Page 137 of 188
9-39
9
4. Extraiga el conjunto de filtro de aire principal
y el filtro de aire secundario.
1. Soporte de la cubierta de la caja del filtro de aire
2. Cubierta de la caja del filtro de aire
1
12
1. Conjunto de filtro de aire principal
1. Filtro de aire secundario
1
1
UBEY60S0.book Page 39 Friday, July 24, 2020 9:48 AM
Page 138 of 188

9-40
95. Retire la placa de fijación del conjunto de filtro
de aire principal y, a continuación, extraiga el
filtro de aire (material esponjoso) del bastidor.
6. Lave los filtros de aire suavemente pero a fondo con limpiador de filtros de aire
YAMALUBE o con un disolvente específico
para limpieza de filtros de aire.
¡ADVERTENCIA! Utilice siempre disolven-
te para la limpieza de piezas. No utilice
nunca disolventes con una temperatura de
inflamabilidad baja o gasolina, pues el mo-
tor podría incendiarse o explotar.
[SWB01943]
7. Exprima el exceso de humedad y déjelo se-car. ATENCIÓN: Al oprimir el material es-
ponjoso, no lo retuerza.
[SCB00442]
8. Compruebe si los filtros de aire (material es- ponjoso) están dañados y cámbielos según
sea necesario.
9. Aplique aceite para filtros de aire de espuma YAMALUBE (o equivalente) a los filtros de ai-
re.NOTAEl material esponjoso debe estar húmedo, pero
sin gotear. 10. Coloque el filtro de aire secundario.
1. Bastidor
2. Filtro de aire (material esponjoso)
3. Placa de fijación
1
2
3
UBEY60S0.book Page 40 Friday, July 24, 2020 9:48 AM
Page 139 of 188

9-41
9
11. Sitúe el filtro de aire principal en su bastidor,
luego la placa de fijación y, a continuación,
monte el conjunto del filtro de aire principal.
12. Coloque la cubierta de la caja del filtro de aire enganchando las sujeciones a la cubierta.
ATENCIÓN: Verifique que el filtro de aire
esté correctamente asentado en la caja.
No utilice nunca el motor sin el filtro de ai-
re. Si lo hace, la penetración de aire no fil-
trado al motor acelera su desgaste y
puede provocar averías. Asimismo, el sis-
tema de inyección de gasolina se verá
afectado, provocando una reducción de
las prestaciones del motor y un posible re-
calentamiento.
[SCB00763]
13. Monte el asiento.SBU28905Limpieza del parachispas Asegúrese de que el tubo de escape y el silencia-
dor estén fríos antes de limpiar el parachispas.
ADVERTENCIA
SWB02342Deje siempre que el sistema de escape se en-
fríe antes de tocar ninguno de sus componen-
tes.
No arranque el motor con el parachispas des-
montado. Las chispas o las partículas del es-
cape pueden provocar lesiones, quemaduras o
un incendio. 1. Quite los pernos del tubo de escape.1. Junta
2. Parachispas
3. Tubo trasero
4. Perno del tubo de escape
3
2
4
1
4
UBEY60S0.book Page 41 Friday, July 24, 2020 9:48 AM
Page 140 of 188

9-42
92. Desmonte el tubo de escape extrayéndolo
del silenciador y luego retire la junta.
3. Golpee ligeramente el tubo de escape y, a continuación, use un cepillo de alambre para
retirar cualquier acumulación de carbón tanto
en la parte del parachispas del tubo de esca-
pe como en el interior del alojamiento del
tubo de escape.
4. Comprobar si la junta está dañada. Cambiar si es necesario.
5. Coloque la junta en el tubo de escape y, a continuación, introduzca el tubo de escape
en el silenciador y alinee los orificios de los
pernos.
6. Coloque los pernos y apriételos con el par es- pecificado.
SBU23921Manguera de comprobación del con-
ducto de enfriamiento de la correa tra-
pezoidalSi se acumula polvo o agua en esta manguera de
comprobación del conducto de enfriamiento de la
correa trapezoidal, extraiga la manguera y límpie-
la.
Par de apriete: Perno del tubo de escape:10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)1. Manguera de comprobación del conducto de enfriamiento de la correa trapezoidal (lado delantero
izquierdo del ATV)
1
UBEY60S0.book Page 42 Friday, July 24, 2020 9:48 AM
Page 141 of 188
9-43
9
SBU23932Tapón de drenaje de la caja de la co-
rrea trapezoidalDespués de circular por aguas lo bastante profun-
das como para que pueda introducirse agua en la
caja de la correa trapezoidal, extraiga el tapón de
drenaje de la caja de la correa trapezoidal para
drenar el agua de la caja.NOTASi se drena agua de la caja de la correa trapezoi-
dal después de haber extraído el tapón, solicite a
un concesionario Yamaha que inspeccione el
ATV: es posible que el agua haya afectado otras
partes del motor.
1. Tapón de drenaje de la caja de la correa trapezoidal
1
UBEY60S0.book Page 43 Friday, July 24, 2020 9:48 AM
Page 142 of 188
9-44
9
SBU29705Ajuste del juego de la maneta de acele-
raciónPara modelos sin bloqueo del diferencialPara modelos con bloqueo del diferencial
Compruebe periódicamente el juego de la maneta
de aceleración y ajústelo según sea necesario.
1. Deslice la cubierta de goma hacia atrás.
2. Afloje la contratuerca.1. Juego libre de la palanca del acelerador
2. Cubierta de goma
3. Contratuerca
4. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de aceleración2
4 3
1
1. Juego libre de la palanca del acelerador
2. Cubierta de goma
3. Contratuerca
4. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de aceleraci
Page 143 of 188

9-45
9
3. Para incrementar el juego de la maneta de
aceleración gire el perno de ajuste en la direc-
ción (a). Para reducir el juego de la maneta de
aceleración gire el perno de ajuste en la direc-
ción (b).
4. Apriete la contratuerca.
5. Deslice la cubierta de goma a su posición ori- ginal.
SBU24062Holgura de la válvulaLa holgura de la válvula se altera con el uso y,
como consecuencia de ello, se desajusta la mez-
cla de aire y gasolina y/o el motor produce ruidos.
Para evitarlo, un concesionario Yamaha debe
ajustar la holgura de la válvula según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico.SBU29602FrenosLa sustitución de componentes de los frenos re-
quiere conocimientos profesionales. El manteni-
miento de los frenos debe realizarse en un
concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02572Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capaci-
dad de frenada, con el consiguiente riesgo de
accidente. SBU28415Comprobación de las pastillas de freno
delantero y las placas de fricción del
freno traseroDebe comprobar el desgaste de las pastillas de
freno delantero y de las placas de freno trasero
según los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico.NOTAEste ATV está dotado de un freno trasero de múl-
tiples discos húmedos situado en el interior de la
caja del engranaje final.
UBEY60S0.book Page 45 Friday, July 24, 2020 9:48 AM
Page 144 of 188

9-46
9
SBU24174Pastillas de freno delantero
Compruebe el estado de las pastillas de freno de-
lantero y mida el espesor del forro. Si alguna pas-
tilla de freno está dañada o si el espesor del forro
alcanza el límite especificado, haga cambiar el
conjunto de las pastillas en un concesionario
Yamaha.
NOTAEs necesario quitar las ruedas para comprobar las
pastillas de freno. (Véase la página 9-71). SBU30322Placas de fricción del freno trasero
Las placas de fricción del freno trasero deben
comprobarse y, según sea necesario, cambiarse
en un concesionario Yamaha según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico.SBU29845Comprobación del nivel de líquido de
frenosAntes de utilizar el vehículo, verifique que el líqui-
do de frenos se encuentre por encima de la marca
de nivel mínimo. Añada líquido de frenos según
sea necesario.NOTAEnderece el manillar para que la medición sea
precisa.
1. Espesor del forroLímite de espesor del forro de las pastillas de
freno: 1.0 mm (0.04 in)
UBEY60S0.book Page 46 Friday, July 24, 2020 9:48 AM