18
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
Indice delle figure
Interruttori di comando ........................................ ..........................................P.85
Paddle del cambio al volante*1............................................................... ....P.139
Interruttore telefono*2............................................................... ...................P.247
Interruttore distanza tra veicolo e veicolo .................... .............................P.189
Interruttore LTA (Mantenimento attivo della corsia) ............ .....................P.174
Interruttori regolatore della velocità di crociera
Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico......... ..........................P.184
Interruttore principale del limitatore di velocità*1.....................................P.195
Interruttori del comando audio a distanza*2..............................................P.247
Interruttore conversazione*2............................................................... ........P.247
*1: Se presente
*2: Per veicoli con sistema multimediale, fare riferimento a “Manuale utente sistema multime-
diale”.
25
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
Indice delle figure
Interruttori di comando ..................................................................................P.85
Paddle del cambio al volante*1............................................................... ....P.139
Interruttore telefono*2............................................................... ...................P.247
Interruttore distanza tra veicolo e veicolo .................... .............................P.189
Interruttore LTA (Mantenimento attivo della corsia) ............ .....................P.174
Interruttori regolatore della velocità di crociera
Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico......... ..........................P.184
Interruttore principale del limitatore di velocità*1.....................................P.195
Interruttori del comando audio a distanza*2..............................................P.247
Interruttore conversazione*2............................................................... ........P.247
*1: Se presente
*2: Per veicoli con sistema multimediale, fare riferimento a “Manuale utente sistema multime-
diale”.
85
2
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
2-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
■Display
Area di visualizzazione dello stato
del sistema di supporto alla guida
Visualizza un’immagine quando i seguenti
sistemi sono funzionanti ed è selezionata
un’icona del menu diversa da :
• LTA (Mantenimento attivo della corsia)
( P.174)
• Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico ( P.184)
• RSA (Riconoscimento segnaletica stra-
dale) (se presente) ( P.198)
Area di visualizzazione dei conte-
nuti
Selezionando le icone del menu sul display
multifunzione sarà possibile visualizzare una
grande varietà di informazioni relative alla
guida. Il display multifunzione può essere
utilizzato, inoltre, per modificare le imposta-
zioni di visualizzazione e altre impostazioni
relative al veicolo.
In alcune situazioni vengono, inoltre, visua-
lizzati avvisi o display pop-up di raccoman-
dazione.
■Icone del menu
Le icone del menu verranno visualiz-
zate premendo l’interruttore di
comando o .
■Display a cristalli liquidi
Potrebbero apparire punti piccoli o chiari sul display. Il fenomeno è caratteristico dei
display a cristalli liquidi ed il display può con- tinuare ad essere utilizzato senza alcun pro-blema.
Il display multifunzione viene azionato
Display multifunzione
Icone del display e del menu Visualizzazione delle informa-
zioni sulla guida ( P.86)
Visualizzazione delle informa-
zioni relative al sistema di sup-
porto alla guida ( P.88) Visualizzazione delle informa-
zioni relative all’impianto audio
(se presente) ( P.88)
Visualizzazione delle informa-
zioni sul veicolo ( P.88)
Display delle impostazioni
( P. 8 9 )
Visualizzazione dei messaggi di
avvertimento ( P.319)
AVVISO
■Attenzione all’uso durante la guida
●Utilizzando il display multifunzione durante la guida, porre un’estrema attenzione alla sicurezza della zona cir-
costante il veicolo.
●Durante la guida non guardare conti-
nuamente il display multifunzione poi- ché si potrebbero non vedere pedoni, oggetti presenti sulla strada, ecc. che si
trovino davanti al veicolo.
■Il display multifunzione in presenza di basse temperature
P. 8 2
Cambio visualizzazione misu-
ratori
88
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
2-1. Quadro strumenti
modesta quantità di carburante, il display potrebbe non essere aggiornato.Quando si rifornisce il veicolo di carburante,
spegnere l’interruttore motore. Se si riforni- sce il veicolo senza spegnere l’interruttore motore, il display potrebbe non essere
aggiornato.
■Indicatore Eco Driving
L’indicatore Eco driving non funziona nelle seguenti condizioni:
●La leva del cambio è in una qualsiasi posi-zione di innesto diversa da D.
●Viene azionato un paddle del cambio al volante. (se presente)
●La velocità attuale del veicolo è di circa 130 km/h o superiore.
■Informazioni sul sistema di sup-
porto alla guida
Selezionare per visualizzare lo stato di
funzionamento dei seguenti sistemi:
LTA (Mantenimento attivo della cor-
sia) ( P.174)
Regolatore della velocità di crociera
a radar dinamico ( P.184)
Selezionare per consentire la selezione
di una modalità audio o di una traccia
sul misuratore utilizzando gli interruttori
di comando.
Questa icona del menu può essere impo-
stata in modo da essere/non essere visualiz-
zata in .
■Informazioni relative alla guida
È possibile visualizzare verticalmente 2
voci selezionabili mediante l’imposta-
zione “Contenuti di informaz. di guida”
(velocità media, distanza e tempo
totale).
Le informazioni visualizzate cambiano
in base all’impostazione “Tipo di infor-
mazioni di guida” (a partire dall’avvia-
mento del sistema oppure tra diversi
azzeramenti). ( P.89)
Considerare le informazioni visualizzate
come unicamente indicative.
Verranno visualizzate le seguenti voci.
“Viaggio”
• “Velocità media”: Visualizza la velocità media del veicolo dall’avviamento del
motore*
• “Distanza”: Visualizza la distanza per-
corsa dall’avviamento del motore*
• “Durata totale”: Visualizza il tempo tra-
scorso dall’avviamento del motore*
*: Queste indicazioni vengono resettate a
ogni spegnimento del motore.
“Totale”
• “Velocità media”: Visualizza la velocità media del veicolo dal momento in cui la
visualizzazione è stata azzerata*
• “Distanza”: Visualizza la distanza per-
corsa dal momento in cui la visualizza-
zione è stata azzerata*
• “Durata totale”: Visualizza il tempo tra- scorso dal momento in cui la visualizza-
zione è stata azzerata*
*: Per effettuare l’azzeramento visualizzare
la voce desiderata, quindi premere e
tenere premuto l’interruttore di comando
.
Visualizzazione delle informa-
zioni relative al sistema di sup-
porto alla guida
Visualizzazione delle informa-
zioni relative all’impianto audio
(se presente)
Visualizzazione delle informa-
zioni sul veicolo
89
2
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
2-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
■Impostazioni di visualizzazione
dei misuratori che possono
essere modificate
Lingua
Selezionare per modificare la lingua visualiz-
zata.
Unità
Selezionare per modificare le unità di misura
visualizzate.
Spia Eco driving (se presente)
Selezionare per attivare/disattivare la spia
Eco driving.
• Visualizzazione del risparmio di carbu- rante
Selezionare per modificare la visualizza-
zione del consumo medio di carburante sce-
gliendo tra dopo l’avviamento/dopo
l’azzeramento/dopo il rifornimento. ( P. 8 6 )
(se presente)
Selezionare per visualizzare/non visualiz-
zare le informazioni relative all’impianto
audio.
Selezionare per modificare i contenuti visua-
lizzati relativi a quanto segue:
• Tipo di informazioni relative alla guida
Selezionare per modificare il tipo di informa-
zioni relative alla guida visualizzate sce-
gliendo tra dopo l’avviamento/dopo
l’azzeramento.
• Voci delle informazioni relative alla guida
Selezionare per impostare la prima e la
seconda voce delle informazioni relative alla
guida scegliendo tra le seguenti: velocità
media del veicolo/distanza/tempo trascorso.
Display Pop-up
Selezionare per attivare/disattivare i display
pop-up per ogni sistema pertinente.
Display multifunzione disattivato
Selezionare per disattivare il display multi-
funzione.
Per riattivare nuovamente il display multifun-
zione, premere uno qualunque tra i seguenti
interruttori di comando
//// /.
Impostazione predefinita
Selezionare per resettare le impostazioni di
visualizzazione dei misuratori alle imposta-
zioni predefinite.
■Funzioni e impostazioni del vei-
colo che possono essere modifi-
cate
P. 3 6 4
■Sospensione della visualizzazione delle
impostazioni
●Alcune impostazioni non possono essere
modificate durante la guida. Durante la modifica delle impostazioni, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro.
●Se viene visualizzato un messaggio di avvertimento, il funzionamento della visua-
lizzazione delle impostazioni verrà sospeso.
Display delle impostazioni
AVVISO
■Precauzioni durante l’impostazione
del display
Se il motore è in moto mentre vengono modificate le impostazioni del display, assicurarsi che il veicolo sia parcheggiato
in un luogo sicuro e con una ventilazione adeguata. In un ambiente chiuso, come ad esempio un’autorimes sa, i gas di scarico
che contengono ossido di carbonio (CO), che è tossico, potrebbero concentrarsi e penetrare all’interno dell’abitacolo. Ciò
potrebbe avere conseguenze gravi per la salute o addirittura mortali.
96
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
3-1. Informazioni sulle chiavi
Le chiavi sono dotate del seguente
radiocomando a distanza:
Veicoli senza sistema di entrata e
avviamento intelligente
Blocca le porte ( P.98)
Sblocca le porte ( P. 9 8 )
Veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente
Blocca le porte ( P.98)
Sblocca le porte ( P. 9 8 )
■Condizioni che possono compromet- tere il funzionamento del radiocomando
a distanza (veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente)
È possibile che il radiocomando a distanza non funzioni correttamente nelle seguenti
situazioni:
●Quando la batteria della chiave con teleco-
mando è scarica
●Nelle vicinanze di ripetitori televisivi, cen-
trali elettriche, stazioni di servizio, stazioni radio, maxischermi, aeroporti o altre infra-strutture che generino forti onde radio o
NOTA
●Veicoli con sistema di entrata e avvia-
mento intelligente: Non lasciare le chiavi accanto ad oggetti che producono campi magnetici, per esempio apparec-
chi TV, impianti audio e cucine a indu- zione, oppure apparecchiature elettromedicali, quali le apparecchia-
ture per la terapia a bassa frequenza.
■Portare con sé la chiave elettronica (veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente)
Tenere la chiave elettronica ad almeno 10 cm di distanza da dispositivi elettrici accesi. Le onde radio emanate da disposi-
tivi elettrici che si trovano nel raggio di 10 cm dalla chiave possono interferire con la stessa ed impedirne il corretto funziona-
mento.
■In caso di malfunzionamento del sistema di entrata e avviamento intel-
ligente o di altri problemi legati alla chiave (veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente)
P.343
■In caso di smarrimento di una chiave elettronica (veicoli con sistema di
entrata e avviamento intelligente)
P.343
Radiocomando a distanza
107
3
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
un altro veicolo che emette onde radio • Personal computer o palmari (PDA)• Lettori audio digitali
• Videogiochi portatili
●Se il lunotto posteriore è dotato di rivesti-
mento atermico oscurante con contenuti metallici o se vi sono fissati oggetti metal-lici
●Quando la chiave elettronica si trova nelle vicinanze di un caricabatterie o dispositivi
elettronici
●Quando il veicolo si trova all’interno di un
parcheggio a pagamento all’interno del quale vengono emesse onde radio
Se le porte non possono essere bloc- cate/sbloccate mediante il sistema di entrata
e avviamento intelligente, bloccare/sbloc- care le porte effettuando una delle seguenti operazioni:
●Portare la chiave elettronica vicino a una delle due maniglie delle porte anteriori e
procedere con la funzione di entrata.
●Utilizzare il radiocomando a distanza.
Se le porte non possono essere bloc-
cate/sbloccate mediante i metodi descritti in precedenza, utilizzare la chiave meccanica. ( P.344)
Se il motore non può essere avviato utiliz-
zando il sistema di entrata e avviamento intelligente consultare P.344.
■Nota per la funzione di entrata
●Anche quando la chiave elettronica si trova all’interno della portata effettiva (aree di rilevamento), il sistema potrebbe non fun-
zionare in maniera adeguata nei seguenti casi:• La chiave elettronica è troppo vicina al
finestrino o alla maniglia esterna della porta, vicina al terreno, o in un posto troppo alto quando le porte sono bloccate
o sbloccate. • La chiave elettronica è sulla plancia, sulla copertura bagagli o sul pianale, oppure nel
vano portaoggetti quando il motore viene avviato o si cambiano le modalità dell’inter-ruttore motore.
●Non lasciare la chiave elettronica sopra la plancia quando ci si allontana dal veicolo.
In funzione delle condizioni di ricevimento
delle onde radio potrebbe essere rilevata l’antenna esterna all’abitacolo e la porta diventare bloccabile dall’esterno, con il
rischio che la chiave elettronica resti chiusa all’interno del veicolo.
●Fino a quando la chiave elettronica si trova all’interno della portata effettiva, le porte possono essere bloccate o sbloccate da
chiunque. Ad ogni modo, solo le porte in grado di rilevare la chiave elettronica pos-sono essere utilizzate per sbloccare il vei-
colo.
●Anche se la chiave elettronica non si trova
all’interno del veicolo, potrebbe essere possibile avviare il motore se la chiave elettronica si trova vicino al finestrino.
●Se si usa il radiocomando a distanza per bloccare le porte quando la chiave elettro-
nica è vicina al veicolo, potrebbe sussi- stere la possibilità che la porta non venga sbloccata dalla funzione di entrata. (Usare
il radiocomando a distanza per sbloccare le porte.)
●Se la maniglia della porta si bagna mentre la chiave elettronica si trova nel raggio di portata effettiva, la porta potrebbe bloc-
carsi e sbloccarsi ripetutamente. In questo caso, seguire le procedure correttive ripor-tate per lavare il veicolo:
• Collocare la chiave elettronica in un punto alla distanza minima di 2 m dal veicolo. (Assicurarsi che la chiave non venga
rubata.) • Impostare la chiave elettronica in modalità di risparmio batteria per disattivare il
sistema di entrata e avviamento intelli- gente. ( P.106)
■Nota per la funzione di sblocco
●Vi sono casi in cui tirando la maniglia della porta mentre si pressa il pulsante di blocco/sblocco la porta non si sbloccherà.
In questi casi, dopo aver rimesso la mani- glia della porta nella posizione iniziale, pre-mere il pulsante di blocco/sblocco ancora
una volta e controllare che le porte si sblocchino prima di tirare la maniglia della porta.
●Se un’altra chiave elettronica si trova nell’area di rilevamento, lo sbloccaggio
delle porte potrebbe richiedere un tempo
132
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-2. Procedure di guida
leva del cambio è in posizione P.)
2 ACC (posizione “ACC”)
Possono essere utilizzati alcuni componenti
elettrici, come l’impianto audio.
3 ON (posizione “ON”)
Possono essere utilizzati tutti i componenti
elettrici.
4 START (posizione “START”)
Per avviare il motore.
■Ruotare la chiave da ACC a OFF
1 Portare la leva del cambio in posizione P (cambio Multidrive) o N (cambio manuale).
2 Inserire la chiave e ruotarla su OFF.
■Funzione promemoria chiave
Un cicalino si attiva se la porta del guidatore viene aperta mentre l’interruttore motore è su
OFF o ACC, per ricordare che è necessario estrarre la chiave.
AVVISO
■Attenzione durante la guida
Non portare l’interruttore motore su OFF durante la marcia. Se, in caso di emer-genza, è necessario spegnere il motore
mentre il veicolo è in marcia, portare l’interruttore motore solo su ACC per spe-gnere il motore. L’arresto del motore
durante la guida potrebbe causare inci- denti. ( P.303)
NOTA
■Per evitare lo scaricamento della bat-
teria
Non lasciare l’interruttore motore su ACC o ON per periodi prolungati se il motore è spento.