu r fiable.
● Certains systèmes peuvent nécessiter une initialisation. (P. 7 9 5 )
■ Lorsque vous débranchez les bornes de la batterie 12 V
Lorsque vous débranchez les bornes de la batterie 12 V, les inf ormations mémorisées
dans l’ECU sont effacées. Avant de débrancher les bornes de la batterie 12 V, prenez
contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toy ota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
■ Recharge de la batterie 12 V
La batterie 12 V se décharge progressivement de l’électricité q u’elle contient, même
lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par suite de la dé charge naturelle et de
l’effet de fuite de courant de certains équipements électriques . Si le véhicule reste en
stationnement prolongé, la batterie 12 V peut se décharger, et le système hybride peut
ne plus démarrer. (La batterie 12 V se recharge automatiquement lorsque le système
hybride est en marche.)
8
9
10
Page 782 of 818
7808-1. Caractéristiques techniques
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Ampoules
AmpoulesWTy p e
Extérieur
Projecteurs antibrouillard (type à
ampoule)*19A
Clignotants avant (type à ampoule)21B
Clignotants latéraux5B
Feux stop/arrière (type à ampoule)21/5C
Clignotants arrière (type à ampoule)21B
Feu arrière de brouillard (type à
ampoule)21C
Feux de recul (type à ampoule)16C
Éclairages de plaque d’immatriculation5C
Intérieur
Éclairages de courtoisie8C
Éclairages intérieurs avant/éclairages
individuels5C
Éclairage intérieur arrière8D
Éclairage de coffre5C
A: Ampoules à halogène H16
C: Ampoules à culot poussoir (blanc)
*: Sur modèles équipés
B: Ampoules à culot poussoir (ambre)
D: Ampoules navettes
Page 789 of 818
7878-2. Personnalisation
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
8
Caractéristiques techniques du véhicule
■Système d’accès et de démarrage “mains libres” (P. 207)
*: Véhicules dépourvus d’alarme
■Télécommande du verrouillage centralisé ( P. 194)
■Rétroviseurs extérieurs (P. 274)
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Système d’accès et de
démarrage “mains libres”MarcheArrêt–OO
Déverrouillage intelligent des
portes
Toutes les
portes
Porte
conducteur–OO
Nombre de manœuvres
consécutives de verrouillage
des portes*
2 foisAutant que
souhaité––O
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Télécommande du
verrouillage centraliséMarcheArrêt––O
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Manœuvres automatiques
d’escamotage et de
déploiement
Asservi au
verrouillage/
déverrouillage
des portes
Arrêt
––OAsservi à
l’action sur le
contacteur de
démarrage
Page 791 of 818
7898-2. Personnalisation
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
8
Caractéristiques techniques du véhicule
■Aide au stationnement Toyota à capteurs* (P. 456)
*: Sur modèles équipés
■RCTA (Alerte de trafic transversal arrière)* ( P. 469)
*: Sur modèles équipés
■PCS (Système de sécurité de pré-collision)* ( P. 369)
*: Sur modèles équipés
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Aide au stationnement
Toyota à capteursMarcheArrêtO––
Distance de détection des
capteurs latéraux*LointaineProche––O
Volume du signal sonore21 à 3O––
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Fonction RCTA (Alerte de
trafic transversal arrière)MarcheArrêtO––
Volume du signal sonore21 à 3O––
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Système de sécurité de
pré-collisionMarcheArrêtO––
Préavis d’alerteMoyennePrécoceO––Ta r d i f