4385-5. Používanie podporných jazdných systémov
VÝSTRAHA
■ABS nefunguje efektívne, keď
●Sú prekročené limity priľnavosti pneu-
matík (napr. nadmerne opotrebova- né pneumatiky na zasneženej
vozovke).
●Vozidlo kĺže po vo de pri jazde vyso-
kou rýchlosťou n a mokrých alebo
klzkých vozovkách.
■Brzdná dráha pri činnosti ABS
môže byť dlhšia ako za normál-
nych podmienok
ABS nie je určený pre skrátenie brzdnej
dráhy vozidla. Vždy u držujte bezpečnú
vzdialenosť od vozidla pred vami, ob- zvlášť v nasledujúcich situáciách:
●Pri jazde na znečistenej, štrkovej
alebo snehom pokrytej vozovke
●Pri jazde so snehovými reťazami
●Pri jazde cez hrbole na vozovke
●Pri jazde cez výmole alebo po nerov- ných povrchoch
■TRC/VSC nemusí fungovať efek-tívne, keď
Smerové ovládanie a prenos hnacej
sily nemusí byť dosi ahnuteľné pri jaz- de na klzkých povrcho ch vozoviek, aj
keď je TRC v činnosti.
Za podmienok, kedy hrozí strata stabi- lity a prenos hnacej sily, choďte s vo-
zidlom opatrne.
■ACA (Aktívny asistent zatáčania)
nemusí fungovať efektívne, keď
●Nespoliehajte sa výhradne na ACA. ACA nemusí efektívne fungovať, keď
akcelerujete z kop ca alebo na klz-
kých povrchoch vozovky.
●Keď je ACA v činnosti opakovane,
môže dočasne prestať fungovať, aby zaistil riadnu činnosť bŕzd, TRC
a VSC.
■Asistent rozjazdu do kopca nefun- guje efektívne, keď
●Nespoliehajte sa prehnane na asis-
tenta rozjazdu do kopca. Asistent rozjazdu do kopca nemusí fungovať
efektívne na prudkých svahoch a vo-
zovkách pokrytých ľadom.
●Na rozdiel od parkovacej brzdy nie je
asistent rozjazdu do kopca určený na udržanie stojacieho vozidla na
dlhšiu dobu. Nepokúšajte sa použí-
vať asistenta rozjazdu do kopca pre udržanie stojacieho vozidla vo sva-
hu, pretože to môž e viesť k nehode.
■Keď je aktivovaný TRC/ABS/VSC/
Trailer Sway Control
Indikátor preklzu bliká. Vždy choďte opatrne. Nepozorné riadenie vozidla
môže spôsobiť nehodu. Buďte mimo-
riadne opatrní, keď indikátor bliká.
■Keď sú systémy TRC/VSC/Trailer
Sway Control vypnuté
Buďte obzvlášť opatrní a jazdite rých-
losťou odpovedajúcou stavu vozovky.
Pretože tieto systémy slúžia pre zais- tenie stability vozidla a prenosu hnacej
sily, nevypínajte systémy TRC/VSC/
Trailer Sway Control, ak to nie je nevy- hnutné.
Trailer Sway Contr ol je súčasťou sys-
tému VSC a nebude fungovať, ak je VSC vypnuté alebo dôjde k poruche.
■Výmena pneumatík
Uistite sa, že všetky pneumatiky majú
predpísaný rozmer, značku, dezén
behúňa a celkovú záťa ž. Ďalej sa uisti- te, že sú pneumatiky nahustené na od-
porúčaný tlak hustenia pneumatík.
Systémy ABS, TRC a VSC/Trailer
Sway Control nebudú fungovať správ- ne, ak sú na vozidle nasadené rozdiel-
ne pneumatiky.
Keď meníte pneumatiky alebo kolesá, kontaktujte pre ďalšie informácie ktoré-
hokoľvek predajcu alebo servis Toyota,
alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
439
5
5-6. Pokyny pre jazdu
Jazda
5-6.Pokyny pre jazdu
Použite kvapaliny, ktoré odpove-
dajú prevládajúcim vonkajším
teplotám.
• Motorový olej
• Chladiaca kvapalina motora
• Chladiaca kvapalina riadiacej jednotky
pohonu
• Kvapalina ostrekovačov
Nechajte skontrolovať stav 12V
akumulátora servisným technikom.
Vybavte vozidlo štyrmi zimnými
pneumatikami alebo kúpte sadu
snehových reťazí pre predné ko-
lesá.
Zaistite, aby všetky pneumatiky mali
rovnaký rozmer a značku, a aby reťaze odpovedali rozmeru pneumatík.*
*: Snehové reťaze n emôžu byť monto-
vané na vozidlá s pneumatikami
235/55R19.
VÝSTRAHA
■Zaobchádzanie s pneumatikami
a pružením
Používanie pneumatík s akýmkoľvek problémom alebo úpravy pruženia
ovplyvnia asistenčné jazdné systémy,
a to môže spôsobiť poruchu týchto systémov.
■Pokyny pre Trailer Sway Control
Systém Trailer Swa y Control nie je schopný znížiť hojdanie prívesu vo
všetkých situáciách. Systém Trailer
Sway Control nemusí byť účinný v zá- vislosti na mnohých faktoroch, napr.,
stav vozidla, príve su, povrchu vozov-
ky a podmienky jaz dy. Informácie o tom, ako správne ťahať váš príves, si
prečítajte v príručke k vášmu prívesu.
■Ak sa príves rozhojdá
Dodržujte nasled ujúce pokyny.
Ich nedodržanie môže spôsobiť smr- teľné alebo vážne zranenie.
●Uchopte pevne volant. Udržujte pria-
my smer. Nepokúšajte sa ovládať hojdanie prívesu otáčaním volantu.
●Ihneď začnite uvoľ ňovať plynový pe- dál, ale veľmi plynu le, aby ste znížili
rýchlosť.
Nezvyšujte rýchlosť. Nepoužívajte brzdy vozidla.
Ak nebudete vykonávať extrémne ko-
rekcie pomocou riadenia alebo bŕzd, vaše vozidlo a príves by sa mali stabili-
zovať. ( S.305)
■SCB (Brzdenie pri sekundárnej
kolízii) (ak je vo výbave)
Nespoliehajte sa príliš na SCB. Tento systém je navrhnutý pre zníženie mož-
nosti ďalšieho poškodenia z dôvodu
sekundárnej kolízie, avšak účinnosť sa mení podľa rôznych podmienok. Príliš-
né spoliehanie sa na tento systém
môže viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu zraneniu.
Pokyny pre jazdu v zime
Pred jazdou s vozidlom v zime
vykonajte nevyhnutné prípravy
a kontroly. Vždy jazdite s vozid-
lom spôsobom, ktorý odpovedá
prevládajúcim poveternostným
podmienkam.
Prípravy pred zimou
443
5
5-6. Pokyny pre jazdu
Jazda
Špecifické vlastnosti konštrukcie
mu dávajú vyššie ťažisko ako
majú bežné osobné vozidlá. Táto
konštrukčná vlastnosť spôsobuje,
že tento typ vozidla je viac ná-
chylný na prevráte nie. A úžitkové
vozidlá majú podstatne vyšší
koeficient prevr átenia ako iné
typy vozidiel.
Výhodou vyššej svetlej výšky je
lepší rozhľad na cestu, umožňu-
júci predchádzať problémom.
Toto vozidlo nie je konštruované
tak, aby zatáčalo rovnakou rých-
losťou ako bežné osobné vozidlá,
rovnako ako športové nízke vo-
zidlá nie sú konštruované pre
jazdu v terénnych podmienkach.
Preto ostré zatáčanie pri nadmer-
nej rýchlosti môže spôsobiť pre-
vrátenie vozidla.
Pokyny pre úžitkové
vozidlá
Toto vozidlo patrí do kategórie
úžitkových vozidiel, ktoré majú
vyššiu svetlú výšku a menší
rozchod kolies v pomere k výš-
ke svojho ťažiska, aby bolo
schopné použitia v rozmanitom
teréne.
Vlastnosti úžitkových vozi-
diel
VÝSTRAHA
■Pokyny pre úžitkové vozidlá
Vždy dodržujte nasledujúce pokyny,
aby ste minimalizovali riziko smrti, váž- neho zranenia osôb alebo poškodenia
vášho vozidla:
●Nepripútané osoby m ôžu byť pri ha- várii, kde sa auto prevráti, ľahšie
usmrtené, ako osoby, ktoré sú pripú-
tané bezpečnostnými pásmi. Preto
by mal byť vodič a všetci spolujazdci pripútaní svojimi bezpečnostnými
pásmi.
●Ak je to možné, vyvarujte sa ostrých
odbočení a prudk ého manévrovania.
Nesprávne ovládanie tohto vozidla môže viesť ku strate kontroly nad vo-
zidlom alebo k jeho prevráteniu s ná-
sledkom smrti alebo vážneho zranenia.
●Náklad na strešnom nosiči batožín (ak je vo výbave), posúva ťažisko
vozidla viac hore. Vyvarujte sa vyso-
kých rýchlostí, prudkých rozjazdov, ostrého zatáčania, náhleho brzdenia
alebo iných prudkých manévrov, inak
by mohlo dôjsť ku strate kontroly nad vozidlom alebo k jeho prevráteniu
vplyvom nesprávneho ovládania vo-
zidla.
●Pri nárazovom vetre zo strany vždy
spomaľte. Vozidlo je vzhľadom k bočnému profilu a vyššiemu ťažis-
ku citlivejšie na bočný vietor, ako
bežné osobné automobily. Spomale- nie vám uľahčí lepšie ovládať vo-
zidlo.
●V prudkých kopcoch nejazdite hori-
zontálne po vrstevniciach. Je bez-
pečnejšie ísť po spádnici priamo hore alebo dolu. Vaše vozidlo (rov-
nako ako iné porovnateľné terénne
vozidlá) sa môže ľahšie prevrátiť na stranu ako dopredu alebo dozadu.
4445-6. Pokyny pre jazdu
Keď idete v teréne, dodržujte nasle-
dujúce pokyny, aby ste mali poteše-
nie z jazdy a vyhli sa oblastiam
uzatvoreným pre prevádzku terén-
nych vozidiel:
Jazdite iba v oblastiach, kde je
prevádzka terénnych vozidiel po-
volená.
Rešpektujte súkromný majetok.
Pred vjazdom na súkromný poze-
mok si vyžiadajte súhlas majiteľa.
Nejazdite do uzatvorených oblas-
tí. Rešpektujte brány, závory
a značky zakazujúce prevádzku.
Zostávajte na riadnych cestách.
Keď je mokro, spôsob jazdy by sa
mal zmeniť alebo by sa mala
jazda spomaliť, aby sa predišlo
poškodeniu vozoviek.
Jazda v teréneVÝSTRAHA
■Pokyny pre jazdu v teréne
Vždy dodržujte nasledujúce pokyny,
aby ste minimalizovali riziko smrti, váž- neho zranenia osôb alebo poškodenia
vášho vozidla:
●V teréne jazdite opatrne. Nepodstu- pujte zbytočné riziko jazdou v ne-
bezpečných miestach.
●Pri jazde v teréne nedržte volant za jeho ramená. Nab ehnutie na prekáž-
ku by mohlo trhnúť volantom a pora-
niť vám ruky. Majte obidve ruky a obzvlášť palce na vonkajšej strane
obvodu volantu.
●Po každej jazde ce z piesok, blato,
vodu alebo sneh skontrolujte ihneď
účinnosť bŕzd.
●Po jazde cez vysokú trávu, blato, ka-
menistý povrch, piesok, vodu apod., skontrolujte, či sa na podvozok vo-
zidla neprichytili tráva, konáre, pa-
pier, handry, kame ne, piesok apod. Odstráňte také materiály z podvozku.
Ak je vozidlo používané s takýmito
materiálmi zachyte nými alebo pri- chytenými k podvozku, hrozí nebez-
pečenstvo poruchy alebo požiaru.
●Keď idete mimo vozovku alebo hrbo-
ľatým terénom, nejazdite nadmernou
rýchlosťou, neskáčt e, nezatáčajte prudko, nenarážajte do predmetov.
To by mohlo spôsobiť stratu ovláda-
teľnosti alebo prevrátenie vozidla s následkom smrti alebo vážnych
zranení. Riskujete t iež drahé poško-
denie pruženia a podvozku vášho vozidla.
489
7
7-2. Údržba
Údržba a starostlivosť
Odstráňte nečistoty a prach vysá-
vačom.
Otrite príliš špinavé povrchy
a prach mäkkou handričkou
navlhčenou v zriedenom čistia-
com prostriedku.
Použite vodou riedený 5% roztok neutrál-
neho čistiaceho prostriedku na vlnu.
Vyžmýkajte všetku prebytočnú
vodu z handričky a opatrne zotrite
všetky zostávajúce stopy čistia-
ceho prostriedku.
Otrite povrch suchou mäkkou
handričkou, aby ste odstránili zo-
stávajúcu vlhkosť. Nechajte kožu
vyschnúť v tienenom a vetranom
priestore.
■Starostlivosť o kožené povrchy
Toyota odporúča čistenie interiéru vo-
zidla najmenej dvakrát ročne, aby sa za- chovala kvalita interiéru vozidla.
Odstráňte nečistoty a prach vysá-
vačom.
Utrite ich mäkkou handričkou
navlhčenou v čistiacom prostried-
ku nariedenom na približne 1 %.
Vyžmýkajte všetku prebytočnú
vodu z handričky a opatrne zotrite
všetky zostávajúce stopy čistia-
ceho prostriedku a vody.
7-2.Údržba
■Kam ísť do servisu pre vykonanie
údržby?
Pre zachovanie čo najlepšieho stavu vášho vozidla Toyota odporúča, aby
servisné úkony údržb y, rovnako ako os-
tatné kontroly a opravy, boli vykonávané u autorizovaného predajcu alebo v ser-
vise Toyota, alebo v ktoromkoľvek spo-
ľahlivom servise. Pr e opravy a servis vykonávaný v rámci záruky navštívte
ktoréhokoľvek autor izovaného predajcu
alebo servis Toyota, ktorý používa origi- nálne diely To yota pre opravy všetkých
závad, s ktorými sa môžete stretnúť. Je
tiež výhodné využív ať autorizovaných predajcov alebo serv isy Toyota aj pre
mimozáručné opravy a servis, pretože
členovia siete Toyota vám budú schopní skúsene pomôcť so všetkými probléma-
mi, s ktorými sa m ôžete stretnúť.
Váš predajca alebo autorizovaný servis
Toyota, alebo ktor ýkoľvek spoľahlivý servis vykoná všetky úkony uvedené
v pláne údržby vášho vozidla - spoľahli-
vo a hospodárne, vďaka skúsenostiam
s vozidlami Toyota.
Čistenie kožených povrchov
Čistenie povrchov zo synte-
tickej kože
Požiadavky na údržbu
Pre dosiahnutie bezpečnej a eko-
nomickej prevádzky je nevyhnut-
ná každodenná starostlivosť
a pravidelná údržba. Toyota od-
porúča dole uvedenú údržbu.
VÝSTRAHA
■Ak nie je vaše vozidlo riadne udr- žiavané
Nesprávna údržba by mohla spôsobiť vážne poškodenie vozidla a prípadne smrť alebo vážne zranenie.
■Zaobchádzanie s 12V akumuláto- rom
Dosky, póly a súvisi ace príslušenstvo 12V akumulátora obsahujú olovo a zlú- čeniny olova, o kt orých je známe, že spôsobujú poškodenie mozgu. Po ma- nipulácii s akumul átorom si umyte ruky. ( S.502)
493
7
7-3. Údržba svojpomocou
Údržba a starostlivosť
1 Potiahnite uvoľňovaciu páčku
zámku kapoty.
Kapota mierne povys kočí smerom hore.
2Posuňte pomocnú páčku západ-
ky doľava a zdvihnite kapotu.
3 Otvorenú kapotu podoprite vlo-
žením podpernej tyče do otvoru.Kapota
Uvoľnite zámok zvnútra vozidla,
aby ste otvorili kapotu.
Otvorenie kapoty
VÝSTRAHA
■Kontrola pred jazdou
Skontrolujte, či je kapota úplne zatvo-
rená a zamknutá.
Ak nie je kapota riadne zamknutá,
môže sa počas jazd y otvoriť a spôso- biť nehodu s následk om smrti alebo
vážnych zranení.
■Aby ste sa nepopálili
Nedotýkajte sa potr ubia, keď je kom-
presor v činnosti, alebo po jeho vypnu- tí, pretože potru bie je horúce.
Dotyk rukami predtým, ako potrubie
vychladne, môže spôsobiť popálenie.
■Po nasadení podpernej tyče do
otvoru
Uistite sa, že tyč podopiera kapotu
bezpečne tak, aby nespadla na vašu
hlavu alebo telo.
4947-3. Údržba svojpomocou
VÝSTRAHA
■Keď zatvárate kapotu
Keď zatvárate ka potu, dbajte na zvý-
šenú opatrnosť, aby ste zabránili pri- vretiu prstov atď.
UPOZORNENIE
■Keď zatvárate kapotu
Uistite sa, že ste podpernú tyč vrátili
pred zatvorením kapoty do jej príchyt- ky. Zatváranie kapoty bez riadneho
vrátenia podpernej tyče by mohlo spô-
sobiť prehnutie kapoty.
Umiestnenie podlaho-
vého zdviháku
Keď používate podlahový zdvi-
hák, dodržujte pokyny uvedené
v príručke dodávanej ku zdvihá-
ku a vykonávajte činnosť bez-
pečne.
Keď vaše vozidlo zdvíhate po-
mocou podlahového zdviháku,
umiestnite zdv ihák správne.
Nesprávne umiestnenie môže
vaše vozidlo poškodiť alebo
spôsobiť zranenie.
5027-3. Údržba svojpomocou
12V akumulátor je umiestnený na
pravej strane batožinového priestoru.
■Pred dobíjaním
Pri dobíjaní produkuje 12V akumulátor
vodíkový plyn, ktorý je horľavý a výbuš-
ný. Preto pred dobíj aním dodržujte na- sledujúce pokyny:
●Ak dobíjate 12V akumulátor inštalovaný
vo vozidle, odpojte ukostrovací kábel.
●Uistite sa, že je vypnutý hlavný vypínač
na nabíjacom zariadení pred zapája- ním alebo pri odpáj aní káblov k 12V
akumulátoru.
■Po dobití/opätovnom pripojení 12V akumulátora
Hybridný systém nem usí ísť naštarto- vať. Vykonajte nasledujúci postup, aby
ste systém inicializovali.
1 Presuňte radiacu páku do P.
2 Otvorte a zatvorte niektoré z dverí.
3Opätovne naštartujte hybridný systém.
●Ihneď po opätovnom pripojení 12V
akumulátora nemusí byť možné odo- mykanie dverí použitím systému
Smart Entry & Start. V tom prípade
použite pre odomk nutie/zamknutie
dverí bezdrôtové diaľkové ovládanie alebo mechanický kľúč.
●Naštartujte hybri dný systém so spína-
čom POWER v PRÍSLUŠENSTVO.
Hybridný systém sa nemôže naštarto- vať s vypnutým spínačom POWER.
Pri druhom pokus e však bude hybrid-
ný systém fungovať normálne.
●Režim spínača POWER bude vozid-
lom uložený. Keď sa 12V akumulátor znova pripojí, vozid lo vráti režim spína-
ča POWER do stavu, k torý bol nastave-
ný pred odpojením 12V akumulátora. Uistite sa, že je spínač POWER vyp-
nutý pred odpojením 12V akumulátora.
Buďte veľmi opatrní pri pripájaní 12V akumulátora, ak je režim spínača
POWER pred odpojením neznámy.
Ak hybridný systém nenaštartuje ani po tódami, kontaktujte ktoréhokoľvek autori-
zovaného predajcu alebo servis Toyota,
alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
12V akumulátor
Umiestnenie
VÝSTRAHA
■Chemikálie v 12V akumulátore
12V akumulátor obsahuje kyselinu síro-
vú, ktorá je jedovatá a spôsobuje koró-
ziu a môže produkovať horľavý a výbušný vodíkový plyn. Aby ste zní-
žili riziko smrti al ebo vážnych zranení,
dodržujte pri prác i s 12V akumuláto- rom alebo v jeho blízkosti nasledujúce
pokyny:
●Dbajte na to, aby ste nespôsobili is-
krenie dotykom pólov 12V akumulá-
tora náradím.
●Nefajčite a neškrtajte zápalkami
v blízkosti 12V akumulátora.
●Zabráňte tomu, aby sa elektrolyt do-
stal do očí, na pokožku alebo na odev.
●Nikdy nevdychujte alebo neprehĺtaj-te elektrolyt.
●Pri práci v blízkosti 12V akumulátora používajte ochranné okuliare.
●Zabráňte tomu, aby sa deti dostali do blízkosti 12 V akumulátora.