144
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-2. Procedure di guida
1Inserimento del freno di staziona-
mento
Tirare completamente il freno di staziona-
mento mentre si preme il pedale del freno.
La spia freno di stazionamento si accenderà.
2 Disinserimento del freno di stazio-
namento
Sollevare leggermente la leva e abbassarla
completamente mentre si tiene premuto il
pulsante.
La spia freno di stazionamento si spegnerà.
■Parcheggio del veicolo
P.122
■Cicalino di avvertimento freno di stazio- namento inserito
Un cicalino suona se la vettura procede con il
freno di stazionamento inserito. Se viene visualizzato il messaggio “Rilasciare il freno di stazionamento.” sul display multifunzione.
(quando il veicolo raggiunge una velocità di 5 km/h [3 mph])
■Utilizzo nel periodo invernale
P.222
Freno di stazionamento
Istruzioni di funzionamento
NOTA
■Quando si parcheggia il veicolo
Prima di scendere dal veicolo, spostare la
leva del cambio su P (cambio Multidrive) o N (cambio manuale), inserire il freno di stazionamento e assicurarsi che il veicolo
non si possa muovere. ( P.122)
■Prima di mettersi alla guida
Rilasciare completamente il freno di sta- zionamento.
Guidare il veicolo con il freno di staziona-
mento azionato porterà al surriscalda-
mento dei componenti del freno con
conseguente deterioramento delle presta-
zioni di frenata e aumento dell’usura del
freno.
162
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Certificazioni di Toyota Safety Sense
P.485
■Se viene visualizzato un messaggio di avvertimento sul display multifunzione
Un sistema potrebbe essere temporaneamente non disponibile oppu re potrebbe essere difet- toso.
●Nelle seguenti situazioni, intervenire come specificato nella t abella. Una volta che vengono rilevate delle condizioni di funzionamento normali, il messaggi o scompare e il sistema diventa operativo.
Se il messaggio non scompare, contattare un qualsiasi concessio nario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
AVVISO
●Non modificare i fari o le altre luci.
SituazioneInterventi
Se l’area attorno a una telecamera è coperta
da sporcizia, umidità (appannamento, con-
densa, ghiaccio, ecc.) o altri corpi estranei
Usando il tergicristalli e la funzione A/C,
rimuovere la sporcizia e il resto del materiale
rimasto attaccato. ( P.227, 231).
Se la temperatura attorno alla telecamera
anteriore è al di fuori della gamma operativa,
per esempio con il veicolo esposto al sole o in
un ambiente estremamente freddo
Se la telecamera anteriore è molto calda, per
esempio dopo che il veicolo è rimasto par-
cheggiato al sole, usare l’impianto di condizio-
namento aria per diminuire la temperatura
attorno alla telecamera anteriore.
Se si è utilizzato un parasole durante la sosta
del veicolo parcheggiato, a seconda del tipo,
la luce solare riflessa dalla superficie del para-
sole potrebbe aver provocato un aumento
eccessivo della temperatura della telecamera
anteriore.
Quando la telecamera anteriore ha raggiunto
una temperatura bassa, per esempio dopo
che il veicolo è rimasto parcheggiato in condi-
zioni di freddo estremo, azionare l’impianto di
condizionamento aria per aumentare la tem-
peratura attorno alla telecamera anteriore.
164
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Il sistema può rilevare quanto segue
(gli oggetti rilevabili variano a seconda
della funzione):
Ve i c o l i
Ciclisti
Pedoni
■Avvertimento di pre-collisione
Se il sistema rileva un’elevata possibi-
lità di collisione frontale, entra in fun-
zione un cicalino e sul display
multifunzione compare un messaggio di
avvertimento per sollecitare il guida-
tore a intervenire.
“FRENARE!”
■Assistenza alla frenata pre-crash
Quando rileva un elevato rischio di col-
lisione frontale, il sistema applica una
forza frenante maggiore proporzionale
alla pressione esercitata sul pedale del
freno.
■Frenata pre-crash
Se il sistema rileva un’altissima possibi-
lità di collisione frontale, i freni verranno
attivati automaticamente per evitare la
collisione o ridurre l’impatto dello scon-
tro.
■Assistenza alla frenata d’emer-
genza
Se il sistema rileva un elevato rischio di
collisione con un pedone e determina
che vi è uno spazio sufficiente nella
medesima corsia affinché il veicolo sia
fatto sterzare, e il guidatore ha iniziato
una manovra o sterzata come contro-
misura, l’assistenza alla sterzata
d’emergenza fornirà assistenza nei
movimenti dello sterzo per contribuire a
migliorare la stabilità del veicolo e pre-
venire l’abbandono della corsia.
Durante il funzionamento, l’indicatore
sarà illuminato di verde.
PCS (Sistema di sicurezza
pre-crash)
Il sistema di sicurezza pre-crash
utilizza un sensore radar e una
telecamera anteriore per rilevare
gli oggetti ( P.164) davanti al vei-
colo. Se il sistema rileva un’ele-
vata possibilità di collisione
frontale con un oggetto, entra in
funzione un avvertimento per sol-
lecitare il guidatore a intervenire
per evitarlo, aumentando la pres-
sione potenziale dei freni. Se il
sistema rileva un’altissima possi-
bilità di collisione frontale con un
oggetto, i freni vengono attivati
automaticamente per evitare la
collisione o ridurre l’impatto dello
scontro.
È possibile disattivare/attivare il
sistema di sicurezza pre-crash e
modificare il tempo di avvertimento.
( P.167)
Oggetti rilevabili
Funzioni del sistema
167
4
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Attivazione/disattivazione del
sistema di sicurezza pre-crash
Il sistema di sicurezza pre-crash può
essere attivato/disattivato su
( P.368) del display multifunzione.
Il sistema si abilita automaticamente ogni
volta che l’interruttore motore viene portato
su ON.
Se il sistema è disattivato, la spia di
avvertimento PCS si attiva e sul display
multifunzione apparirà un messaggio.
“Sistema PCS DISATTIVATO”
■Modifica del tempo di avverti-
mento di pre-collisione
Il tempo di avvertimento di pre-colli-
sione può essere modificato su
( P.368) del display multifunzione.
L’impostazione del tempo di avvertimento di
pre-collisione viene mantenuto quando
l’interruttore motore viene spento. Tuttavia,
se il sistema di sicurezza pre-crash viene
disattivato e riattivato, il tempo di funziona-
mento tornerà all’impostazione predefinita
(intermedia).
Se viene modificato il tempo di avvertimento
di pre-collisione, sarà modificato anche il
tempo dell’assistenza alla frenata d’emer-
genza di conseguenza. Se viene scelta
l’opzione ritardato, in caso di emergenza
l’assistenza alla frenata d’emergenza non
funzionerà.
AVVISO
●Durante il trasporto del veicolo su
camion, nave, treno o mezzi simili di tra- sporto
●Quando il veicolo è sollevato, il motore
è acceso e i pneumatici possono ruo- tare liberamente
●Durante un’ispezione del veicolo utiliz-
zando ad esempio un tester per tam- buro del freno, un dinamometro del telaio o un tester per tachimetro, oppure
quando si utilizza un’equilibratrice per ruote sul veicolo stesso
●Quando si verifica un forte impatto con-
tro il paraurti anteriore o la griglia ante- riore dovuto a un incidente o a una causa diversa
●Se il veicolo non può procedere in modo stabile, ad esempio in caso di incidente o guasto
●In caso di guida sportiva o off-road
●Quando i pneumatici non sono corretta-mente gonfiati
●Quando i pneumatici sono usurati
●Quando sono installati pneumatici di
dimensioni diverse rispetto a quelle spe- cificate
●Quando si utilizzano le catene da neve
●Quando si utilizzano un ruotino di scorta o un kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura
●Se vengono temporaneamente instal-lati sul veicolo equipaggiamenti (pale spazzaneve, ecc.) che potrebbero
ostruire il sensore radar o la telecamera anteriore
Modifica delle impostazioni del
sistema di sicurezza pre-crash
174
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
• Se il veicolo non viene sottoposto a manu- tenzione periodica (freni o pneumatici eccessivamente usurati, pressione di gon-
fiaggio dei pneumatici non corretta, ecc.) • Quando il veicolo viaggia su fondo ghia-ioso o strade sdrucciolevoli
• Quando la superficie stradale presenta sol- chi profondi lasciati dalle ruote• Durante la guida su strada in pendenza
• Durante la guida su una strada che pre- senta inclinazioni a destra o a sinistra
■Se il sistema VSC è disattivato
●Se il sistema VSC è disattivato ( P.217), anche l’assistenza alla frenata pre-crash e le funzioni di frenata pre-crash sono disabi-
litate.
●La spia di avvertimento PCS si illuminerà e
sul display multifunzione apparirà il mes- saggio “VSC disattivato Sistema di frenata PCS non disponibile”.
Durante la marcia su una strada dotata
di segnaletica a strisce bianche (gialle)
chiare, il sistema LTA avverte il guida-
tore nel caso il veicolo possa deviare
dalla corsia o traiettoria corrente *, e
inoltre può intervenire leggermente sul
volante per contribuire a evitare l’allon-
tanamento dalla corsia o traiettoria*.
Inoltre, mentre è in funzione il regola-
tore della velocità di crociera a radar
dinamico, questo sistema azionerà il
volante per mantenere il veicolo in posi-
zione sulla corsia.
Il sistema LTA riconosce le linee di cor-
sia bianche (o gialle) oppure una car-
reggiata* usando la telecamera
anteriore. Inoltre, esso rileva i veicoli
che precedono usando la telecamera
anteriore e il radar.
*: Margine tra l’asfalto e la banchina, per
esempio erba, terra o un cordolo
LTA (Mantenimento attivo
della corsia)
Riepilogo delle funzioni
176
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
●Quando appare il display relativo alla
marcia in colonna ( P.180) e il veicolo che precede cambia corsia. (Il proprio veicolo potrebbe seguire il veicolo che
precede e cambiare anch’esso corsia.)
●Quando appare il display relativo alla
marcia in colonna ( P.180) e il veicolo che precede sbanda. (Il proprio veicolo potrebbe anch’esso sbandare e abban-
donare la corsia.)
●Quando appare il display relativo alla marcia in colonna ( P.180) e il veicolo
che precede abbandona la propria cor- sia. (Il proprio veicolo potrebbe seguire il veicolo che precede e abbandonare la
corsia.)
●Quando appare il display relativo alla marcia in colonna ( P.180) e il veicolo
che precede procede quasi a contatto della linea di corsia sinistra/destra. (Il
proprio veicolo potrebbe seguire il vei- colo che precede e abbandonare la cor-sia.)
●Il veicolo sta affrontando una curva stretta.
●Quando eventuali oggetti o sagome pre-senti lungo il bordo della strada (guard-
rail, pali riflettenti, ecc.) potrebbero essere erroneamente riconosciuti come linee di corsia bianche (gialle).
●In presenza di deviazioni, confluenze stradali, ecc.
●In presenza di linee visibili sulla superfi-cie dovute a lavori stradali, residui di
precedenti linee di corsia bianche (gialle), ecc. sul manto stradale.
●In presenza di tracce scure sul manto stradale parallele alle linee di corsia bianche (gialle) o nel caso in cui le
stesse si sovrappongano ad esse.
177
4
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Funzione di avviso di allontana-
mento dalla corsia
Se il sistema determina che il veicolo
potrebbe allontanarsi dalla propria cor-
sia o carreggiata*, sul display multifun-
zione compare un avviso e suona un
cicalino di avvertimento per avvisare il
guidatore.
AVVISO
●Durante la guida lungo un’area priva di
linee di corsia bianche (gialle), per esempio in prossimità di caselli auto-stradali, stazioni di controllo o incroci,
ecc.
●Quando le linee di corsia bianche (gialle) sono rovinate o in presenza di
“marker stradali in rilievo” o cordoli.
●Quando le linee di corsia bianche (gialle) risultano poco visibili a causa di
sabbia, ecc.
●Durante la guida su strade bagnate a causa della pioggia, in presenza di poz-
zanghere, ecc.
●Quando le linee di corsia sono gialle (e potrebbero risultare meno riconoscibili
rispetto alle linee bianche).
●Quando le linee di corsia bianche (gialle) passano su un cordolo, ecc.
●Quando il manto stradale è particolar-mente luminoso, come nel caso di superficie in cemento.
●Se il bordo della strada non è definito nettamente o rettilineo.
●Quando il manto stradale risulta lumi-noso a causa delle luce riflessa, ecc.
●Durante la guida in una zona in cui si
verificano repentini cambiamenti nella luminosità, quali l’ingresso o l’uscita da gallerie, ecc.
●Le luci dei fari dei veicoli provenienti dalla direzione opposta, il sole, ecc. col-piscono la telecamera.
●Durante la guida in pendenza.
●Durante la guida su una strada inclinata a sinistra o a destra o su una strada tor-
tuosa.
●Durante la guida su strade dal fondo sconnesso o non asfaltato.
●Quando le corsie sono troppo strette o troppo larghe.
●Quando il veicolo è inclinato da un lato a causa di un carico insolitamente
pesante o di una pressione di gonfiag- gio degli pneumatici errata.
●Quando la distanza dal veicolo che pre-
cede è ridotta.
●Quando il veicolo percorre tratti acci- dentati a causa delle condizioni della
strada (fondo dissestato o giunture sul manto stradale).
●Durante la guida in galleria o di notte
con i fari spenti, oppure se la luce di un faro è attenuata perché la lente è sporca o il faro è disallineato.
●Durante la guida in condizioni di forte vento laterale.
●Il veicolo è soggetto allo spostamento
d’aria proveniente da un veicolo che sta viaggiando in una corsia vicina.
●Quando il veicolo ha appena cambiato
corsia o attraversato un incrocio.
●Se si usano pneumatici diversi per strut- tura, costruttore, marchio o disegno del
battistrada.
●Quando sono installati pneumatici di dimensioni diverse rispetto a quelle spe-
cificate.
●Quando sono montati pneumatici da neve, ecc.
●Il veicolo avanza a velocità estrema-mente elevata.
Funzioni comprese nel sistema
LTA
178
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Se il cicalino di avvertimento suona, control-
lare la condizione della strada circostante e
riportare il veicolo verso il centro della corsia
intervenendo con cautela sul volante.
*: Margine tra l’asfalto e la banchina, per
esempio erba, terra o un cordolo
■Funzione Steering assist
Se il sistema rileva che il veicolo
potrebbe allontanarsi dalla propria cor-
sia o carreggiata*, esso fornisce l’assi-
stenza necessaria intervenendo
leggermente sul volante per un breve
periodo di tempo per mantenere il vei-
colo all’interno della corsia.
*: Margine tra l’asfalto e la banchina, per
esempio erba, terra o un cordolo
■Funzione di avvertimento stabiliz-
zatore veicolo
Se il veicolo sbanda nella corsia, il cica-
lino di avvertimento entra in funzione e
appare un messaggio sul display multi-
funzione per avvertire il guidatore.