5806-1. Manutenzione e cura del veicolo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■ Ruote in alluminio (veicoli con cerchi verniciati in “Matte Black”)
I cerchi verniciati in “Matte Black” richiedono metodi di puliz ia diversi rispetto ai
tradizionali cerchi in alluminio, pertanto attenersi assolutame nte a quanto riportato di
seguito. Per informazioni dettagliate, rivolgersi a un qualsias i concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adegua tamente qualificato e
attrezzato.
● Rimuovere lo sporco utilizzando acqua. Se l’imbrattamento dei cerchi è eccessivo,
rimuovere lo sporco utilizzando una spugna o un panno inumidito con un detergente
neutro diluito.
● Se si utilizza il detergente, risciacquare immediatamente con acqua. Poi asciugare
l’acqua con un panno morbido.
● Per evitare danni alla vernice “Matte Black”, assicurarsi di osservare le seguenti
precauzioni:
• Non strofinare o lucidare i cerchi utilizzando una spazzola o un panno asciutto.
• Non utilizzare trattamenti superficiali per cerchi o detergent i abrasivi.
• Se si lava il veicolo in un impianto automatico, disabilitare/ non selezionare la
funzione di spazzolamento delle ruote (se tale opzione è dispon ibile).
■ Pastiglie e pinze freno
Se il veicolo viene parcheggiato con pastiglie freno o dischi f reno umidi può formarsi
della ruggine, con conseguente incollaggio di questi ultimi. Pr ima di parcheggiare il
veicolo dopo che è stato lavato, guidare lentamente e azionare diverse volte i freni in
modo da asciugare i componenti.
■ Paraurti e modanature laterali
Non sfregare con detergenti abrasivi.
■ Porzioni placcate (se presenti)
Se non è possibile rimuovere lo sporco, pulire le parti nel mod o seguente:
● Usare un panno morbido inumidito con una soluzione del 5% circa di detergente
neutro e acqua per rimuovere lo sporco.
● Pulire la superficie con un panno morbido e asciutto per togliere eventuali residui di
bagnato.
● Per rimuovere i depositi oleosi, usare delle salviette inumidite con alcol oppure un
prodotto analogo.
5896-2. Manutenzione
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
6
Manutenzione e cura del veicolo
■A chi rivolgersi per la manutenzione?
Allo scopo di mantenere il veicolo nelle migliori condizioni po ssibili, Toyota
raccomanda che tutti gli interventi di manutenzione nonché tutt i gli altri interventi di
ispezione e riparazione vengano effettuati da un concessionario autorizzato Toyota o
officina, o da un altro professionista adeguatamente qualificat o e attrezzato. Per gli
interventi di riparazione e manutenzione coperti da garanzia, c ontattare un
concessionario autorizzato Toyota o officina, che utilizzerà ri cambi originali Toyota per
qualsiasi problema si dovesse incontrare. Anche per le riparazi oni o le manutenzioni
fuori garanzia vi sono dei vantaggi nell’utilizzare i concessio nari autorizzati Toyota o
officine, in quanto come membri della rete Toyota sapranno assi stervi al meglio in ogni
situazione.
Il proprio concessionario autorizzato Toyota o officina, o un a ltro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato, effettuerà sul veicolo tutte le necessarie
manutenzioni programmate in modo efficace ed economico, derivat o dalla propria
specifica esperienza sui veicoli Toyota.
■ Il veicolo necessita di riparazione?
Fare attenzione ad eventuali cambiamenti di prestazioni e suoni , nonché ai
suggerimenti visivi che indicano la necessità di un intervento di riparazione. Ecco
alcuni indizi importanti:
● Il motore ha dei cali di potenza, non gira regolarmente o batte in testa
● Notevole perdita di potenza
● Strani rumori nel motore
● Perdita di liquido sotto il veicolo (Sono comunque normali le perdite di acqua
dall’impianto di condizionamento aria dopo il suo utilizzo.)
● Suono dello scarico diverso (potrebbe indicare una perdita pericolosa di monossido
di carbonio. Guidare con i finestrini aperti e far controllare subito l’impianto di scarico)
● Pneumatici che sembrano sgonfi, stridio eccessivo dei pneumatici durante la marcia
in curva, usura irregolare dei pneumatici
● Il veicolo tira da un lato durante la guida in rettilineo su una strada piana
● Rumori insoliti legati al movimento delle sospensioni
● Perdita di efficacia dei freni, sensazione di eccessiva elasticità del pedale del freno, il
pedale tocca quasi il pavimento, il veicolo tira da un lato in fase di frenata
● Temperatura del refrigerante motore sempre più elevata del normale (P. 686, 757)
In presenza di una delle situazioni descritte, portare al più p resto il veicolo da un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o da un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato. Il veicolo potrebbe dov er essere regolato o
riparato.
6717-1. Informazioni fondamentali
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
7
Se sono presenti anomalie
Se il veicolo deve essere arrestato in caso di
emergenza
Premere saldamente con entrambi i piedi il pedale del freno e m antenerlo
premuto.
Non pompare ripetutamente sul pedale del freno perché ciò aumen terebbe lo
sforzo richiesto per rallentare il veicolo.
Portare la leva del cambio in posizione N.
Se la leva del cambio si trova in posizione N
Dopo aver rallentato, arrestare il veicolo in un luogo sicuro a margine della
carreggiata.
Arrestare il sistema ibrido.
Se non è possibile portare la leva del cambio in posizione N
Continuare a tenere premuto il pedale del freno con entrambi i piedi in
modo da ridurre il più possibile la velocità del veicolo.
Per disattivare il sistema ibrido,
premere e tenere premuto
l’interruttore POWER per 2 secondi
consecutivi o più o premerlo
rapidamente 3 o più volte di
seguito.
Arrestare il veicolo in un luogo sicuro a margine della carregg iata.
Solo in caso di emergenza, ad esempio nel caso risultasse impossibile
arrestare normalmente il veicolo , procedere come descritto di seguito:
1
2
3
4
3
Premere e tenere premuto per
2 secondi o più, o premere
rapidamente 3 o più volte
Q
AVVISO
■Se il sistema ibrido deve essere disattivato durante la guida
La sterzatura non potrà essere servo-assistita, e la rotazione del volante diventerà di
conseguenza più difficoltosa. Decelerare il più possibile prima di disattivare il
sistema ibrido.
5
6757-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
7
Se sono presenti anomalie
Quando si utilizza un camion a pianale per il trasporto del veicolo, utilizzare le
cinghie per pneumatici. Per maggiori informazioni sull’utilizzo delle cinghie
per pneumatici, fare riferimento al manuale di uso e manutenzio ne del
camion a pianale.
Per evitare qualunque movimento del veicolo durante il trasport o, innestare il
freno di stazionamento e spegnere l’interruttore POWER
Traino con un carro attrezzi con sollevamento ruote
Dalla parte anterioreDalla parte posteriore
Rilasciare il freno di stazionamento.
Disattivare la modalità automatica.
( P. 323)
Utilizzare un carrello da traino sotto
le ruote anteriori.
Utilizzo di un carro attrezzi con pianale
6777-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
7
Se sono presenti anomalie
Serrare l’occhiello di traino
utilizzando una chiave per dadi
ruote* o una barra di metallo duro.
*: Se non è presente la chiave per dadi
ruote, è possibile acquistarla
contattando un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Attaccare saldamente cavi o catene all’occhiello di traino.
Prestare attenzione a non danneggiare la carrozzeria del veicol o.
Salire a bordo del veicolo da trainare e avviare il sistema ibrido.
Se il sistema ibrido non si avvia, portare l’interruttore POWER in modalità ON.
Portare la leva del cambio in posizione N e disinserire il freno di
stazionamento.
Disattivare la modalità automatica. (→P. 323)
Se non è possibile spostare la leva del cambio:
P. 315
■Durante il traino
A sistema ibrido disattivato, il servomeccanismo di freni e ste rzo non è in funzione,
pertanto sterzate e frenate saranno più difficoltose.
■ Chiave per dadi ruote
Veicoli non dotati di chiave per i dadi ruota: Acquistare la ch iave per dadi ruote presso
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Veicoli dotati di chiave per i dadi ruota: La chiave per i dadi ruota è installata nel vano
bagagli. ( P. 702, 730)
4
5
6
7
6847-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Indicatore pattinamento
Indica la presenza di un malfunzionamento nei seguenti sistemi:
• Sistema VSC (controllo stabilità veicolo);
• Sistema TRC (controllo trazione); oppure
• Sistema di assistenza per partenze in salita.
La spia lampeggia quando il sistema VSC, TRC, ABS o il
dispositivo stabilizzatore del rimorchio è in funzione. ( P. 5 3 2 )
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
(gialla)
Spia di avvertimento impianto frenante
Indica la presenza di un malfunzionamento nei seguenti sistemi:
• Impianto frenante rigenerativo;
• Impianto frenante a controllo elettronico; oppure
• Freno di stazionamento elettrico.
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
*1
(arancione)
Indicatore LTA (cicalino di avvertimento) (se presente)
Indica un malfunzionamento del sistema LTA (Mantenimento
attivo della corsia)
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
( P. 3 9 8 )
(Lampeggia o si accende)
Spia di avvertimento PCS (se presente)
Se contemporaneamente suona un cicalino:
Indica che si è verificato un malfunzionamento nel PCS (sistema
di sicurezza pre-crash).
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Se non suona alcun cicalino:
Il PCS (sistema di sicurezza pre-crash) è momentaneamente
fuori servizio, potrebbe essere necessario un intervento
correttivo.
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
( P. 365, 692)
Se i sistemi PCS (Sistema di sicurezza pre-crash) o VSC
(Controllo stabilità veicolo) sono disabilitati, si accenderà l a spia
di avvertimento del PCS.
P. 3 8 3
Spia di
avvertimentoSpia di avvertimento/Dettagli/Azioni
6857-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
7
Se sono presenti anomalie
(Lampeggia)
Indicatore del mantenimento dei freni attivo
Indica un malfunzionamento nel sistema di mantenimento dei
freni
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
*2
(Lampeggia)
Indicatore freno di stazionamen to (cicalino di avvertimento)
È possibile che il freno di stazionamento non sia completamente
azionato o disinserito completamente
Azionare nuovamente l’interruttore del freno di
stazionamento.
Questa spia si accende quando non viene rilasciato il freno di
stazionamento. Se la spia si spegne dopo aver completamente
rilasciato il freno di stazionamento, il sistema funziona
normalmente.
Spia di avvertimento basso livello carburante
Indica che il carburante residuo è pari o inferiore a 6,4 litri circa
Rifornire il veicolo di carburante.
*3
Spia di promemoria cinture di sicurezza guidatore e
passeggero anteriore non allacciate (cicalino di avvertimento)
Avvisa il guidatore e/o il passeggero anteriore di allacciare l e
cinture di sicurezza.
Allacciare la cintura di sicurezza.
Se il sedile del passeggero anteriore è occupato, è
necessario allacciare anche la relativa cintura di sicurezza
perché si spenga la spia di avvertimento (cicalino di
avvertimento).
*3
(Sul pannello centrale)
Spie di promemoria cinture di sicurezza passeggeri posteriori
(cicalino di avvertimento)
Avvisare i passeggeri posteriori di allacciare le cinture di
sicurezza
Allacciare la cintura di sicurezza.
Spia di
avvertimentoSpia di avvertimento/Dettagli/Azioni
6877-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
7
Se sono presenti anomalie
*1: Questa spia si accende sul display multifunzione.
*2: Cicalino di avvertimento freno di stazionamento inserito:
Un cicalino si attiverà se il veicolo viene guidato ad una velo cità pari a circa 5 km/h
o superiore.
*3: Cicalino di avvertimento cinture di sicurezza guidatore e pass eggero anteriore:
Il cicalino di avvertimento delle cinture di sicurezza guidator e e passeggero
anteriore suona per avvertire il guidatore e il passeggero ante riore che la relativa
cintura di sicurezza non è allacciata. Se la cintura di sicurez za non è allacciata, il
cicalino suona a intermittenza per un certo lasso di tempo dopo che il veicolo ha
raggiunto una certa velocità.
Cicalino di avvertimento cintura di sicurezza dei passeggeri po steriori:
Il cicalino di avvertimento della cintura di sicurezza dei pass eggeri posteriori suona
per avvertire i passeggeri posteriori che la relativa cintura d i sicurezza non è
allacciata. Se la cintura di sicurezza non è allacciata, il cic alino suona a
intermittenza per un certo lasso di tempo dopo che la cintura d i sicurezza è stata
allacciata e slacciata e il veicolo ha raggiunto una certa velo cità.
*1
Brake override system
Indica che il pedale dell’acceleratore e il pedale del freno so no
stati premuti contemporaneamente ed è in funzione il brake
override system.
Rilasciare il pedale dell’acceleratore e premere il pedale del
freno.
Indica un malfunzionamento nel brake override system (con
cicalino di avvertimento)
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Controllo della coppia alla partenza
Indica che la posizione della leva del cambio è stata cambiata ed
è stato azionato il controllo della coppia alla partenza premen do il
pedale dell’acceleratore (con cicalino di avvertimento).
Rilasciare momentaneamente il pedale dell’acceleratore.
Indica un malfunzionamento nel sistema di controllo della coppi a
alla partenza (con cicalino di avvertimento)
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Spia di
avvertimentoSpia di avvertimento/Dettagli/Azioni