Page 137 of 272

137
Conducción
6
• mediante la activación del sistema ESC.En vehículos con cambio manual, el conductor debe pisar el acelerador para iniciar la marcha y, a continuación, a una velocidad superior a 30 km/h (19 mph), reactivar el sistema pulsando uno de los botones 2, 3 o 4.En vehículos con cambio automático, tras frenarlo hasta detenerlo por completo, el sistema mantiene el vehículo parado; el control de la velocidad de crucero se coloca en pausa. El conductor debe pisar el pedal del acelerador para iniciar la marcha y, a velocidades superiores a los 30 km/h (19 mph), reactivar el sistema pulsando uno de los botones 2, 3 o 4.Si el conductor no lleva a cabo ninguna acción tras esta inmovilización, se accionará el freno de estacionamiento eléctrico automáticamente tras aproximadamente 5 minutos.
N OTIC E
El control de la velocidad de crucero permanecerá activo tras cambiar de marcha independientemente del tipo de cambio.
WARNI NG
Si el conductor intenta reactivar el control de la velocidad de crucero puesto en pausa, se
mostrará el mensaje "Activation not possible, unsuitable conditions" (No es posible realizar la activación, condiciones inadecuadas) brevemente
si no se puede realizar la reactivación (si no se cumplen las condiciones de seguridad).
Modificación del ajuste de velocidad programada mediante la función Reconocimiento de señales de límite de velocidad y recomendación
► Pulse 5 para aceptar la velocidad sugerida por la función del panel de instrumentos y, a continuación, púlselo de nuevo para confirmar.
WARNI NG
Para evitar una aceleración o deceleración repentinas del vehículo, seleccione un ajuste de velocidad cercano a la velocidad actual del vehículo.
Cambio de la distancia entre los vehículos
► Pulse 6 para visualizar los umbrales de ajuste de la distancia (“Distant”, “Normal”, “Cerca“) y, a continuación, púlselo de nuevo para seleccionar un umbral.Tras unos segundos, la opción se acepta y se memorizará al desactivar el encendido.
Superación temporal del ajuste de velocidad
► Pise el pedal del acelerador a fondo. La supervisión de la distancia y el control de la velocidad de crucero estarán desactivados mientras se mantenga la aceleración. Se muestra el mensaje "Cruise control suspended" (Control de la velocidad de crucero suspendido).
Desactivación del sistema
► Gire el mando 1 hacia arriba a la posición OFF.
Pantallas del panel de
instrumentos
7.Vehículo detectado por el sistema (símbolo completo)
8.Control de la velocidad de crucero activo (color distinto de gris)
9.Valor del ajuste de velocidad
10.Velocidad sugerida por la Reconocimiento de señales de límite de velocidad y recomendación
11 .Vehículo parado (versiones con cambio
automático)
12.Ajuste de la distancia entre vehículos
13.Posición del vehículo detectado por el sistema
Page 138 of 272

138
Mensajes y alertas
NOTIC E
La visualización de estos mensajes o alertas no es secuencial.
"Cruise control paused" o "Cruise control suspended" tras una breve aceleración por parte del conductor.
"Cruise control active", ningún vehículo detectado."Cruise control paused", vehículo detectado.
"Cruise control active", vehículo detectado.
"Take back control" (naranja).
► Frene o acelere, dependiendo del contexto."Take back control" (rojo).
► Recupere el control del vehículo inmediatamente: el sistema no puede gestionar la situación de conducción actual."Activación denegada, condiciones inadecuadas". El sistema rechaza activar el control de la velocidad de crucero debido a que no se cumplen las condiciones necesarias.
Función de detención
"Cruise control paused".
El sistema ha detenido el vehículo por completo y lo está manteniendo inmovilizado: el control de la velocidad de crucero está en pausa.El conductor debe acelerar para ponerse en movimiento de nuevo y, a continuación, reactivar el control de la velocidad de crucero.
Límites de funcionamiento
El control de la velocidad de crucero funciona de día y de noche, con niebla o con lluvia moderada.El sistema no puede gestionar determinadas situaciones y requiere la intervención del conductor.Elementos no detectados por el sistema:– Peatones, algunos ciclistas o animales.– Vehículos parados (atascos de tráfico, averías, etc.).
– Vehículos que se cruzan en su carril.
– Vehículos que circulan en dirección opuesta.Situaciones en las que el conductor debe poner en pausa el sistema de control de la velocidad de crucero:
– Vehículos en curvas cerradas.– Cuando se esté acercando a una rotonda.
– Cuando siga a un vehículo estrecho.Reactive el control de la velocidad de crucero cuando las condiciones lo permitan.En aquellas situaciones en las que se indique al conductor que retome el control inmediatamente:– Desaceleración excesivamente brusca del vehículo situado delante.
– Cuando un vehículo se cuele bruscamente entre el suyo y el situado delante.
Page 139 of 272

139
Conducción
6
WARNI NG
Preste especial atención a lo siguiente:– Si hay presente motos y hay vehículos escalonados en el carril.– Cuando acceda a un túnel o cruce un puente.
WARNI NG
Si se produce alguna de las siguientes averías, no utilice el sistema:– Tras un impacto en el parabrisas cerca de la cámara.– Si las luces de freno no funcionan.
WARNI NG
Si se han realizado las siguientes modificaciones en el vehículo, no utilice el sistema:– Si lleva objetos largos en la baca o las barras del techo.– Si lleva remolque.– Si se ha modificado el frontal del vehículo (por ejemplo, añadiendo faros de largo alcance o pintando el parachoques delantero).
Fallo de funcionamiento
En caso de que se produzca un fallo en el control de la velocidad de crucero, se mostrarán guiones en lugar del ajuste de la velocidad del control de crucero.
Este testigo de advertencia se encenderá, acompañado de una señal acústica y un mensaje en pantalla, para indicar que se ha producido un fallo de funcionamiento del sistema.Lleve el sistema a un concesionario TOYOTA o a un taller cualificado para revisarlo.
NOTIC E
El control de la velocidad de crucero adaptativo
se desactiva automáticamente si se detecta el uso de una rueda de repuesto de "tamaño reducido" o en caso de avería de las luces de freno laterales o de las luces del remolque (en remolques autorizados).
Memorización de las
velocidades
Esta función, que se utiliza solamente para el limitador de velocidad y el control de la velocidad de crucero programable, le permite guardar los ajustes de velocidad que se propondrán posteriormente para la configuración de estos dos sistemas.Puede memorizar varios ajustes de velocidad para cada uno de los dos sistemas.Algunos ajustes de velocidad ya vienen memorizados de manera predeterminada.
WARNI NG
Como medida de seguridad, el conductor solamente debe cambiar los ajustes de velocidad mientras está parado.
Cambio de un ajuste de
velocidad
En el menú de la pantalla táctil Al. conducción / Vehículo, seleccione "Acceso rápido" y, a continuación, "Ajustes de velocidad memorizada".
Botón "MEM"
Con este botón, puede seleccionar un ajuste de velocidad memorizada para utilizar con el limitador de velocidad o el control de la velocidad de crucero programable.Si desea obtener más información acerca del limitador de velocidad o el control de la velocidad de crucero programable, consulte la sección correspondiente.
Page 140 of 272

140
Active Safety Brake con
Alerta Riesgo Colisión y la
asistencia inteligente a la
frenada de emergencia
Consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
Este sistema permite:– advertir al conductor de que su vehículo está en riesgo de colisión con el vehículo situado delante,– evitar una colisión o limitar su gravedad mediante la reducción de la velocidad del vehículo.Este sistema está compuesto por tres funciones:– Alerta Riesgo Colisión,– Asistencia inteligente a la frenada de emergencia,– Active Safety Brake (frenada de emergencia automática).
El vehículo dispone de una cámara situada en la parte superior del parabrisas.
W ARNI NG
Este sistema no evita la necesidad por parte del conductor de vigilar la conducción.Este sistema está diseñado para ayudar al conductor y mejorar la seguridad en la carretera.Es responsabilidad del conductor supervisar el estado del tráfico de manera continua y respetar las normativas de circulación.
NOTIC E
En cuanto el sistema detecte un posible obstáculo, preparará el circuito de frenado en caso de que se necesite una frenada automática. Es posible que ello genere un ligero ruido y una leve sensación de desaceleración.
Condiciones de
funcionamiento y límites
El sistema ESC no debe estar defectuoso.
Los sistemas DSC/ASR no deben estar desactivados.Es necesario que todos los cinturones de seguridad de los pasajeros estén abrochados.Es necesario conducir a una velocidad estable en carreteras con pocas curvas.En los casos siguientes, es recomendable desactivar el sistema mediante el menú de configuración del vehículo:
– cuando lleve un remolque,
– si lleva objetos largos en la baca o las barras del techo,– si lleva cadenas instaladas,– antes de acceder a un lavado automático con el motor en marcha,– antes de colocar el vehículo en un rodillo de un taller,– cuando se remolque el vehículo con el motor en marcha,– Tras un impacto en el parabrisas cerca de la cámara de detección.
NOTIC E
El sistema se desactiva automáticamente si detecta el uso de determinadas ruedas de "tamaño reducido" (diámetro inferior).El sistema se desactiva automáticamente tras detectar un fallo en el interruptor del pedal del freno o en al menos dos luces de freno.
WARNI NG
Es posible que no se visualicen advertencias, que se proporcionen demasiado tarde o que parezcan injustificadas.Por ello, mantenga siempre el control de su vehículo y esté preparado para reaccionar en cualquier momento para evitar accidentes.
Page 141 of 272

141
Conducción
6
WARNI NG
Tras un impacto, la función dejará de funcionar automáticamente. Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o con un taller cualificado para revisar el sistema.
Alerta Riesgo Colisión
Advierte al conductor que el vehículo se encuentra en riesgo de colisión con el vehículo precedente o con un peatón situado en el carril.
Funcionamiento
En función del grado de peligro de colisión detectado por el sistema y del límite de alerta escogido por el conductor, es posible que se activen varios niveles diferentes de alerta y se muestren en el panel de instrumentos.Estos tienen en cuenta la dinámica del vehículo, la velocidad del vehículo, la del vehículo situado delante, las condiciones medioambientales y el funcionamiento de este (curvas, acciones llevadas a
cabo en los pedales, etc.) para activar la alerta en el mejor momento.Nivel 1 (naranja): alerta visual solamente que señala que el vehículo situado delante se encuentra muy próximo.A continuación, se muestra el mensaje "Vehicle close".Nivel 2 (rojo): alerta visual y acústica que señala que una colisión es inminente.
Se muestra el mensaje "Brake!".
Nivel 3: finalmente, en algunos casos, es posible que se proporcione una alerta táctil en forma de microfrenada que confirmará el riesgo de colisión.
NOTIC E
Si la velocidad de aproximación del vehículo a otro es demasiado elevada, es posible que no se muestre el primer nivel de alerta: puede que se muestre una alerta de nivel 2 directamente.
Importante: la alerta de nivel 1 nunca se muestra para obstáculos detenidos o si se ha seleccionado el umbral de activación "Cerca".
Modificación del umbral de activación de
la alerta
Este umbral determina cómo desea que se le avise de la presencia de un vehículo en movimiento o parado frente a usted o de un peatón situado en su carril.El umbral actual puede modificarse mediante el menú de configuración del vehículo.Puede seleccionar uno de los tres umbrales predefinidos:– "Lejos",– "Normal",– "Cerca".El último umbral seleccionado se memoriza al apagar el encendido.
Asistencia inteligente a la
frenada de emergencia
Si el conductor frena pero no lo suficiente como para evitar una colisión, este sistema complementará la frenada dentro de los límites de las leyes de la física.Esta asistencia solamente se proporcionará si pisa el pedal del freno.
Active Safety Brake
Esta función, también denominada de frenada de emergencia automática, interviene tras las alertas si el conductor no reacciona lo suficientemente rápido y no acciona los frenos del vehículo.Tiene como objetivo reducir la velocidad del impacto o evitar una colisión ante la que el conductor no
reacciona.
Page 142 of 272

142
Funcionamiento
El sistema funciona en las siguientes condiciones:– Si la velocidad del vehículo no supera los 60 km/h (37 mph) al detectarse un peatón.– Si la velocidad del vehículo no supera los 80 km/h (50 mph) al detectarse un vehículo parado.– Si la velocidad del vehículo está comprendida entre los 10 km/h y los 85 km/h (6 mph y 53 mph) al detectarse un vehículo en movimiento.Este testigo de advertencia parpadea (durante aproximadamente 10 segundos) en cuanto la función actúa sobre los frenos del vehículo.En vehículos con cambio automático, en caso de producirse una frenada de emergencia automática hasta que el vehículo se detenga por completo, mantenga el pedal del freno pisado para evitar que el vehículo se vuelva a poner en marcha.En vehículos con cambio manual, en caso de producirse una frenada de emergencia automática hasta que el vehículo se detenga por completo, es posible que este se cale.
NOTIC E
El conductor puede mantener el control del vehículo cuando lo desee girando bruscamente el volante y/o pisando el pedal del acelerador.
NOTIC E
Es posible que se detecte el accionamiento de la función mediante una ligera vibración del pedal del freno.Si el vehículo se para por completo, la frenada automática se mantendrá durante entre 1 y 2 segundos.
Desactivación/Activación
El sistema se activa automáticamente de manera predeterminada al arrancar el motor.Este sistema puede desactivarse o activarse mediante el menú de ajustes del vehículo.La desactivación del sistema se indica mediante la iluminación de este testigo y la visualización de un mensaje.
Fallo de funcionamiento
En caso de que se produzca un fallo de funcionamiento del sistema, este testigo de
advertencia se enciende en el panel de instrumentos acompañado por un mensaje en pantalla y una señal acústica.Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o con un taller cualificado para revisar el sistema.Si se encienden estos testigos de advertencia tras apagar y volver a encender el motor, póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado para
revisar el sistema.
Alerta activa de cambio
involuntario de carril
Consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.Mediante el uso de una cámara situada en la parte superior del parabrisas para identificar las líneas de delimitación de los carriles de la carretera y los bordes de esta (dependiendo de la versión), el sistema corrige la trayectoria del vehículo mientras alerta al conductor si detecta un posible riesgo de cruzar de manera no intencionada una línea o el arcén (dependiendo de la versión).Este sistema resulta especialmente útil en autovías y carreteras generales.
Page 143 of 272

143
Conducción
6
Condiciones para el
funcionamiento
– La velocidad del vehículo debe estar comprendida entre 65 y 180 km/h (40 y 112 mph).– El carril debe estar delimitado por una línea divisoria.– El conductor debe sujetar el volante con las dos manos.– El cambio en la trayectoria no debe estar acompañado por el accionamiento de los intermitentes.– El sistema ESC debe estar activado y no tener fallos.
WARNI NG
El sistema ayuda al conductor solamente cuando existe riesgo de que el vehículo se salga involuntariamente del carril por el que circula. No controla la distancia de seguridad, la velocidad del vehículo ni los frenos.El conductor debe sujetar el volante con ambas manos de manera que pueda mantener el control en circunstancias en las que el sistema no puede intervenir (por ejemplo, en caso de que desaparezca la línea divisoria del carril).
Funcionamiento
En cuanto el sistema identifica un posible riesgo de cruzar de manera involuntaria las líneas de carril detectadas o un límite de carril (por ejemplo, un borde de hierba), realiza la corrección necesaria en la trayectoria para devolver el vehículo a su trayectoria inicial.El conductor notará un movimiento de giro en el volante.Este testigo de advertencia parpadeará durante la corrección de la trayectoria.
NOTIC E
El conductor puede evitar la corrección sujetando firmemente el volante (durante una maniobra evasiva, por ejemplo).La corrección se interrumpe si se accionan los intermitentes.
Mientras los intermitentes están activados y durante unos segundos después de apagarlos, el sistema considera que los cambios en la trayectoria son
voluntarios y no se efectúa ninguna corrección durante este período.
WARNI NG
Si el sistema detecta que el conductor no está sujetando el volante con la suficiente firmeza durante una corrección automática de la trayectoria, interrumpe la corrección. Se activará una alerta para indicar al conductor que retome el
control del vehículo.
Page 144 of 272

144
Situaciones de conducción y alertas relacionadas
En la tabla siguiente se describen las alertas y mensajes mostrados en d\
iferentes situaciones de conducción.Estas alertas no se muestran de manera secuencial.
Estado de la funciónTestigoIndicación y/o mensaje asociadoComentarios
OFF
(gris)
Función desactivada.
ON
(gris)
Sistema activo, no se cumplen las condiciones:– la velocidad es inferior a 65 km/h (40 mph),– no se ha reconocido ninguna línea de delimitación de carriles,– los sistemas ASR/DSC están desactivados o se ha activado el funcionamiento del sistema ESC,– conducción "deportiva".
ON
(gris)
Desactivación automática/modo de espera de la función (por ejemplo, debido a la detección de un tráiler o al uso de la rueda \
de repuesto "temporal" suministrada con el vehículo).
ON
(verde)
Detección de las líneas de delimitación de los carriles.La velocidad es superior a 65 km/h (40 mph).
ON
(naranja)/(verde)
El sistema corrige la trayectoria en el lado en el que se detecta un posible riesgo de cruzar un carril de manera no intencionada
(línea naranja).