192
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Tenere premuto l’interruttore “+RES”.
Quando la velocità impostata cor-
rente è più alta del limite di velocità
riconosciuto
Tenere premuto l’interruttore “-SET”.
Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico con riconoscimento
segnaletica stradale può essere atti-
vato/disattivato in sul display multi-
funzione. ( P.369)
Quando il regolatore della velocità di
crociera a radar dinamico con ricono-
scimento segnaletica stradale è in fun-
zione, durante la guida su una strada in
discesa, la velocità del veicolo potrebbe
superare la velocità imposta. In tal
caso, la velocità del veicolo impostata
visualizzata verrà illuminata e si attiverà
un cicalino per avvertire il guidatore.
■Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico può essere impostato quando
●Veicoli con cambio Multidrive: La leva del cambio si trova in posizione D.
●Veicoli con cambio manuale: La leva del cambio è innestata nella 2ª marcia o in una marcia superiore.
●A seconda della modalità di controllo, le velocità impostate possono essere le
seguenti. • Modalità di controllo distanza tra veicolo e veicolo: Circa 30 km/h o superiore
• Modalità di controllo velocità costante: Circa 30 km/h o superiore
■Accelerazione successiva all’imposta-zione della velocità del veicolo
Il veicolo può accelerare tramite l’aziona-
mento del pedale dell’acceleratore. Dopo l’accelerazione viene ripristinata la velocità impostata. Tuttavia, in modalità di controllo
della distanza tra veicolo e veicolo, la velocità del veicolo potrebbe scendere al di sotto di quella impostata per consentire il manteni-
mento della distanza di sicurezza dal veicolo che precede.
■Selezione della posizione della leva del cambio (veicoli con cambio manuale)
Selezionare una posizione della leva del
cambio in base alla velocità del veicolo. Se il regime del motore è eccessivo o insuffi-ciente, è possibile che il controllo venga
disattivato automaticamente.
■Disattivazione automatica della moda- lità di controllo della distanza tra vei-colo e veicolo
La modalità di controllo della distanza tra vei-
colo e veicolo viene automaticamente disatti- vata nelle seguenti situazioni.
●La velocità effettiva del veicolo scende sotto i 25 km/h circa.
●Il VSC è attivato.
●Il sistema TRC viene attivato per un
Attivazione/Disattivazione del
regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico con
riconoscimento segnaletica
stradale (se presente)
193
4
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
periodo di tempo.
●Se il sistema VSC o TRC è disattivato.
●Il sensore non può effettuare rilevamenti corretti perché è in qualche modo coperto.
●Quando si attiva il controllo freni o il con-trollo della limitazione della potenza ero-
gata di un sistema di supporto alla guida. (Per esempio: sistema di sicurezza pre-crash, controllo della coppia alla partenza)
●Veicoli con cambio manuale: Se la leva del cambio è in posizione N o il pedale della
frizione viene premuto per un certo periodo di tempo o anche più a lungo.
●È azionato il freno di stazionamento.
Se la modalità di controllo della distanza tra veicolo e veicolo viene automaticamente disattivata per altri motivi, è possibile che sia
presente un malfunzionamento nel sistema. Contattare un qualsiasi concessionario auto-rizzato Toyota o officina, o un altro professio-
nista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Disattivazione automatica della moda- lità di controllo velocità costante
La modalità di controllo velocità costante viene annullata automaticamente nelle
seguenti situazioni:
●La velocità effettiva del veicolo è più di
circa 16 km/h al di sotto della velocità impostata.
●La velocità effettiva del veicolo scende sotto i 30 km/h circa.
●Il VSC è attivato.
●Il sistema TRC viene attivato per un
periodo di tempo.
●Se il sistema VSC o TRC è disattivato.
●Quando si attiva il controllo freni o il con- trollo della limitazione della potenza ero-
gata di un sistema di supporto alla guida. (Per esempio: sistema di sicurezza pre-crash, controllo della coppia alla partenza)
●Veicoli con cambio manuale: Se la leva del cambio è in posizione N o il pedale della
frizione viene premuto per un certo periodo di tempo o anche più a lungo.
●È azionato il freno di stazionamento.
Se la modalità di controllo velocità costante
viene automaticamente disattivata per altri motivi, è possibile che sia presente un mal-funzionamento nel sistema. Contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguata-mente qualificato e attrezzato.
■Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico con riconoscimento segnaletica stradale potrebbe non fun-zionare correttamente nei seguenti casi
(se presente)
Dato che il regolatore della velocità di cro- ciera a radar dinamico con riconoscimento segnaletica stradale pot rebbe non funzionare
correttamente nelle condizioni in cui il sistema RSA potrebbe non funzionare o rile-vare correttamente ( P.200), se si usa que-
sta funzione assicurarsi di controllare il segnale del limite di velocità visualizzato.
Nelle seguenti situazioni, la velocità impo- stata potrebbe non essere portata al limite di
velocità riconosciuto premendo e tenendo premuto l’interruttore “+RES”/“-SET”.
●Se non sono disponibili informazioni sul limite di velocità
●Quando il limite di velocità riconosciuto è identico alla velocità impostata
●Quando il limite di velocità riconosciuto è al di fuori della gamma di velocità a cui può funzionare il sistema del regolatore della
velocità di crociera a radar dinamico
■Funzionamento dei freni
Si potrebbe udire il suono del funzionamento dei freni e la risposta del pedale del freno potrebbe cambiare, ma non si tratta di mal-
funzionamenti.
■Messaggi e cicalini di avvertimento per il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico
I cicalini e i messaggi di avvertimento ser-
vono ad indicare un malfunzionamento del sistema o a informare il guidatore della necessità di prestare attenzione durante la
guida. Se sul display multifunzione compare un messaggio di avvertimento, leggere il messaggio e seguire le istruzioni. ( P.162,
319)
196
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Interruttore “-SET”
Interruttore principale del limitatore
di velocità
1 Per attivare il limitatore di velocità,
premere il relativo interruttore prin-
cipale.
La spia del limitatore di velocità si accende.
Premere un’altra volta l’interruttore per disat- tivare il limitatore di velocità.
2 Accelerare o decelerare alla velo-
cità desiderata, e premere l’interrut-
tore “-SET” per impostare la velocità
massima desiderata.
La velocità impostata viene visualizzata sul display multifunzione.
Se l’interruttore viene premuto mentre la velocità del veicolo è inferiore a 30 km/h, la
velocità verrà impostata su 30 km/h.
Per modificare la velocità impostata,
premere l’interruttore “+RES” o “-SET”
fino a ottenere la velocità impostata
desiderata.
1 Aumenta la velocità
2 Diminuisce la velocità
Regolazione di precisione: Premere l’inter-
ruttore nella direzione desiderata.
Regolazione continua: Premere e mante-
nere premuto l’interruttore.
La velocità impostata verrà aumentata o
diminuita come segue:
Regolazione di precisione: Di 1 km/h*1 o di 1
mph*2 ad ogni pressione dell’interruttore
Regolazione continua: Aumenta o diminui-
sce la velocità di 5 km/h*1 o 5 mph*2 alla
volta per tutto il tempo in cui si trattiene
l’interruttore
*1: Quando la velocità impostata viene
visualizzata in “km/h”
*2: Quando la velocità impostata viene
visualizzata in “MPH”
Impostazione della velocità del
veicolo
Regolazione della velocità
impostata
197
4
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
1La pressione dell’interruttore di
annullamento avrà, come effetto,
l’annullamento del limitatore di velo-
cità.
2 Premendo l’interruttore “+RES”
verrà riattivato il limitatore di velo-
cità.
■Superamento della velocità impostata
Nelle seguenti situazioni la velocità del vei- colo supera la velocità impostata e i caratteri
del display lampeggiano:
●Quando si preme a fondo il pedale
dell’acceleratore
●Durante la guida in discesa
■Disattivazione automatica del limitatore
di velocità
Il limitatore di velocità viene disattivato auto- maticamente in presenza di una delle situa-zioni descritte di seguito:
●Il regolatore della velocità di crociera è attivo.
●Quando vengono disattivati il sistema VSC o TRC premendo l’interruttore di spegni-
mento VSC.
■Se viene visualizzato il messaggio di avvertimento relativo al limitatore di velocità sul display multifunzione
Spegnere il motore e riavviarlo nuovamente.
Dopo aver avviato il motore, impostare il limi- tatore di velocità. Se il limitatore di velocità
non può essere impostato, potrebbe sussi- stere un malfunzionamento del limitatore di velocità stesso. Far controllare il veicolo da
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Disattivazione e ripristino del
controllo velocità costante
AVVISO
■Per evitare di attivare accidental- mente il limitatore di velocità
Disattivare il limitatore di velocità utiliz- zando il relativo interruttore principale
quando non in funzione.
■Situazioni non compatibili con l’uti- lizzo del limitatore di velocità
Non utilizzare il limitatore di velocità in
alcuna delle seguenti situazioni. Se ciò dovesse avvenire, potrebbe verifi-carsi una perdita di controllo del veicolo
che potrebbe causare un incidente con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Su strade sdrucciolevoli, ricoperte di
pioggia, ghiaccio o neve
●Su discese ripide
●Durante il traino di un rimorchio o
durante il traino di emergenza
198
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
*: Se presente
Il sistema RSA riconosce la specifica
segnaletica stradale utilizzando la tele-
camera anteriore per fornire al guida-
tore informazioni tramite il display.
Se il sistema valuta che il veicolo ha
superato il limite di velocità, compiuto
operazioni vietate, ecc. in relazione alla
segnaletica stradale riconosciuta, esso
avvisa il guidatore attraverso un avver-
timento visivo e acustico.
Quando la telecamera anteriore ricono-
sce la segnaletica, il segnale verrà
visualizzato sul display multifunzione.
Quando sono selezionate le informa-
zioni sul sistema di supporto alla
guida, possono essere visualizzati al
massimo 2 segnali. ( P.85)
Selezionando una scheda diversa
dalle informazioni del sistema di
supporto alla guida, vengono visua-
lizzati i seguenti tipi di segnaletica
stradale. ( P.85)
• Segnale di inizio/fine limite di velocità
• Segnale con informazioni collegate al limite di velocità (superstrada, autostrada, area urbana, area residenziale)
• Segnale di fine divieto
• Limite di velocità con segnale supplemen-
tare (solo rampa)
Se vengono riconosciuti segnali diversi da
quelli dei limiti di velocità, essi vengono
visualizzati sovrapposti uno sull’altro sotto il
segnale di limite di velocità attuale.
RSA (riconoscimento
segnaletica stradale)*
Riepilogo delle funzioni
AVVISO
■Prima di usare il sistema RSA
Non fare esclusivamente affidamento sul
sistema RSA. RSA è un sistema di assi- stenza alla guida che fornisce informazioni al guidatore, senza tuttavia sostituirsi ad
esso. Guidare sempre nel rispetto delle regole per la sicurezza e delle norme sulla circolazione stradale.
Indicazioni sul display multi-
funzione
200
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Limite di velocità con segnalazione
aggiuntiva*1
*1: Visualizzata contemporaneamente al
limite di velocità
*2: Contenuto non riconosciuto.
*3: Visualizzato quando il sistema rileva la
guida su una rampa.
Nelle situazioni seguenti, il sistema
RSA avverte il guidatore.
Se la velocità del veicolo supera la
soglia di avvertimento velocità del
segnale di limite di velocità visualiz-
zato, l’immagine del segnale sul
display viene evidenziata ed entra in
funzione un cicalino.
Se il sistema rileva che il veicolo sta
effettuando un sorpasso nonostante
la presenza di un segnale di divieto
di sorpasso sul display multifun-
zione, il segnale stesso lampeggia e
suona un cicalino di avvertimento.
A seconda della situazione, può acca-
dere che l’ambiente relativo alla situa-
zione del traffico (direzione del traffico,
unità di misura in cui è espressa la
velocità) venga rilevato in modo non
corretto e che la funzione di notifica non
funzioni correttamente.
■Procedura di impostazione
1 Premere / degli interruttori di
comando e selezionare .
2 Premere / degli interruttori di
comando e selezionare , quindi
premere .
■Disattivazione automatica della visua- lizzazione del segnale RSA
Uno o più segnali si disattivano automatica-
mente nelle seguenti situazioni.
●Non è stato riconosciuto alcun segnale per
una certa distanza.
●Sulla strada è presente una svolta a sini-
stra o a destra, ecc.
■Condizioni in cui la funzione può non funzionare o la rilevazione può non avvenire correttamente
Nelle seguenti situazioni, il sistema RSA non
funziona normalmente e potrebbe non rico- noscere la segnaletica, visualizzare segnali non corretti, ecc. Se ciò dovesse verificarsi
non si tratta di un guasto.
●La telecamera anteriore è disallineata a
causa di un forte impatto contro il sensore, ecc.
●Sulla zona del parabrezza vicino alla tele-camera anteriore sono presenti sporco, neve, adesivi, ecc.
●In caso di condizioni meteorologiche avverse, quali ad esempio pioggia bat-
tente, nebbia, neve o tempeste di sabbia.
●Le luci dei veicoli provenienti dalla dire-
zione opposta, il sole, ecc. colpiscono la telecamera anteriore.
●Il segnale è sporco, sbiadito, inclinato o piegato.
Strada bagnata
Pioggia
Strada ghiacciata
Esiste una segnalazione
aggiuntiva*2
Rampa di uscita sulla
destra*3
Rampa di uscita sulla sini-
stra*3
Ora
Funzione di notifica
201
4
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
●Il contrasto del segnale elettronico è minimo.
●Il segnale è totalmente o parzialmente coperto dalle fronde di un albero, da un palo, ecc.
●Il segnale è visibile alla telecamera ante-riore solo per un breve periodo di tempo.
●La situazione di guida (svolta, cambio cor-sia, ecc.) viene valutata in maniera errata.
●Se un segnale non è appropriato per la corsia occupata al momento, ma si pre-
senta direttamente dopo una diramazione dell’autostrada o su una corsia adiacente subito prima di convergere.
●Sono presenti negli adesivi sul retro del veicolo che precede.
●Viene riconosciuto un segnale simile a uno compatibile con il sistema.
●La segnaletica di limite di velocità di una strada laterale potrebbe essere rilevata e
visualizzata (se la relativa posizione è rile- vabile dalla telecamera anteriore) mentre il veicolo percorre la strada principale.
●La segnaletica di limite di velocità in corri-spondenza dell’uscita di una rotatoria
potrebbe essere rilevata e visualizzata (se la relativa posizione è rilevabile dalla tele- camera anteriore) mentre si percorre una
rotatoria.
●La parte anteriore del veicolo è sollevata o
abbassata a causa del carico trasportato.
●La luce circostante non è sufficiente o
cambia improvvisamente.
●Se viene riconosciuto un segnale destinato
invece agli autocarri, ecc.
●Quando si guida in un Paese in cui la dire-
zione di marcia è differente.
■Visualizzazione dei segnali di limite di velocità
Se l’interruttore motore l’ultima volta è stato spento mentre sul display multifunzione era
visualizzato un segnale di limite di velocità, il medesimo segnale sarà nuovamente visua-lizzato quando l’interruttore motore verrà por-
tato su ATTIVATO.
■Se appare il messaggio “Anomalia sistema RSA. Recarsi dal concessiona-rio.”
Il sistema potrebbe non funzionare corretta-
mente. Far controllare il veicolo da un qualsi- asi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz- zate. (Caratteristiche personalizzabili: P.369)
205
4
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
denza.
●Quando il motore viene spento dal sistema
di spegnimento e avviamento intelligente, può riavviarsi automaticamente nelle seguenti situazioni: (per far sì che il
sistema di spegnimento e avviamento intelligente possa spegnere nuovamente il motore, guidare il veicolo)
• Quando il pedale del freno viene azionato o premuto con forza.• Quando l’impianto di condizionamento aria
è in funzione. • Quando viene azionato un interruttore dell’impianto di condizionamento aria
(interruttore sbrinatore parabrezza ecc.). • Se il livello di carica della batteria è basso.
■Quando viene aperto il cofano
●Se il cofano viene aperto quando il motore è stato spento dal sistema di spegnimento e avviamento intelligente, il motore entrerà
in stallo e non potrà essere riavviato dalla funzione di avviamento automatico del motore. In questo caso, riavviare il motore
con la normale procedura di avviamento del motore. ( P.131, 133)
●Se il cofano viene chiuso dopo aver avviato il motore con il cofano aperto, il sistema di spegnimento e avviamento
intelligente non funzionerà. Chiudere il cofano, spegnere l’interruttore motore, attendere almeno 30 secondi e riavviare il
motore.
■Funzionamento dell’impianto di condi- zionamento aria mentre il motore è fermo a seguito di intervento del
sistema di spegnimento e avviamento intelligente
Veicoli con impianto di condizionamento aria automatico: Se l’impianto di condizionamento
aria è in modalità automatica e il motore viene spento dal sistema di spegnimento e avviamento intelligente, la velocità della ven-
tola può essere ridotta o la ventola può essere fermata per evitare un innalzamento o un abbassamento della temperatura nell’abi-
tacolo.
Per dare priorità al funzionamento dell’impianto di condizionamento aria quando il veicolo è fermo, disattivare il sistema di
spegnimento e avviamento intelligente pre-
mendone il relativo interruttore di disattiva- zione.
●Se il parabrezza è appannato
Attivare lo sbrinatore del parabrezza.
( P.227, 231)
Se il parabrezza si appanna frequentemente,
premere l’interruttore di disattivazione del
sistema di spegnimento e avviamento intelli-
gente per disattivare il sistema.
●Se l’impianto di condizionamento aria emette odore• Veicoli con impianto di condizionamento
aria manuale
Se l’impostazione del tempo di arresto è su
“Prolungata”, commutarla su “Standard”. Se
quando l’impostazione del tempo di arresto è
su “Standard” si sente un odore, premere
l’interruttore di disattivazione del sistema di
spegnimento e avviamento intelligente per
disattivare il sistema.
• Veicoli con impianto di condizionamento aria automatico
Premere l’interruttore di disattivazione del
sistema di spegnimento e avviamento intelli-
gente per disattivare il sistema.
■Modifica del tempo di arresto con impianto di condizionamento aria in funzione
La durata di funzionamento del sistema di
spegnimento e avviamento intelligente
quando l’impianto di condizionamento aria è
acceso può essere modificata in del
display multifunzione ( P.89). (La durata di
funzionamento del sistema di spegnimento e
avviamento intelligente quando l’impianto di
condizionamento aria è spento non può
essere modificata.)
■Visualizzazione dello stato del sistema di spegnimento e avviamento intelli-
gente
P. 9 0
■Messaggi sul display multifunzione
Se si verificano le seguenti situazioni, e