2783-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Espelhos retrovisores exteriores
Para selecionar o espelho que
pretende ajustar, rode o inter-
ruptor.
Esquerda
Direita
Para ajustar o espelho, utilize o
interruptor.
Para cima
Direita
Para baixo
Esquerda
Dobra os espelhos
Estende os espelhos
Se colocar o interruptor de dobrar
os espelhos retrovisores exteriores
na posição neutra ativa o modo
automático.
O modo automático permite asso-
ciar a ação de dobrar ou estender
os espelhos ao trancamento/des-
trancamento das portas.
Ajuste
1
1
2
2
1
2
3
4
Dobrar e estender os espelhos
1
2
2793-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
3
Funcionamento de cada componente
■O ângulo do espelho pode ser ajustado quando
O interruptor Power estiver no modo ACCESSORY ou ON.
■Quando os espelhos estiverem embaciados
É possível desembaciar os espelhos retrovisores exteriores utilizando os res-
petivos desembaciadores. Ligue o desembaciador do vidro traseiro para ligar
<00520056000300470048005600480050004500440046004c004400470052005500480056000300470052005600030048005600530048004f004b005200560003005500480057005500520059004c0056005200550048005600030048005b00570048005500
4c005200550048005600110003000b[P. 535)
■Utilização do modo automático em tempo frio
Quando utilizar o modo automático em tempo frio, o espelho da porta pode
congelar. Consequentemente, é impossível dobrá-lo ou estendê-lo automati-
camente. Neste caso, remova o gelo e a neve do espelho e, de seguida,
mova o espelho usando o modo manual ou mova-o à mão.
■Configuração
A operação de dobrar e estender os espelhos automaticamente pode ser
alterada.
(Configurações pessoais: P. 750)
2803-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
AV I S O
■Pontos importantes durante a condução
<0026005800500053005500440003004600520050000300440056000300560048004a0058004c00510057004800560003005300550048004600440058006f007d00480056000300470058005500440051005700480003004400030046005200510047005800
6f006d00520011[
Se não o fizer pode perder o controlo do veículo e, consequentemente, pro-
vocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
●Não ajuste os espelhos enquanto conduz.
●Não conduza com os espelhos dobrados.
●Deve estender e ajustar os espelhos do lado do condutor e do lado do
passageiro antes de iniciar a condução.
■Quando um espelho se estiver a mover
Para evitar ferimentos pessoais e avarias do espelho, tenha cuidado para
que a sua mão não seja apanhada pelo movimento do espelho.
■Quando os desembaciadores dos espelhos estiverem em funciona-
mento
Não toque nas superfícies dos espelhos retrovisores, uma vez que estas
podem ficar muito quentes e provocar queimaduras.
2823-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
■Função de proteção antientalamento
Se for detetado um objeto entalado entre o vidro lateral e a respetiva estru-
tura enquanto o vidro estiver a fechar, o movimento é interrompido e o vidro
abre ligeiramente.
■Função de proteção antientalamento
Se um objeto ficar preso entre a porta e o vidro lateral enquanto este estiver
a abrir, o movimento é interrompido.
■Se não for possível abrir nem fechar os vidros
Se a função de proteção antientalamento não estiver a funcionar correta-
mente e não for possível abrir nem fechar o vidro lateral completamente, faça
o seguinte utilizando o interruptor do vidro elétrico da porta em questão.
●Pare o veículo. Com o interruptor Power no modo ON, acione continua-
mente o interruptor do vidro elétrico na posição de fechar com um toque ou
abrir com um toque nos 4 segundos após ter ativado a função de proteção
antientalamento, para abrir e fechar o vidro em questão.
●Se, mesmo assim, não for possível abrir e fechar o vidro lateral, inicialize a
função:
Coloque o interruptor Power no modo ON.
Puxe o interruptor do vidro elétrico na posição de fechar com um toque
<005000440051005700480051004b0044001000520003005100480056005600440003005300520056004c006f006d005200030053004400550044000300520003004900480046004b0044005500030046005200500053004f00480057004400500048005100
5700480011[
Solte o interruptor do vidro elétrico por um momento e depois volte a
puxá-lo na direção de fechar com um toque, e mantenha-o nessa posi-
ção durante, aproximadamente, 6 segundos.
Pressione o interruptor do vidro elétrico na posição de abrir com um
toque e mantenha-o pressionado. Após o vidro lateral abrir completa-
mente, mantenha o interruptor nessa posição durante 1 segundo ou
mais.
Liberte o interruptor do vidro elétrico por um momento e, de seguida,
continue a pressioná-lo na posição de abertura com um só toque e man-
tenha-o nessa posição durante, cerca de, 4 segundos ou mais.
Puxe novamente o interruptor do vidro elétricos na posição de fecho com
um toque. Depois do vidro lateral fechar completamente, mantenha o
interruptor na mesma posição durante 1 segundo ou mais.
Se libertar o interruptor enquanto o vidro estiver em movimento, reinicie o
procedimento.
Se o movimento do vidro lateral inverter e não for possível abri-lo nem
fechá-lo completamente, leve o veículo a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-
fiança.
1
2
3
4
5
6
2843-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos gra-
ves.
■Fechar os vidros
●O condutor é responsável pelo funcionamento de todos os vidros elétri-
cos, incluindo os dos passageiros. Para evitar a sua utilização inadvertida,
sobretudo por crianças, não permita que estas mexam nos vidros elétri-
cos. É possível que as crianças ou outros passageiros fiquem com partes
do corpo presas nos vidros elétricos. Da mesma forma, quando viajar com
crianças, recomendamos que utilize o interruptor de trancamento dos
vidros. (P. 281)
●Quando utilizar o comando remoto ou a chave mecânica para acionar os
vidros elétricos, faça-o apenas depois de confirmar que não existe
nenhuma possibilidade de um passageiro ficar com partes do corpo pre-
sas no vidro. Para além disso, não permita que crianças acionem os
vidros com o comando remoto ou a chave mecânica. É possível que as
crianças ou outros passageiros fiquem presos nos vidros elétricos.
●Quando sair do veículo, desligue o interruptor Power, leve a chave con-
sigo e saia do veículo juntamente com as crianças. A ocorrência de uma
operação inadvertida, devido a uma brincadeira, etc., pode causar um aci-
dente.
●Confirme que nenhum passageiro tem
uma parte do corpo numa posição em
que possa ficar presa quando um vidro
for acionado.
2873-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
3
Funcionamento de cada componente
■O teto de abrir pode ser acionado quando
O interruptor Power estiver no modo ON.
■Funcionamento do teto de abrir depois de desligar o sistema híbrido
O teto de abrir pode ser acionado durante, aproximadamente, 45 segundos
mesmo depois de ter colocado o interruptor Power no modo ACCESSORY
ou de o desligar. Contudo, não é possível acionar o teto de abrir a partir do
momento em que abrir uma das portas da frente.
■Função de proteção antientalamento
Se for detetado um objeto entre o teto de abrir e a respetiva estrutura
enquanto fecha ou baixa o teto de abrir, o movimento é interrompido e o teto
de abrir abre ligeiramente.
■Cortina de sol
É possível abrir e fechar a cortina manualmente. Contudo, esta abre automa-
ticamente parando ligeiramente antes do teto abrir por completo.
■Funcionamento do teto de abrir associado ao trancamento da porta
●É possível abrir e fechar o teto de abrir utilizando a chave mecânica.
*
(P. 716)
●É possível abrir e fechar o teto de abrir utilizando o comando remoto.
*
(P. 187)
*: Estas configurações devem ser personalizadas num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua
confiança.
2893-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
3
Funcionamento de cada componente
AV I S O
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos gra-
ves.
■Abertura do teto de abrir
●Não permita que nenhum passageiro coloque as mãos ou a cabeça fora
do veículo enquanto este estiver em movimento.
●Não se sente em cima do teto de abrir.
■Fecho do teto de abrir
●O condutor é responsável pela abertura e fecho do teto de abrir. Para evi-
tar operações inadvertidas, sobretudo por parte das crianças, não permita
que estas acionem o teto de abrir. É possível que as crianças ou os outros
passageiros fiquem com uma parte do corpo entalada no teto de abrir.
●Quando sair do veículo, desligue o interruptor Power, leve a chave con-
sigo e saia do veículo juntamente com as crianças. A ocorrência de uma
operação inadvertida, devido a uma brincadeira, etc., pode causar um aci-
dente.
■Função de proteção antientalamento
●Nunca use uma parte do seu corpo para, intencionalmente, ativar a fun-
ção de proteção antientalamento.
●A função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficar
preso no momento preciso em que o teto de abrir fecha completamente.
●Certifique-se que nenhum passageiro
tem nenhuma parte do seu corpo numa
posição em que possa ficar entalada
quando o teto de abrir for acionado.
●Quando utilizar o comando remoto ou a
chave mecânica e movimentar o teto de
abrir, faça-o apenas depois de confir-
mar que não existe nenhuma possibili-
dade de um passageiro ficar com uma
parte do corpo presa no teto de abrir.
Para além disso, não permita que as
crianças movimentem o teto de abrir
com o comando remoto ou chave
mecânica. É possível que a criança e
outros passageiros fiquem presos no
teto de abrir.
2954-1. Antes de conduzir
4
Condução
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos gra-
ves.
■Quando colocar o veículo em funcionamento
Mantenha sempre o pé no pedal do travão enquanto o veículo estiver
parado com o indicador “READY” ligado. Desta forma evita que o veículo
se mova.
■Quando conduzir o veículo
●Não conduza se não estiver familiarizado com a localização dos pedais do
acelerador e do travão para evitar pressionar o pedal errado.
• Se, acidentalmente, pressionar o pedal do acelerador em vez do pedal
do travão, provoca uma aceleração súbita que pode originar um aci-
dente.
• Ao fazer marcha-atrás pode torcer o corpo dificultando a utilização dos
pedais. Certifique-se que utiliza os pedais corretamente.
• Certifique-se que mantém uma postura de condução correta mesmo
quando apenas move o veículo ligeiramente. Isso permite-lhe pressio-
nar os pedais do travão e do acelerador corretamente.
• Pressione o pedal do travão com o pé direito. Se o pressionar com o pé
esquerdo pode atrasar a resposta a uma emergência e, consequente-
mente, provocar um acidente.
●O condutor deve prestar uma atenção extra aos peões quando o veículo
se estiver a mover apenas a motor elétrico (motor de tração). Dado que
não existe ruído de motor quando o veículo circula apenas com o motor
elétrico (motor de tração), os peões poderão não se aperceber do movi-
mento do veículo. Apesar do veículo estar equipado com o sistema de
notificação da aproximação do veículo, conduza com cuidado, uma vez
que os peões nas imediações podem não se aperceber da sua aproxima-
ção se se verificar ruído na área onde circula.
●Não circule com o veículo sobre, nem pare em cima de materiais inflamá-
veis, tais como folhas, papel ou panos.
O sistema de escape e os gases de escape podem ficar extremamente
quentes. Estes podem provocar um incêndio caso exista algum tipo de
material inflamável nas imediações.
●Durante a condução normal não desligue o sistema híbrido. Se desligar o
sistema híbrido enquanto conduz não perde o controlo da direção nem da
travagem. Contudo, perde a assistência elétrica ao controlo da direção.
Consequentemente, será mais difícil manobrar o volante da direção, pelo
que deve encostar e parar o veículo logo que seja seguro fazê-lo. Numa
situação de emergência, pode ser impossível parar o veículo de forma
normal: P. 649