3
Contenidos
Control de crucero programable 133Regulador de velocidad adaptativo 135Memorización de las velocidades 139Active Safety Brake con Alerta Riesgo Colisión y la asistencia inteligente a la frenada de emergencia 140Alerta activa de cambio involuntario de carril 142Sistema de vigilancia de ángulo muerto 146Sistema activo de vigilancia de ángulos muertos 148Detección de distracciones 148Sensores de estacionamiento 150Cámara de marcha atrás 152Visión trasera envolvente 153
7Información práctica
Compatibilidad de combustibles 157Repostaje 157Prevención de repostajes con el combustible incorrecto (diésel) 159Cadenas para la nieve 159Dispositivo de remolque 160Indicador de sobrecarga 162
Modo de ahorro de energía 163Barras de techo/baca 164Capó 165Habitáculo 166Comprobación de los niveles 166Comprobaciones de la velocidad 168AdBlue® (motores diésel) 171Rotación libre de las ruedas 173Consejos sobre los cuidados y el mantenimiento 174
8En caso de avería
Quedarse sin combustible (diésel) 176Kit de herramientas 176Kit de reparación temporal de pinchazos 178Rueda de repuesto 180Cambiar una bombilla 184Cambiar un fusible 190Batería de 12 V 192Remolcado 196
9Características técnicas
Dimensiones 198Datos técnicos del motor y cargas remolcadas 202Marcas de identificación 205
10Sistema de audio Bluetooth®
Primeros pasos 206Controles montados en el volante 207Menús 208Radio 208Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 209
Multimedia 2 11Teléfono 213Preguntas frecuentes 217
11TOYOTA Connect Radio
Primeros pasos 219Controles montados en el volante 220Menús 221Aplicaciones 222
Radio 222Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 224Multimedia 225Teléfono 226Configuración 230Preguntas frecuentes 232
12TOYOTA Connect Nav
Primeros pasos 234Controles montados en el volante 235Menús 236Comandos de voz 237Navegación 241Navegación conectada 243Aplicaciones 246Radio 250Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 251Multimedia 252Teléfono 253Configuración 256Preguntas frecuentes 258
■Índice alfabético
6
Panel de interruptores lateral
1.Ajuste manual de altura del haz del faro
2.Sistemas DSC/ASR
3.Stop & Start
4.Sensores de estacionamiento
5.Calefacción/ventilación adicional
6.Sistema de advertencia de cambio de carril activo
7.Detección de neumático desinflado
8.Bloqueo eléctrico para niños
9.Parabrisas calefactado
10.Pantalla virtual
Controles en la puerta del conductor
1.Área de carga
2.Bloqueo eléctrico para niños
Panel de interruptores central
1.Luces de advertencia de peligro
2.Bloqueo/desbloqueo desde el interior
3.Hill Assist Descent
4.Modo Eco
5.Control de agarre avanzado
6.Freno de estacionamiento eléctrico
7.Encendido/apagado del motor
48
► Vuelva a colocar el control A o C (dependiendo de la versión que tenga) a su posición central.
WARNI NG
Como medida de seguridad, los espejos retrovisores deben ajustarse para reducir los puntos ciegos.Los objetos observados están, en realidad, más cerca de lo que parece.
Tenga esto en cuenta al evaluar la distancia de los vehículos que se aproximan por detrás.
Plegado manual
Los espejos se pueden plegar manualmente (obstrucción al estacionar, garaje estrecho, etc.)► Gire el espejo hacia el vehículo.
Plegado eléctrico
Si el vehículo incorpora esta función, los espejos retrovisores se pueden plegar automáticamente desde el interior con el vehículo estacionado y el encendido activado:
► Coloque el control A en la posición central.► Tire del control A hacia atrás.
► Bloquee el vehículo desde el exterior.
Despliegue eléctrico
El despliegue eléctrico de los espejos retrovisores se efectúa con el mando a distancia o con la llave al
desbloquear el vehículo. A menos que el plegado se haya seleccionado con el control A, vuelva a colocar el control en la posición central.
NOTIC E
El plegado/desplegado al bloquear/desbloquear el vehículo se puede desactivar. Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.
Si es necesario, es posible plegar los retrovisores manualmente.
Espejos retrovisores
calefactados
► Pulse este botón.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca del
desempañamiento/descongelación de la luneta trasera, consulte la sección correspondiente.
Espejo retrovisor interior
Equipado con un sistema antideslumbramiento, que oscurece el cristal del espejo y reduce las molestias al conductor causadas por el sol, los faros de otros vehículos, etc.
Modelo manual
Posición día/noche
► Tire de la palanca para cambiar la posición antideslumbramiento nocturna.► Empuje la palanca para cambiar a la posición normal diurna.Ajuste► Ajuste el espejo a la posición normal diurna.
Modelo "electrocrómico" automático
Este sistema realiza una transición automática y gradual entre el uso diurno y nocturno con la ayuda de un sensor que mide la luz que llega desde la parte posterior del vehículo.
62
► Coloque las correas alrededor de los reposacabezas (dependiendo de la posición de la partición).► Apriete la(s) correa(s) usando la sección ajustable para retener correctamente los objetos cargados dentro de la cubierta.
WARNI NG
No coloque ninguna carga en el habitáculo fuera
de la cubierta protectora (especialmente sobre la cubierta).
NOTIC E
Compruebe regularmente el estado de la cubierta protectora.Cuando aparezcan signos de desgaste, acuda a un concesionario TOYOTA para sustituir la cubierta protectora por una que cumpla las especificaciones y los requisitos de calidad de TOYOTA y el vehículo.
Calefacción y ventilación
Consejo
NOTIC E
Uso del sistema de ventilación y aire acondicionado► Para asegurarse de que el aire se distribuye
de manera uniforme, mantenga las rejillas de admisión de aire externas de la base del parabrisas, las boquillas, las rejillas de ventilación, las salidas de aire y el extractor de aire del maletero libres de obstrucciones.► No cubra el sensor de luz solar situado en el tablero de instrumentos; este sensor se utiliza para regular el sistema de aire acondicionado automático.► Haga funcionar el sistema de aire acondicionado una o dos veces al mes durante 5-10 minutos como mínimo para mantenerlo en unas condiciones de funcionamiento perfectas.► Si el sistema no genera aire frío, apáguelo y acuda a un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.Al remolcar la carga máxima en una pendiente pronunciada a altas temperaturas, apagar el aire acondicionado aumenta la potencia disponible del motor, lo cual mejora la capacidad de remolque.
WARNI NG
Evite conducir demasiado tiempo con la ventilación apagada o con un funcionamiento prolongado de la recirculación de aire interior. En caso contrario, podría producirse vaho y la calidad del aire podría deteriorarse.
Si la temperatura interior es muy alta después de que el vehículo haya estado parado durante mucho tiempo bajo la luz del sol, ventile el habitáculo unos segundos.Configure el control de flujo de aire en un nivel lo suficientemente alto como para cambiar rápidamente el aire en el habitáculo.
NOTIC E
La condensación creada por el aire acondicionado provoca una descarga de agua debajo del vehículo. Esto es totalmente normal.
74
► una vez hacia atrás para apagar las luces antiniebla traseras y una segunda vez para las luces antiniebla delanteras.Si las luces se apagan automáticamente (posición "AUTO") o las luces de cruce se apagan manualmente, las luces antiniebla y las luces laterales permanecen encendidas.► Gire el anillo hacia atrás para apagar las luces antiniebla. A continuación, las luces laterales se apagarán.
NOTIC E
Si las luces se dejan encendidasCuando se abre una puerta delantera, una señal acústica advierte al conductor que las luces exteriores del vehículo están encendidas, con el motor apagado y el modo de luces manual.En este caso, la señal acústica se detiene al apagar las luces.Las luces se apagan al desactivar el encendido, pero siempre puede encenderlas de nuevo con la palanca de control de luces.
NOTIC E
Viajar al extranjero Si utiliza el vehículo en un país que conduce por el carril opuesto de la carretera, debe ajustar los faros delanteros para evitar deslumbrar a los conductores que se aproximan.Póngase en contacto con un concesionario
TOYOTA o un taller cualificado.
WARNI NG
El uso de las luces antiniebla delanteras y traseras está prohibido de día y de noche, con clima despejado o lluvioso. En estas situaciones, la potencia de los haces podría deslumbrar a otros conductores. Estas luces solo deben usarse si hay niebla o si nieva.En estas condiciones climáticas, es su responsabilidad encender las luces antiniebla y las luces de cruce manualmente, ya que el sensor de luz solar puede detectar suficiente luz.Apague las luces antiniebla delanteras y traseras cuando ya no sean necesarias.
WARNI NG
No mire los haces luminosos de los faros LED desde demasiado cerca, ya que podría dañarse la vista.
Intermitentes
► Izquierda o derecha: baje o suba la palanca de control de luces más allá del punto de resistencia.
Tres parpadeos
► Pulse brevemente hacia arriba o hacia abajo, sin sobrepasar el punto de resistencia; los intermitentes parpadearán 3 veces.
Iluminación automática de los
faros
Cuando un sensor de luz solar detecta un nivel de luz ambiental bajo, las luces de la matrícula, los intermitentes y las luces de cruce se encienden automáticamente sin necesidad de que el conductor realice ninguna acción. Si se detecta lluvia, las luces también pueden encenderse al mismo tiempo que los limpiaparabrisas sensibles a la lluvia.Las luces se apagarán automáticamente cuando el nivel del brillo vuelva a ser suficiente o después de que los limpiaparabrisas se hayan apagado.
75
Alumbrado y visibilidad
4
► Gire el anillo a la posición "AUTO". Cuando la función se activa, también se mostrará un mensaje.► Gire el anillo a otra posición. Se muestra un mensaje en pantalla para confirmar que la función se
ha desactivado.
Fallo de funcionamiento
En el caso de un fallo de funcionamiento del sensor solar, las luces se encienden y este testigo se muestra en el panel de instrumentos acompañado de una señal acústica y/o un mensaje.Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.
WARNI NG
En condiciones de niebla o nieve, el sensor
puede detectar suficiente luz. En ese caso, las luces no se encenderán automáticamente.No cubra el sensor de luz solar, situado en el tablero de instrumentos (en función del equipo), ya que podría perderse el control de las funciones asociadas al sensor.
Intermitentes/luces de
conducción diurna
Los faros delanteros se encienden automáticamente al encender el motor.Proporcionan las siguientes funciones:– Luces de conducción diurna (palanca de control de luces en la posición "AUTO" con un nivel de luz adecuado).– Intermitentes (palanca de control de luces en la posición "AUTO" con niveles bajos de luz "Sidelamps only” (Solo los intermitentes) o "Dipped/main beam headlamps" (Luces de cruce/luces largas).
NOTIC E
Las luces LED brillan más cuando funcionan como luces de conducción diurna.
Luces de estacionamiento
Marcadores de posición laterales del vehículo mediante la iluminación de los intermitentes del lado del tráfico solamente.► En función de la versión, antes de que transcurra un minuto desde la desactivación del encendido, accione la palanca de control de las luces hacia arriba o abajo en función del lado del tráfico (por ejemplo: si va a aparcar a la izquierda, empuje la palanca de control de las luces hacia arriba y se encenderán los intermitentes de la derecha).Esto se confirmará mediante una señal acústica y la iluminación del intermitente correspondiente en el panel de instrumentos.Para desactivar las luces de estacionamiento, vuelva a colocar la palanca de control de las luces en la posición central.
81
Alumbrado y visibilidad
4
Limpiaparabrisas automático
El limpiaparabrisas funciona automáticamente en cuanto se detecta lluvia (sensor situado detrás del
espejo retrovisor), adaptando su velocidad a la intensidad de la lluvia sin que el conductor tenga que realizar ninguna acción.
Encendido
Presione la palanca de control brevemente hacia abajo.Un ciclo de limpieza confirmará que la instrucción se ha recibido.Dependiendo de la versión, este símbolo aparecerá en la pantalla o este testigo se encenderá en el panel de instrumentos y se mostrará un mensaje.
Apagado
Presione la palanca de control brevemente hacia abajo o coloque la palanca de control en otra posición (intermedia, 1 o 2).Este testigo se apaga en el panel de instrumentos y se muestra un mensaje.
NOTIC E
Si el encendido ha estado desactivado durante más de un minuto, reactive los limpiaparabrisas automáticos presionando la palanca de control hacia abajo.
Fallo de funcionamiento
Si se produce un fallo de funcionamiento en el limpiaparabrisas automático, este funcionará en modo intermitente.Lleve el vehículo a un concesionario TOYOTA o a un taller cualificado para revisarlo.
WARNI NG
No cubra el sensor de lluvia, situado en la parte superior del parabrisas por detrás del espejo retrovisor (en función del equipo), ya que podría perderse el control de las funciones asociadas al sensor.Apague el limpiaparabrisas automático cuando utilice un servicio de lavado automático.En invierno, es recomendable esperar a que el parabrisas esté completamente libre de hielo antes de activar el limpiaparabrisas automático sensible a la lluvia.
96
WARNI NG
En el caso de un impacto o un golpe menor en el costado del vehículo o si el vehículo se vuelca, los airbags podrían no desplegarse.En el caso de una colisión delantera o trasera, ninguno de los airbags laterales se despliega.
Consejo
WARNI NG
Para preservar la eficacia de los airbags, observe las siguientes recomendaciones.Adopte una posición de sentado recta normal.Al abrocharse el cinturón de seguridad, compruebe que esté posicionado y ajustado correctamente.Asegúrese de que no haya nada (una persona, una mascota, un objeto, etc.) entre los ocupantes y los airbags. Tampoco fije ni coloque nada cerca o en la trayectoria de despliegue del airbag, ya que podría causar lesiones al desplegarse.No coloque objetos en el tablero de instrumentos.No modifique la definición original del vehículo, especialmente en el área situada directamente alrededor de los airbags.Después de un accidente o si el vehículo ha sido robado, lleve los sistemas de airbags a revisar.
Todos los trabajos que deban realizarse en los sistemas de airbags deben llevarse a cabo exclusivamente en un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.Incluso si se observan todas las precauciones mencionadas, aún existe un mínimo riesgo de sufrir lesiones o quemaduras leves en la cabeza, el pecho o los brazos cuando se despliega un airbag. El airbag se infla casi instantáneamente (en unos pocos milisegundos) y posteriormente se desinfla descargando el gas caliente a través de las aberturas previstas para este fin.
WARNI NG
Airbags delanterosNo conduzca sosteniendo el volante por sus radios ni apoyando las manos en la parte central del volante.Los pasajeros no deben poner los pies en el tablero de instrumentos.No fume, ya que el despliegue de los airbags
puede causar quemaduras o lesiones por un cigarrillo o una pipa.No quite ni perfore ni golpee violentamente el volante.No fije ni sujete nada en el volante o el tablero de instrumentos, ya que esto podría causar lesiones al desplegarse los airbags.
WARNI NG
Airbags lateralesUtilice únicamente fundas aprobadas en los asientos que sean compatibles con el despliegue de los airbags laterales. Para obtener más información sobre las fundas de asiento adecuadas para su vehículo, contacte con un concesionario TOYOTA.No fije ni coloque nada en los respaldos de los asientos (ropa, etc.), ya que esto podría causar lesiones en el tórax o el brazo al desplegarse los airbags.No se siente con la parte superior del cuerpo más cerca de la puerta de lo necesario.Los paneles de las puertas delanteras del vehículo incorporan sensores de impactos.Una puerta dañada o llevar a cabo cualquier trabajo no autorizado o incorrectamente (modificación o reparación) en las puertas delanteras o sus guarniciones interiores podría afectar al funcionamiento de estos sensores: riesgo de funcionamiento incorrecto de los
airbags laterales.Estos trabajos solo deben llevarse a cabo en un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.