Page 49 of 272

49
Ergonomía y confort
3
NOTIC E
Para garantizar una visibilidad óptima durante las maniobras, el espejo se ilumina automáticamente cuando se engrana la marcha atrás.
Asiento corrido delantero de
dos asientos
Asiento central
Posición de mesa
► Para bajar el respaldo, tire de la pestaña situada en el borde inferior del asiento.
El respaldo del asiento central se inclina para formar una mesa de trabajo, creando una oficina móvil (que debe usarse siempre con el vehículo parado).
El vehículo también puede estar equipado con una mesa giratoria.► Para restablecer el respaldo a la posición sentada, guarde la mesa y guíela hasta que encaje en su posición.Tenga cuidado de que la pestaña no quede atascada debajo del cojín del asiento mientras mueve el respaldo.
WARNI NG
No utilice la mesa mientras conduce el vehículo.En el caso de un frenado o un impacto repentino, cualquier objeto situado sobre la mesa podría convertirse en un proyectil peligroso que podría causar lesiones.
Compartimento de almacenamiento bajo
los asientos
► Levante el asiento central para acceder al compartimento de almacenamiento. Este espacio se puede asegurar con un candado (no se suministra).
Page 50 of 272

50
WARNI NG
Cada vez que bloquee el asiento en la posición sentada, asegúrese de que los pasajeros tengan acceso a los extremos del cinturón de seguridad y sus respectivas correas.
Asiento lateral
Posición retractable
► Tire de la lengüeta del borde superior del asiento situada cerca del reposacabezas para inclinar y guiar el conjunto.Se coloca en el piso del asiento delantero y, por tanto, forma un piso plano continuo con el espacio de carga.Esta posición permite transportar cargas de gran longitud dentro del vehículo con las puertas
cerradas.Cuando está retraído, el peso máximo sobre el respaldo es de 50 kg (110 lb).
Para volver a colocar el asiento, levante el respaldo hasta que el asiento se bloquee en su posición en el piso.
WARNI NG
Nunca ponga la mano debajo del cojín del asiento para guiar el asiento hacia abajo o hacia arriba, ya que podría pillarse los dedos.Utilice siempre la correa.Antes de llevar a cabo estas maniobras, compruebe que ninguna persona u objeto obstruye los elementos móviles y sus respectivos lugares de encaje.
Posición plegada
► Levante la manivela amarilla situada en la base del asiento para desbloquear y levantar el conjunto hasta la posición plegada (asiento elevado contra el respaldo) hasta que se bloquee.
Esta posición permite transportar cargas altas dentro de la cabina.Para volver a colocar el asiento, empuje la manivela amarilla debajo del asiento y baje el conjunto hasta que el asiento encaje en su posición en el piso.
WARNI NG
Nunca ponga la mano debajo del cojín del asiento para guiar el asiento hacia abajo o hacia arriba, ya que podría pillarse los dedos.Coloque la mano en la parte delantera del cojín del asiento.Antes de llevar a cabo estas maniobras, compruebe que ninguna persona u objeto obstruye los elementos móviles y sus respectivos lugares de encaje.
Asiento tipo banco trasero
WARNI NG
Por razones de seguridad, ajuste los asientos solo cuando el vehículo esté parado.
Page 51 of 272

51
Ergonomía y confort
3
Plegado de los respaldos
Primeros pasos:► baje los reposacabezas,► Si es necesario, mueva los asientos delanteros hacia delante,► compruebe que nada interfiere con el plegado de los respaldos (ropa, equipaje, etc.),► compruebe que los cinturones de seguridad de los asientos exteriores estén planos sobre los respaldos.
NOTIC E
Al plegarse el respaldo, el cojín del asiento correspondiente desciende ligeramente.Cuando el respaldo se libera, el indicador rojo es visible en los agarres de liberación de los asientos exteriores.
► Gire el asa de liberación del respaldo 1.► Baje el respaldo hasta la posición horizontal.
Recolocación de los respaldos
WARNI NG
En primer lugar, compruebe que los cinturones de seguridad de los asientos externos estén planos y verticales junto a las anillas de fijación del respaldo.
► Coloque el respaldo en posición vertical y
empújelo firmemente para fijarlo en posición inicial.► Compruebe que el indicador rojo del agarre de liberación 1 no sea visible.► Asegúrese de que los cinturones de los asientos de seguridad exteriores no queden atrapados durante la maniobra.
Ajuste de altura del
reposacabezas
► Para levantarlo, tire de él hacia arriba lo máximo posible (muesca).► Para quitarlo, presione la orejeta A y tire del reposacabezas hacia arriba.► Para volver a colocarlo en su lugar, introduzca las variilas del reposacabezas en las aberturas correspondientes alineadas con el respaldo del asiento.► Para bajar el reposacabezas, empuje la orejeta A y el reposacabezas hacia abajo al mismo tiempo.
WARNI NG
El reposacabezas tiene una estructura con muescas que impiden que se desplace hacia abajo. Actúa como dispositivo de seguridad en caso de impacto.El ajuste será correcto cuando el borde superior del reposacabezas esté nivelado con la parte superior de la cabeza.No conduzca nunca con los reposacabezas quitados. Estos deben colocarse y ajustarse correctamente.
WARNI NG
No conduzca nunca con pasajeros sentados en la parte trasera y con los reposacabezas quitados o en una posición diferente a la posición alta; los
reposacabezas deben estar en su lugar y en la posición alta.
Page 52 of 272

52
NOTIC E
Para obtener más información sobre los cinturones de seguridad, consulte la sección correspondiente.
Instalaciones interiores
Alfombrillas
Instalación
Al colocar la alfombrilla por primera vez, en el lado del conductor, utilice solo las fijaciones suministradas en la bolsa que la acompaña.El resto de alfombrillas simplemente se colocan sobre el tapete.
Quitar/volver a colocar
► Para quitar la alfombrilla del lado del conductor, mueva el asiento hacia atrás y desenganche las fijaciones.► Para volver a colocarla, ponga la alfombrilla en su lugar y fíjela presionando hacia abajo.► Compruebe que la alfombrilla esté fijada correctamente.
WARNI NG
Para evitar el riesgo de atascar los pedales:– Utilice solo alfombrillas adecuadas para las fijaciones presentes en el vehículo; utilice siempre estas fijaciones.– no fije nunca una alfombrilla sobre otra.El uso de alfombrillas no aprobadas por TOYOTA puede impedir el acceso a los pedales y obstaculizar el funcionamiento del limitador de velocidad o el control de la velocidad de crucero.Las alfombrillas aprobadas tienen dos fijaciones situadas debajo del asiento.
Unidad de almacenamiento
superior
Este compartimento, situado sobre los parasoles, se pueden utilizar para almacenar diversos objetos.
Toma(s) para accesorios de
12 V
► Enchufe un accesorio de 12 V (con una potencia nominal máxima de 120 W) con un adaptador adecuado.
Page 53 of 272

53
Ergonomía y confort
3
WARNI NG
Respete la potencia nominal máxima para evitar dañar el accesorio.
WARNI NG
Conectar un dispositivo eléctrico no autorizado por TOYOTA, como un cargador USB, podría afectar negativamente al funcionamiento de los sistemas eléctricos del vehículo y provocar fallos como una mala recepción de radio o interferencias en las pantallas.
Puerto USB
El puerto se puede utilizar para cargar un dispositivo portátil.También permite enviar archivos de audio al sistema de audio para reproducirlos por los altavoces del vehículo.
NOTIC E
Cuando se utiliza el puerto USB, el dispositivo portátil se carga automáticamente.Se muestra un mensaje si la energía consumida por el dispositivo portátil es superior a la corriente suministrada por el vehículo.Si desea obtener más información sobre cómo utilizar este equipo, consulte la sección Equipo de audio y telemática.
También permite conectar un smartphone a través de MirrorLinkTM, Android Auto® o CarPlay® y utilizar algunas aplicaciones del smartphone en la pantalla táctil.Para lograr los mejores resultados, utilice un
cable fabricado o aprobado por el fabricante del dispositivo.Estas aplicaciones se pueden administrar desde los controles del volante o los controles del sistema de audio.
Toma 220 V/50 Hz
AC 220 V
50Hz 120W
Está situada en un lateral del compartimento de almacenamiento central.Esta toma (potencia máx.: 150 W) funciona con el motor en marcha y con el sistema Stop & Start en el modo STOP.► Levante la cubierta de protección.► Compruebe que el testigo verde está encendido.► Conecte el dispositivo multimedia y otro dispositivo eléctrico (cargador, ordenador portátil, reproductor de CD-DVD, calentador, etc.).En caso de avería, el testigo verde parpadea.Lleve la toma a revisar a un TOYOTA concesionario o taller cualificado.
WARNI NG
Conecte solo un dispositivo cada vez a la toma (no use cables de extensión ni adaptadores de varias tomas).
Conecte solo dispositivos con aislamiento de clase II (se muestra en el dispositivo).No utilice dispositivos con carcasa de metal (p.ej. afeitadora eléctrica, etc.).
Page 54 of 272

54
NOTIC E
Como medida de seguridad, si el consumo de energía es alto y el sistema eléctrico del vehículo lo requiere (debido a condiciones climáticas severas, sobrecarga eléctrica, etc.), la alimentación a la toma de corriente puede interrumpirse, en cuyo caso el testigo verde se apagará.
Cargador de teléfono
inalámbrico
Permite cargar un dispositivo portátil como un smartphone de forma inalámbrica a través del principio de inducción magnética de conformidad con la norma Qi 1.1.El dispositivo móvil que se va a cargar debe ser compatible con el estándar Qi, ya sea por diseño o porque utiliza un soporte o una carcasa compatible.El área de carga se puede identificar por el símbolo Qi.El cargador funciona con el motor encendido y con el sistema Stop & Start en modo STOP.
El smartphone gestiona la carga.Con Acceso y arranque manos libres, el funcionamiento del cargador puede interrumpirse brevemente al abrir una puerta o al desactivar el encendido.
Carga
► Con el área de carga despejada, coloque un dispositivo en el centro.
Cuando se detecte el dispositivo portátil, el testigo del cargador se encenderá de color verde. Este permanece encendido durante el tiempo de carga de la batería.
WARNI NG
El sistema no está diseñado para cargar varios dispositivos de forma simultánea.
WARNI NG
No deje objetos metálicos (monedas, llaves, mando a distancia del vehículo, etc.) en el área de carga mientras carga un dispositivo debido al
riesgo de sobrecalentamiento o de interrupción del proceso de carga.
Comprobación del funcionamiento
El estado del testigo permite controlar el funcionamiento del cargador.
Estado del testigoSignificado
ApagadoMotor apagado.No se han detectado dispositivos compatibles.Carga finalizada.
Iluminado en verdeSe ha detectado un dispositivo compatible.Carga.
Parpadea en naranja.Se ha detectado un objeto extraño en la zona de carga.El dispositivo no está centrado correctamente en la zona de carga.
Iluminado en amarilloFallo en el medidor de la batería del dispositivo.Temperatura de la batería del dispositivo demasiado alta.Cargador averiado.
Si el testigo se enciende en naranja:– quite y vuelva a colocar el dispositivo en el centro de la zona de carga.o
Page 55 of 272

55
Ergonomía y confort
3
– quite el dispositivo y vuelva a intentarlo en 15 minutos.Si el problema persiste, lleve el sistema a revisar a un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.
Partición de retención de
carga
Una partición vertical situada en el piso, detrás de los asientos delanteros, protege al conductor y a los pasajeros delanteros contra los riesgos de movimiento de la carga.
Las particiones de acero o acristaladas separan el área de carga de la cabina.
WARNI NG
Cuando lave el vehículo, no limpie el interior directamente con un chorro de agua.
Anillas de carga
Utilice las anillas de carga del piso trasero para amarrar las cargas.Como precaución de seguridad en caso de frenado brusco, se recomienda colocar los objetos pesados
lo más adelante posible (es decir, cerca de la cabina).Se recomienda utilizar las anillas de carga del piso para amarrar la carga de forma segura.
WARNI NG
Cuando lave el vehículo, no limpie el interior directamente con un chorro de agua.
Recomendaciones de carga
WARNI NG
El peso de la carga debe cumplir el Peso bruto del tren (GTW).Para obtener más información sobre los datos técnicos del motor y las cargas remolcadas, consulte la sección correspondiente.
WARNI NG
Si utiliza un sistema de transporte (barras de techo/baca), cumpla las cargas máximas establecidas para este sistema.Para obtener más información sobre las barras de techo/baca, consulte la sección correspondiente.
Page 56 of 272

56
WARNI NG
Asegúrese de que el tamaño, la forma y el volumen de las cargas transportadas son compatibles con el código de circulación y las normas de seguridad y que no afectan el campo de visión del conductor.
WARNI NG
La carga se debe distribuir de forma uniforme en el área de carga, de modo que no interfiera en la conducción del vehículo.Coloque la carga cerca de los paneles laterales o empújela incluso contra los paneles laterales entre los arcos de las ruedas.Sin embargo, se recomienda colocar los objetos pesados lo más cerca posible de la cabina como precaución en caso de una frenada brusca.
WARNI NG
Utilice las anillas de carga situadas en el piso del área de carga para asegurar todas las partes de la carga.Para obtener más información sobre las instalaciones interiores y, concretamente, sobre las anillas de carga, consulte la sección correspondiente.
WARNI NG
Para evitar el riesgo de sufrir lesiones o un accidente, estabilice la carga de modo que no vuelque, se deslice, se caiga o salga disparada. Para ello, utilice solo las correas de sujeción que cumplan con los estándares en vigor (por ejemplo, DIN).Para obtener más información sobre cómo colocar las correas, consulte la guía del usuario del fabricante.No deje espacios vacíos entre los componentes de la carga.Para evitar que la carga se deslice, no deje espacios vacíos entre la carga y los paneles del vehículo.Además de utilizar las correas, optimice la estabilidad de la carga con equipos de manipulación estables (cuñas, bloques rígidos de madera o acolchados).
WARNI NG
Cuando lave el vehículo, no limpie el interior directamente con un chorro de agua.
Para el Cabina Extenso y la
cabina doble
WARNI NG
No coloque objetos afilados o punzantes en la cubierta protectora para evitar que esta se dañe.
WARNI NG
No coloque objetos en el tablero de instrumentos.Desactive el airbag del pasajero delantero cuando transporte objetos de gran longitud.Para obtener más información sobre cómo desactivar el airbag del pasajero delantero, consulte la sección correspondiente.
WARNI NG
Evite colocar cargas de poca longitud o pesadas en la cubierta protectora; utilice el área de carga siempre que sea posible.