5454-6. Conseils de conduite
4
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Accélérez progressivement, maintenez la distance de sécurité avec le
véhicule qui précède et roulez à une vitesse raisonnable adapté e aux
conditions de circulation.
● Garez le véhicule et mettez le sélecteur de vitesses sur P, puis calez la
roue sous le véhicule sans serrer le frein de stationnement. Le frein de
stationnement risque d’être bloqué par le gel, empêchant ainsi tout
desserrage. Si vous stationnez le véhicule sans serrer le frein de
stationnement, veillez à caler les roues. Ne pas le faire peut être
dangereux, car le véhicule peut se mettre en mouvement à tout i nstant et
provoquer éventuellement un accident.
● Si vous stationnez le véhicule sans serrer le frein de stationnement,
confirmez qu’il n’est pas possible de mettre le sélecteur de vi tesses sur
une autre position que P*.
*: Le sélecteur de vitesses se bloque si vous essayez de le mettr e sur une autre
position que P sans appuyer sur la pédale de frein. Si vous arr ivez à mettre le
sélecteur de vitesses sur une autre position que P, c’est qu’il y a peut-être un
problème avec le système de commande de verrouillage de sélecte ur. Faites
inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concess ionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Lorsque vous conduisez le véhicule
Lorsque vous stationnez le véhicule
5464-6. Conseils de conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Pneus 17 pouces
Lorsque vous montez des chaînes à neige, utilisez des chaînes d e la taille
qui convient. La taille des chaînes est réglementée en fonction des
dimensions des pneus.
Chaîne latérale
3 mm (0,12 in.) en diamètre
10 mm (0,39 in.) en largeur
30 mm (1,18 in.) en longueur
Chaîne transversale
4 mm (0,16 in.) en diamètre
14 mm (0,55 in.) en largeur
25 mm (0,98 in.) en longueur
Pneus de 18 ou 19 pouces
Le montage de chaînes à neige n’est pas possible car l’espace e st trop étroit
entre le pneu et la carrosserie.
Il faut utiliser à la place des pneus neige.
Les réglementations relatives à l’utilisation de chaînes à neig e varient selon
les régions et les catégories de route. Vérifiez toujours les r églementations
locales avant de monter des chaînes sur votre véhicule.
■ Montage des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes:
● Montez et démontez les chaînes à neige sur une aire de sécurité.
● Seules les roues avant doivent être équipées de chaînes à neige. Ne pas monter de
chaînes aux roues arrière.
● Montez les chaînes à neige le plus serré possible sur les roues avant. Retendez les
chaînes après avoir roulé 0,5 - 1,0 km (1/4 - 1/2 mile).
● Montez les chaînes à neige en respectant les instructions fournies avec elles.
Choix des chaînes à neige
Réglementations sur l’usage des chaînes à neige
5866-1. Entretien et soin
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
NOTE
■Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la carrosserie et
autres (roues en aluminium, etc.)
● Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur route salée
• En présence de goudron ou de résine sur la peinture
• En présence d’insectes morts, de traces d’insectes ou de fient es d’oiseaux sur
la peinture
• Après avoir roulé dans une région manifestement polluée (prése nce dans l’air
de suies, fumées grasses, poussières de charbon et de minerais, substances
chimiques)
• Lorsque le véhicule est très sale (poussière ou boue)
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liqui des, comme le
benzène ou l’essence
● Lorsque la peinture est écaillée ou rayée, faites-la refaire au plus tôt.
● Pour éviter que les roues ne se corrodent, les nettoyer soigneusement et les
stocker à l’abri de l’humidité.
■ Pour éviter tout dommage aux bras d’essuie-glaces de pare-brise
Lorsque vous soulevez les bras d’essuie-glaces pour les écarter du pare-brise,
commencez par le bras d’essuie-glace côté conducteur avant de s oulever celui côté
passager. Au moment de rabattre les essuie-glaces contre le par e-brise,
commencez par celui côté passager.
■ Nettoyage des optiques
● Lavez soigneusement. Ne pas utiliser de produits organiques et ne pas les frotter
avec une brosse à poils durs.
Vous risqueriez d’abîmer la surface des optiques.
● Ne pas appliquer de produit lustrant sur la surface des feux.
Le produit lustrant risque d’endommager les optiques.
■ Lorsque vous utilisez une station de lavage automatique
Ramenez le sélecteur d’essuie-glaces en position de repos.
Si le commodo d’essuie-glaces est sur “AUTO”, les essuie-glaces risquent de se
mettre en marche, ce qui pourrait endommager les balais.
5876-1. Entretien et soin
6
Entretien et soin
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
NOTE
■Lorsque vous utilisez un nettoyeur à haute pression
● Véhicules équipés d’une caméra de recul: Lorsque vous lavez le véhicule, ne pas
laisser l’eau sous haute pression frapper directement la caméra ou la zone qui
l’entoure. Par suite du choc causé par l’eau sous haute pressio n, le risque existe
que le dispositif ne fonctionne plus normalement.
● Véhicules équipés du système Toyota Safety Sense: Ne pas diriger le jet d’eau
directement sur le radar installé derrière l’emblème. Sinon, l’ appareil risque de s’en
trouver endommagé.
● Ne pas approcher l’embout de la lance trop près des soufflets (caoutchouc ou
caches fabriqués en résine), des connecteurs ou des organes sui vants. Ces
organes peuvent subir des dommages s’ils entrent en contact ave c l’eau sous
haute pression.
• Organes liés à la propulsion
• Organes de direction
• Organes de suspension
• Organes de freinage
● Ne pas approcher l’embout de la lance à moins de 30cm (11,9in.) de la
carrosserie du véhicule. Sinon, vous risquez de déformer ou d’a bîmer les parties
en résine, notamment les garnitures et les pare-chocs. Par aill eurs, ne pas braquer
la lance continuellement sur le même endroit.
● Ne pas noyer sous l’eau la partie basse du pare-brise.
Si l’eau pénètre dans l’entrée d’air du système de climatisatio n située dans la partie
basse du pare-brise, le risque existe que le système de climati sation ne fonctionne
plus correctement.
● Ne pas laver le soubassement du véhicule au nettoyeur haute pression.
■ Lorsque vous levez les bras d’essuie-glace de pare-brise
Veiller à tenir les bras d’essuie-glace par leurs
parties en crochet pour les lever.
Ne pas les lever en les tenant seulement par
les balais d’essuie-glace, sous peine de
déformer ces derniers.
Parties en crochet
5896-1. Entretien et soin
6
Entretien et soin
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
●Brossez les surfaces avec une brosse souple.
Ne pas brosser trop fort, sous peine de causer des dommages.
● Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humecté d’eau froide ou tiède
et essoré.
● Laissez sécher le cuir synthétique (Alcantara®*) à l’air libre et à l’ombre.
*: “Alcantara®” est une marque déposée d’Alcantara S.p.A.
■Entretien des habillages en cuir
Toyota vous recommande de nettoyer l’habitacle de votre véhicul e très régulièrement,
au moins 2 fois par an, pour en préserver la qualité de finitio n.
■ Shampouinage des moquettes
Il existe dans le commerce de nombreux nettoyants en mousse pou r moquettes.
Appliquez la mousse à l’aide d’une éponge ou d’une brosse. Frot tez en mouvements
circulaires. Ne pas utiliser d’eau. Nettoyez les surfaces sales et laissez sécher. Moins
vous mouillez la moquette, meilleurs sont les résultats obtenus .
■ Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d’eau savonneus e tiède. Par
ailleurs, vérifiez régulièrement que les ceintures ne sont pas effilochées, entaillées, ou
ne paraissent pas exagérément usées.
Nettoyage des parties en c uir synthétique (Alcantara®*) (sur modèles
équipés)
5926-2. Entretien
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Prescriptions d’entretien
L’entretien périodique doit être effectué aux intervalles préconisés, prévus
par le programme d’entretien.
Pour de plus amples renseignements sur le programme d’entretien à suivre,
reportez-vous au “Carnet d’entretien Toyota” ou au “Carnet de g arantie Toyota”.
Qu’en est-il de l’entretien à faire soi-même?
Vous pouvez réaliser vous-même nombre d’opérations d’entretien, dans la mesure
où vous possédez un minimum de notions mécaniques et où vous di sposez d’un
outillage succinct.
Notez cependant que certains travaux d’entretien requièrent un outillage spécial et
des connaissances approfondies. De telles opérations gagneront à être exécutées
par des techniciens qualifiés. Même si vous êtes un mécanicien amateur éclairé,
nous vous recommandons de faire effectuer les réparations et l’ entretien de votre
véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toy ota, ou n’importe
quel réparateur fiable. Les concessionnaires et réparateurs agr éés Toyota tiennent
à jour l’historique de l’entretien, ce qui peut se révéler très utile lorsque vous
demandez une prise en charge sous garantie. Si vous choisissez de faire appel à
un professionnel qualifié et convenablement équipé plutôt qu’à un réparateur agréé
Toyota pour l’entretien ou la réparation de votre véhicule, nou s vous
recommandons de lui demander de tenir un historique des opérati ons effectuées.
Pour avoir la garantie de profiter de votre véhicule en toute sécurité et
d’éviter les dépenses inutiles, une attention au quotidien et u n
entretien régulier sont essentiels. C’est pourquoi Toyota vous
recommande de suivre ces quelques conseils d’entretien:
Entretien périodique
Entretien à faire soi-même
5986-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Capot
Tirez le levier de déverrouillage du
capot.
Le capot se soulève légèrement.
Poussez le loquet de sécurité sur
le côté et ouvrez le capot.
Maintenez le capot ouvert en
insérant la béquille dans la
découpe prévue à cet effet.
Pour ouvrir le capot, débloquez-en la serrure depuis l’intérieu r du
véhicule.
1
2
3
6116-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
6
Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■Chimie de la batterie 12 V
La batterie 12 V contient de l’acide sulfurique, une substance toxique et corrosive qui
produit des vapeurs d’hydrogène hautement inflammables et explo sives. Pour
réduire les risques d’accident grave, voire mortel, respectez l es précautions
suivantes lorsque vous intervenez sur la batterie 12 V ou à sa proximité directe:
● Ne pas produire d’étincelles par la mise en contact des bornes de la batterie 12 V
avec un outil.
● Ne pas fumer ni allumer d’allumette à proximité de la batterie 12 V.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● Ne jamais ingérer ou inhaler l’électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie
12 V.
● Ne pas laisser les enfants s’approcher de la batterie 12 V.
■ Où charger la batterie 12 V en toute sécurité
Mettez toujours en charge la batterie 12 V à l’air libre. Ne pa s recharger la batterie
12 V dans un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■ Mesures d’urgence concernant l’électrolyte
● En cas de contact de l’électrolyte avec les yeux
Rincez à l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez sans attendre un
médecin. Dans la mesure du possible, continuez à mouiller les y eux, à l’aide d’une
éponge ou d’une serviette, pendant le trajet jusqu’au cabinet m édical le plus
proche ou les urgences.
● En cas de contact de l’électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie touchée. Consultez immédiatement un médecin si
vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l’électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d’atteindre la peau. Re tirez immédiatement
le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure décrite pré cédemment.
● Si vous ingérez accidentellement de l’électrolyte
Buvez de l’eau ou du lait en grande quantité. Consultez d’urgen ce un médecin.