Page 89 of 260

87
Bezpečnosť
5vozidla (potvrdené blikaním tejto výstražnej
kontrolky na prístrojovom paneli).
Deaktivácia/opätovná aktivácia
V určitých výnimočných podmienkach (napr.
rozbeh vozidla uviaznutého v bahne, snehu, na
uvoľnenej pôde) môže byť výhodné deaktivovať
systémy DSC/ASR, pričom sa pri preklzávaní
kolies obnoví priľnavosť pneumatiky.
Hneď ako to dané podmienky priľnavosti
umožnia, systém znova zapnite.
Na verziách
GT Pack
► Stlačením tohto tlačidla deaktivujete/znova
aktivujete systém DSC/ASR (toto sa potvrdí
rozsvietením/zhasnutím svetelnej kontrolky).
Deaktivácia/opätovná aktivácia systému
DSC/ASR sa signalizuje rozsvietením/
zhasnutím svetelnej kontrolky na prístrojovom
paneli a zobrazením správy.
Systém DCS/ASR sa automaticky znova aktivuje
pri
každom vypnutí zapaľovania.
Na iných verziách ako
GT Pack
Systém ASR sa deaktivuje/znovu aktivuje
v aplikácii dotykového displeja ADAS.
Deaktivácia/opätovná aktivácia systému
ASR sa signalizuje rozsvietením/
zhasnutím svetelnej kontrolky na prístrojovom
paneli a zobrazením správy.
Systém ASR sa znova automaticky aktivuje
po každom vypnutí zapaľovania alebo pri
prekročení rýchlosti 50 km/h.
Pri rýchlosti nižšej ako 50
km/h je potrebné ho
znova zapnúť ručne.
Porucha
V prípade poruchy sa na prístrojovom
paneli rozsvieti táto výstražná kontrolka a
zároveň sa zobrazí správa a zaznie zvukový
signál.
Nechajte vykonať kontrolu u autorizovaného
predajcu PEUGEOT alebo v kvalifikovanom
servise.
ASR/DSC
Tieto systémy zvyšujú bezpečnosť pri
bežnom spôsobe jazdy, nesmú však nabádať
vodiča k zbytočnému riskovaniu alebo k jazde
vysokou rýchlosťou.
V podmienkach so zníženou priľnavosťou
vozovky (dážď, sneh, poľadovica) sa zvyšuje
riziko straty priľnavosti. Preto je pre vašu
bezpečnosť dôležité, aby ste ponechali tieto
systémy aktivované za každých podmienok a
najmä v náročných podmienkach.
Správna činnosť týchto systémov závisí
od dodržiavania odporúčaní od výrobcu,
ktoré sa týkajú kolies (pneumatiky a disky),
brzdových a elektronických komponentov,
ako aj postupov pri montáži a opravách
vykonávaných u autorizovaných predajcov
PEUGEOT.
Aby sa zabezpečilo, že tieto systémy zostanú
účinné aj v zimných podmienkach, odporúča
sa používať zimné pneumatiky na jazdu
na snehu alebo celoročné pneumatiky.
Na všetkých štyroch kolesách musia byť
nasadené pneumatiky schválené pre vaše
vozidlo.
Všetky technické parametre pre pneumatiky
sú uvedené na štítku s údajmi o
pneumatikách/laku vozidla. Ďalšie informácie
o identifikačných prvkoch sú uvedené v
príslušnej kapitole.
Kontrola stability prívesu
(TSA)
Pri ťahaní prívesu umožňuje tento systém
obmedziť riziko náhleho vychýlenia vozidla alebo
prívesu.
Prevádzka
Systém sa automaticky aktivuje pri zapnutí
zapaľovania.
Elektronický stabilizačný systém (ESC) nesmie
mať žiadnu poruchu.
Rýchlosť vozidla sa musí pohybovať v rozsahu
od 60 do 160
km/h.
Ak systém rozpozná, že sa príves rozkýval do strán, stabilizuje ho
Page 90 of 260

88
Bezpečnosť
pribrzdením a zníži výkon motora, v prípade
potreby, aby spomalil vozidlo (signalizované
blikaním tejto výstražnej kontrolky na
prístrojovom paneli a rozsvietením brzdových
svetiel).
Informácie o hmotnostiach a zaťažení pri ťahaní
nákladu sú uvedené v kapitole Technické
parametre motorov a
zaťaženie pri ťahaní
alebo v
technickom preukaze vášho vozidla.
Pokyny na bezpečnú jazdu s
ťažným
zariadením
sú uvedené v príslušnej kapitole.
Porucha
V prípade poruchy sa na prístrojovom
paneli rozsvieti táto výstražná kontrolka,
pričom sa súčasne zobrazí správa a zaznie
zvukový signál.
Ak chcete pokračovať v ťahaní prívesu, znížte
rýchlosť a jazdite opatrne!
Nechajte vykonať kontrolu u autorizovaného
predajcu PEUGEOT alebo v kvalifikovanom
servise.
Systém kontroly stability prívesu
poskytuje dodatočnú bezpečnostnú
funkciu za normálny jazdných podmienok, ak
dodržiavate odporúčania týkajúce sa
používania prívesov a aktuálnu legislatívu
platnú vo vašej krajine. Nesmie navádzať
vodiča k
zbytočnému riskovaniu, ako je
napríklad ťahanie prívesu pri nevhodných
podmienkach (ako napr.
preťaženie,
nedodržanie zaťaženia na čape ťažného
zariadenia, opotrebované alebo podhustené
pneumatiky, porucha brzdového systému),
alebo k jazde príliš vysokou rýchlosťou.
V niektorých prípadoch nemusí systém
rozpoznať kmitavý pohyb prívesu, najmä pri
ľahkom prívese.
V prípade jazdy po mokrej alebo nekvalitnej
vozovke nemusí systém zabrániť náhlemu
rozkolísaniu prívesu.
Bezpečnostné pásy
Navíjanie
Bezpečnostné pásy sú vybavené navíjačom,
ktorý umožňuje automatické prispôsobenie
dĺžky pásu podľa typu postavy používateľa.
Bezpečnostný pás sa automaticky navinie do
svojej pôvodnej polohy, keď ho nepoužívate.
Navíjače sú vybavené automatickým blokovacím
zariadením, ktoré sa aktivuje v prípade nárazu,
prudkého núdzového brzdenia alebo prevrátenia
vozidla. Je možné ho odblokovať pevným
potiahnutím bezpečnostného pásu a následným
uvoľnením, aby sa mierne navinul dnu.
Pyrotechnické prednapínanie
Tento systém zvyšuje bezpečnosť v prípade
čelného a bočného nárazu.
V
závislosti od intenzity nárazu pyrotechnický
systém prednapínania okamžite napne pásy
a
pritisne ich na telá pasažierov.
Pásy s
pyrotechnickým prednapínaním sa
aktivujú pri zapnutí zapaľovania.
Systém progresívneho obmedzenia silového
účinku
Tento systém slúži na zníženie tlaku
bezpečnostného pásu na hrudník pasažiera,
pričom zohľadňuje jeho postavu, čím prispieva k
zvýšeniu jeho bezpečnosti.
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a sily nárazu
sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť
do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov
alebo ešte pred ním. Spustenie napínačov
je sprevádzané únikom plynu a hlukom
spôsobeným aktiváciou pyrotechnickej
nálože, integrovanej v systéme.
Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti kontrolka
airbagov.
Po náraze si nechajte skontrolovať a
prípadne vymeniť systém bezpečnostných
pásov u autorizovaného predajcu PEUGEOT
alebo v kvalifikovanej dielni.
Predné bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy sú vybavené
systémom pyrotechnického prednapínača a
postupným obmedzovačom silového účinku.
Page 91 of 260

89
Bezpečnosť
5Zadné bezpečnostné pásy
Každé zadné sedadlo má k dispozícii trojbodový
bezpečnostný pás s navíjaním.
Bočné sedadlá sú vybavené systémom
pyrotechnického napínania a obmedzovačom
silového účinku.
Zapnutie pásu
► Potiahnite popruh a potom zasuňte jeho
jazýček do zapínacej spony .
►
Potiahnutím skontrolujte, či je bezpečnostný
pás správne zaistený.
Odopnutie pásu
► Stlačte červené tlačidlo zapínacej spony .
► Navíjanie pásu sprevádzajte rukou.
Výstraha nezapnutia/
odopnutia bezpečnostných
pásov
1. Výstražná kontrolka predného ľavého
bezpečnostného pásu
2. Výstražná kontrolka predného pravého
bezpečnostného pásu
3. Výstražná kontrolka ľavého zadného
bezpečnostného pásu
4. Výstražná kontrolka stredného zadného
bezpečnostného pásu
5. Výstražná kontrolka pravého zadného
bezpečnostného pásu
Výstražná kontrolka nezapnutia/odopnutia
bezpečnostných pásov
Rozsvieti sa načerveno na prístrojovom paneli
aj na displeji výstražných kontroliek zapnutia
bezpečnostných pásov, keď systém rozpozná,
že bezpečnostný pás nie je zapnutý alebo je
odopnutý.
Upozornenie na nezapnutý
bezpečnostný pás vpredu Ak si pri zapnutom zapaľovaní vodič
alebo predný spolujazdec nezapnú svoje
bezpečnostné pásy, rozsvieti sa príslušná
výstražná kontrolka (
1 alebo 2) červenej farby.
Pri rýchlosti vyššej ako 20 km/h bude výstražná
kontrolka blikať načerveno a zároveň bude
približne 2 minúty znieť zvukový signál. Po
uplynutí tohto času zostane výstražná kontrolka
svietiť neprerušovane, až kým si pasažier
nezapne bezpečnostný pás.
Upozornenie na nezapnutý
bezpečnostný pás vzadu
Ak si pri zapnutom zapaľovaní niektorý
zo zadných spolujazdcov nezapne svoj
bezpečnostný pás, rozsvieti sa na 1
minútu
výstražná kontrolka ( 3, 4 alebo 5) červenej
farby.
Výstraha odopnutého bezpečnostného
pásu
Ak si po zapnutí zapaľovania vodič alebo
spolujazdec odopnú svoje bezpečnostné pásy,
rozsvieti sa príslušná výstražná kontrolka ( 1, 2,
3, 4 alebo 5) červenej farby. Pri rýchlosti vyššej
ako 20
km/h bude výstražná kontrolka blikať a
zároveň bude približne 2 minúty znieť zvukový
signál. Po uplynutí tohto času zostane výstražná
kontrolka svietiť neprerušovane, až kým si
pasažieri znova nezapnú bezpečnostný pás.
Ak si pri zapnutom zapaľovaní vodič alebo spolujazdec zapnú svoje
bezpečnostné pásy, rozsvieti sa na displeji
príslušná výstražná kontrolka ( 1, 2, 3, 4 alebo 5)
zelenej farby.
Page 92 of 260

90
Bezpečnosť
Ak sa pri zapnutom zapaľovaní rozpozná, že na niektorom z predných alebo
zadných sedadiel sedí pasažier, rozsvieti sa na
displeji príslušná výstražná kontrolka ( 2, 3, 4
alebo 5) sivej farby.
Ak už nie sú viac aktívne výstrahy upozorňujúce
na nezapnuté/odopnuté pásy, zostanú zelené
alebo sivé výstražné kontrolky svietiť ešte cca
30
sekúnd a potom zhasnú.
Odporúčania
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy vhodným
spôsobom a že sú správne pripútaní ešte
pred rozjazdom vozidla.
Bez ohľadu na sedadlo, na ktorom sedíte vo
vozidle, musíte vždy používať bezpečnostné
pásy, a to aj pri jazde na krátku vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov, pretože by tak mohlo
dôjsť k
narušeniu ich funkčnosti.
Aby ste zaistili správne fungovanie spôn na
zapínanie pásov, pred zapnutím pásu v nich
nesmú byť žiadne cudzie predmety (napr.
mince).
Pred a po použití bezpečnostných pásov sa
uistite, že sa správne navinuli.
Po sklopení alebo premiestnení zadného
sedadla alebo sedadlovej lavice skontrolujte
správnu polohu a navinutie bezpečnostných
pásov.
Inštalácia
Spodná časť pásu musí prechádzať v čo
najnižšej polohe ponad panvu.
Horná časť musí byť umiestnená v priehlbine
ramena.
V prednej časti môže byť pri nastavovaní
polohy bezpečnostného pásu potrebné
upraviť výšku sedadla.
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
–
musia čo najtesnejšie obopínať telo,
–
musíte ich plynule natiahnuť popred vás a
dbať pritom na to, aby neboli pokrútené,
–
musia sa vždy používať výlučne na
pripútanie jednej osoby
,
–
nesmú vykazovať žiadne známky
roztrhnutia ani rozstrapkania,
–
nesmú sa upravovať ani vymieňať, aby sa
zabránilo narušeniu ich účinnosti.
Odporúčania týkajúce sa detí
Ak má pasažier menej ako 12 rokov
alebo meria menej ako 1,5
metra, použite
vhodnú detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden bezpečnostný pás
na pripútanie viacerých detí.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na vašich
kolenách.
Ďalšie informácie o detských sedačkách
nájdete v príslušnej kapitole.
Údržba
V zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek pracovný
úkon na bezpečnostných pásoch vo vašom
vozidle vykonaný v
kvalifikovanom servise
s vyškoleným personálom a adekvátnym
vybavením, ktoré vám dokáže poskytnúť
autorizovaný predajca PEUGEOT.
Nechajte bezpečnostné pásy pravidelne
skontrolovať u autorizovaného predajcu
PEUGEOT alebo v
inom kvalifikovanom
servise, a
to predovšetkým v prípade, ak
spozorujete známky ich poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý
je v
predaji u autorizovaných predajcov
PEUGEOT.
Airbagy
Všeobecné informácie
Systém je navrhnutý tak, aby zvýšil bezpečnosť
pasažierov sediacich vo vozidle na predných
sedadlách a zadných bočných sedadlách
v prípade prudkého nárazu. Airbagy sú
doplnkom bezpečnostných pásov vybavených
obmedzovačom silového účinku.
Elektronické snímače zaznamenávajú a
analyzujú čelné a bočné nárazy, ku ktorým dôjde
v zónach detekcie nárazov:
Page 93 of 260

91
Bezpečnosť
5– V prípade silného nárazu sa airbagy okamžite
nafúknu, čím pomáhajú chrániť bezpečnosť
cestujúcich vo vozidle. Ihneď po náraze sa
airbagy rýchlo vypustia, aby nebránili vo výhľade
ani prípadnej snahe pasažierov opustiť vozidlo.
–
V prípade mierneho nárazu, nárazu zozadu a
za určitých podmienok pri prevrátení vozidla sa
airbagy nemusia aktivovať. V takýchto prípadoch
vás chráni bezpečnostný pás.
Závažnosť nárazu závisí od povahy danej
prekážky a rýchlosti vozidla v okamihu zrážky
.
Airbagy nie sú funkčné pri vypnutom
zapaľovaní.
Toto zariadenie sa môže aktivovať iba
jedenkrát. V prípade ďalšieho nárazu (v rámci
tej istej alebo ďalšej kolízie) sa airbag viac
neaktivuje.
Detekčné nárazové zóny
A. Čelná nárazová zóna
B. Bočná nárazová zóna
* Ďalšie informácie o deaktivácii čelného airbagu spolujazdca si pozrite v príslušnej časti.
Pri aktivácii jedného alebo viacerých
airbagov budete pri detonácii
pyrotechnickej nálože v systéme počuť hluk a
uvoľní sa malé množstvo dymu.
Tento dym nie je škodlivý, ale môže mať
u
citlivejších osôb mierne dráždivé účinky.
Hluk detonácie spojený s
rozvinutím jedného
alebo viacerých airbagov môže na krátky čas
spôsobiť mierny pokles sluchovej kapacity.
Čelné airbagy
Systém, ktorý chráni vodiča a predného
spolujazdca v prípade silného čelného nárazu,
pričom znižuje riziko poranenia hlavy a hrudníka.
Airbag vodiča sa nachádza v strede volantu,
kým airbag predného spolujazdca sa nachádza v
prístrojovej doske nad príručnou skrinkou.
Rozvinutie
Airbagy sa rozvinú automaticky s výnimkou
čelného airbagu spolujazdca, ak je
deaktivovaný.*, v
prípade prudkého čelného
nárazu v
celej zóne alebo v časti čelnej
nárazovej zóny A.
Čelný airbag sa rozvinie medzi hrudníkom a
hlavou predného cestujúceho a volantom na
strane vodiča a prístrojovou doskou na strane
spolujazdca, čím zmierni jeho náraz smerom
dopredu.
Bočné airbagy
V prípade silného bočného nárazu chráni
tento systém vodiča a predného spolujazdca a
zmierňuje tak riziko poranenia hrudníka v oblasti
medzi bedrami a ramenami.
Bočné airbagy sú zabudované v konštrukcii
operadla sedadla na strane dverí.
Page 94 of 260

92
Bezpečnosť
Rozvinutie
Bočné airbagy sa aktivujú na jednej strane
v prípade vážneho bočného nárazu do celej
bočnej nárazovej zóny B alebo jej časti.
Bočný airbag sa nafúkne a vyplní priestor medzi
hruďou pasažiera a panelom príslušných dverí.
Hlavové airbagy
Tento systém zvyšuje ochranu vodiča a
spolujazdcov (s výnimkou zadného stredného
spolujazdca) pri prudkom bočnom náraze s
cieľom znížiť riziko poranenia bočnej časti hlavy.
Hlavové airbagy sú zabudované do stĺpikov
karosérie a hornej časti kabíny pre pasažierov.
Rozvinutie
Hlavový airbag sa rozvinie súčasne s príslušným
bočným airbagom v prípade prudkého bočného
nárazu smerujúceho na celú alebo len časť
detekčnej zóny B.
Hlavový airbag vyplní priestor medzi cestujúcim
na prednom alebo zadnom sedadle vozidla a
príslušnými oknami.
Porucha
V prípade poruchy systému sa na
prístrojovom paneli rozsvietia tieto
výstražné kontrolky
. Obráťte sa na
autorizovaného predajcu PEUGEOT alebo
kvalifikovaný servis a nechajte systém
skontrolovať.
Airbagy by sa v prípade prudkého nárazu
nemuseli aktivovať.
Pri miernom náraze alebo náraze do
boku vozidla alebo v prípade prevrátenia
vozidla sa airbagy nemusia aktivovať.
Pri náraze do zadnej časti vozidla alebo
pri čelnom náraze sa neaktivujte žiadny z
bočných airbagov.
Odporúčania
Z dôvodu zachovania funkčnosti
airbagov dodržiavajte nasledujúce
bezpečnostné odporúčania.
Seďte v
prirodzenej a vzpriamenej polohe.
Zapnite si bezpečnostný pás a správne ho
umiestnite.
Medzi pasažierov a airbagy nič neumiestňujte
(napr.
deti, zvieratá, predmety), nepripevňujte
ani nemontujte nič do blízkosti ani do
priestoru nafúknutia airbagov, pretože by to
pri ich aktivácii mohlo spôsobiť zranenie.
Nikdy nevhodným spôsobom nemeňte
pôvodné usporiadanie vozidla, predovšetkým
v bezprostrednej blízkosti airbagov.
Aj v prípade, že sa dodržiavajú všetky
uvedené preventívne opatrenia, nie je možné
vylúčiť v prípade aktivácie airbagov riziko
zranenia alebo ľahších popálenín hlavy,
hrudníka alebo rúk. Vankúš sa nafúkne
takmer okamžite (niekoľko milisekúnd)
a
následne sa vypustí, pričom súčasne
dochádza k úniku teplého plynu z otvorov na
to určených.
Po nehode alebo ak bolo vozidlo predmetom
krádeže nechajte systém airbagov
skontrolovať.
Všetky pracovné úkony sa musia vykonávať
výlučne u autorizovaného predajcu
PEUGEOT
alebo v kvalifikovanom servise
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho
ramená a
nenechávajte ruky položené na
stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na palubnú dosku na
strane spolujazdca.
Nefajčite, pretože rozvinutie airbagov by
mohlo zapríčiniť popáleniny alebo zranenia
súvisiace s cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, neprepichávajte
ani doňho silno nebúchajte.
Na volant a na prístrojovú dosku nikdy nič
nepripevňujte ani nenaliepajte, v
opačnom
prípade by mohlo dôjsť k
poraneniam pri
rozvinutí airbagov.
Bočné airbagy
Používajte iba schválené poťahy
sedadiel, ktoré umožňujú rozvinutie týchto
airbagov. Informácie o
sortimente poťahov
vhodných pre vaše vozidlo získate v
sieti
PEUGEOT.
Page 95 of 260

93
Bezpečnosť
5Nič neupevňujte ani nevešajte na operadlá
sedadiel (napr. oblečenie), pretože pri
rozvinutí bočného airbagu by mohlo dôjsť k
zraneniam hrudníka alebo horných končatín.
Nepribližujte sa hornou časťou tela k dverám
na kratšiu vzdialenosť než je nevyhnutné.
Panely predných dverí vozidla sú vybavené
snímačmi bočných nárazov.
Poškodené dvere alebo akýkoľvek neodborný
zásah na predných dverách (výmena alebo
oprava) alebo na ich vnútornom obložení
môže negatívne ovplyvniť funkčnosť týchto
snímačov – riziko poruchy bočných airbagov!
Všetky pracovné úkony sa musia vykonávať
výlučne u autorizovaného predajcu
PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise
Hlavové airbagy
Neupevňujte ani neinštalujte žiadne
predmety na strešnú konštrukciu vozidla,
mohlo by dôjsť k
poraneniu hlavy v prípade
rozvinutia hlavového airbagu.
Nedemontujte rukoväte na držanie
nainštalované na streche.
Detské sedačky
Predpisy týkajúce sa prepravy detí sú
špecifické pre každú krajinu. Oboznámte
sa s legislatívou platnou vo vašej krajine.
Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
–
V súlade s európskymi nariadeniami musia
byť všetky deti do 12 rokov alebo deti
menšie ako jeden a pol metra prepravované
v homologizovanej detskej sedačke, ktorá
zodpovedá hmotnosti dieťaťa , na miestach
vybavených bezpečnostnými pásmi alebo
uchyteniami ISOFIX.
–
Štatisticky je dokázané, že najbezpečnejšie
miesta pre vaše deti sú na zadných
sedadlách.
–
Dieťa s hmotnosťou nižšou ako 9 kg musí
byť prepravované v polohe chrbtom k smeru
jazdy vpredu aj vzadu.
Odporúčame prevážať deti na zadných
sedadlách vozidla:
–
chrbtom k smeru jazdy
do veku 3 rokov,
–
čelom k smeru jazdy
od 3 rokov.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás
správne umiestnený a napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa uistite,
že je podpera stabilne opretá o podlahu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky do
vozidla znižuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade dopravnej nehody.
Uistite sa, že sa pod detskou sedačkou
nenachádza bezpečnostný pás ani spona
bezpečnostného pásu. V opačnom prípade
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky tak,
aby ste čo najviac znížili ich vôľu pri doliehaní
na telo dieťaťa, a to aj pri jazde na krátke
vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
na detskej sedačke správne napnutý a
či
detskú sedačku pevne pripevňuje k
sedadlu
vášho vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca
nastaviteľné, posuňte ho v
prípade potreby
smerom dopredu.
Pred inštaláciou detskej sedačky
s
operadlom na sedadlo spolujazdca
odstráňte opierku hlavy.
Uistite sa, že je opierka hlavy odložená alebo
pripevnená správnym spôsobom, aby sa
zabránilo jej vymršteniu v prípade prudkého
brzdenia. Len čo vyberiete detskú sedačku
z vozidla, založte opierku hlavy späť na
pôvodné miesto.
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená ponad
stehná dieťaťa.
Použite detskú sedačku typu vyvýšené
sedadlo s
operadlom, ktorá je vybavená
Page 96 of 260

94
Bezpečnosť
vodidlom bezpečnostného pásu na úrovni
pliec.
Dodatočné prvky ochrany
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a
zadných okien, použite „detskú
bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu malých detí pred slnečným
žiarením vybavte zadné okná bočnými
slnečnými clonami.
Ako bezpečnostné opatrenie nenechávajte:
–
dieťa nikdy vo vozidle samotné a bez
dozoru,
–
dieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom
slnku a s uzatvorenými oknami,
–
vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Detská sedačka na zadnom
sedadle
Otočenie sedačky „v smere jazdy“
alebo „proti smeru jazdy“
► Posuňte predné sedadlo vozidla dopredu a
narovnajte operadlo tak, aby sa nohy dieťaťa
umiestneného v detskej sedačke otočenej „v
smere jazdy“ ani samotná sedačka umiestnená
„proti smeru jazdy“ nedotýkali predného sedadla
vozidla.
►
Dbajte na to, aby operadlo detskej sedačky
otočenej „v smere jazdy“ bolo čo najbližšie alebo
ideálne aby úplne priliehalo k operadlu zadného
sedadla vozidla.
Zadné stredové sedadlo
Detská sedačka s podperou sa nesmie nikdy
inštalovať na zadné stredové sedadlo
.
Detská sedačka na prednom
sedadle
► Nastavte sedadlo predného spolujazdca do
najvyššej a pozdĺžnej polohy úplne vzadus
operadlom v kolmej polohe .
„Čelom k smeru jazdy"
Musíte nechať zapnutý čelný airbag
spolujazdca.
„Proti smeru jazdy“
Pred inštaláciou detskej sedačky
otočenej proti smeru jazdy sa musí
deaktivovať airbag predného spolujazdca.
V
opačnom prípade je dieťa pri nafúknutí
airbagu vystavené riziku vážneho alebo
smrteľného poranenia.