
107
2
Owners Manual_Europe_M62098_fr
2-1. Véhicule à pile à combustible
Système de pile à combustible
une augmentation de la consommation
de carburant. Consultez les bulletins de
circulation avant de partir et évitez
autant que possible les embouteillages.
Lorsque vous conduisez dans un trafic
dense, relâchez en douceur la pédale
de frein pour permettre au véhicule
d’avancer légèrement en évitant d’utili-
ser excessivement la pédale d’accélé-
rateur. Cela peut contribuer à éviter une
consommation excessive de carburant.
Tout comme un véhicule électrique, un
véhicule à pile à combustible
consomme davantage lorsque vous
roulez en sollicitant beaucoup la puis-
sance, comme en montagne ou à
vitesse soutenue par exemple. Modé-
rez la vitesse du véhicule et roulez à
allure constante.
En mode de conduite Eco, le couple
correspondant au degré d’enfoncement
de la pédale d’accélérateur peut être
généré plus en douceur que dans des
conditions normales. En outre, le fonc-
tionnement du système de climatisation
(chauffage/refroidissement) est limité,
ce qui améliore la consommation de
carburant. ( P.329)
N’utilisez la climatisation qu’en cas
de nécessité. Cela peut contribuer à
éviter une consommation excessive
de carburant.
En été : Lorsque la température
ambiante est élevée, utilisez le
mode d’air recyclé. Cela contribuera
à réduire la charge du système de
climatisation et à réduire également
la consommation de carburant.
En hiver : Evitez de trop chauffer.
Utilisez le chauffage de siège (si le
véhicule en est équipé) ou le volant
chauffé (si le véhicule en est équipé)
pour limiter le besoin en chauffage
de l’habitacle. ( P.353)
Lors de l’utilisation du mode de cli-
matisation économique, cela permet
de réduire la consommation de car-
burant même lorsque le système de
climatisation est activé. ( P.345)
Veillez à vérifier régulièrement la pres-
sion de gonflage des pneus. Une pres-
sion de gonflage des pneus incorrecte
peut entraîner une consommation de
carburant élevée.
De même, la forte friction causée par
les pneus neige sur une route sèche
peut augmenter la consommation de
carburant. Utilisez des pneus appro-
priés pour la saison.
Le transport de bagages lourds aug-
mente la consommation de carburant.
L’installation d’un rail de toit de grande
taille augmente également la consom-
mation de carburant.
Utilisation du véhicule à forte
puissance
Utilisation du mode de
conduite Eco
Climatisation
Vérification de la pression de
gonflage des pneus
Bagages

120
Owners Manual_Europe_M62098_fr
3-1. Combiné d’instruments
Consommation moyenne de carbu-
rant
Pour réinitialiser l’affichage de la consom-
mation moyenne de carburant, enfoncez et
maintenez le contacteur de commande du
compteur .
L’affichage de la consommation
moyenne de carburant peut être modi-
fiée via . ( P.123)
Consommation moyenne de carbu-
rant (après le démarrage)
Affiche la consommation moyenne de carbu-
rant depuis le démarrage du système de pile
à combustible.
Consommation moyenne de carbu-
rant (après le plein de carburant)
Affiche la consommation moyenne de carbu-
rant depuis que le plein du véhicule a été
effectué.
■Indicateur de système de pile à
combustible
Zone de charge
Affiche l’état de régénération*. L’énergie
régénérée sera utilisée pour charger la bat-
terie de traction.
Zone Eco
Indique que le véhicule est conduit d’une
façon respectueuse de l’environnement. En
maintenant l’aiguille de l’indicateur dans la
zone Eco, une conduite plus respectueuse
de l’environnement peut être obtenue.
Zone de puissance
Indique que la plage de conduite respec-
tueuse de l’environnement est dépassée
(pendant une conduite à pleine puissance,
etc.)
*: Lorsque le terme “régénération” est utilisé
dans ce manuel, il se réfère à la conver-
sion de l’énergie créée par le mouvement
du véhicule en énergie électrique.
Dans la situation suivante, l’indicateur
de système de pile à combustible ne
fonctionne pas.
Le témoin “READY” n’est pas
allumé.
Le levier de changement de vitesse
est dans une plage autre que D ou
Br.
■Guidage d’accélérateur
ECO/Score Eco
Affiche une plage de fonctionnement de
référence pour utiliser la pédale d’accé-
lérateur en fonction des conditions de
conduite et un score qui évalue l’état de
conduite actuel.
Guidage d’accélérateur ECO
Score Eco
Guidage d’accélérateur ECO

121
3
Owners Manual_Europe_M62098_fr
3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Zone ECO
Indique que le véhicule est conduit d’une
façon respectueuse de l’environnement.
Zone de puissance
Indique que la plage de conduite respec-
tueuse de l’environnement est dépassée
(pendant une conduite à pleine puissance,
etc.).
Accélération actuelle
Plage de fonctionnement de réfé-
rence
Une zone s’affiche en bleu sous la zone Eco
et peut être utilisée comme plage de fonc-
tionnement de référ ence pour utiliser la
pédale d’accélérateur en fonction des condi-
tions de conduite, comme le démarrage et la
conduite.
L’affichage de guidage d’accélérateur ECO
change en fonction des conditions de
conduite, comme lorsque le véhicule
démarre ou lors de la conduite.
Il est plus facile de conduire d’une manière
respectueuse de l’environnement en se
basant sur l’affichage indiquant l’actionne-
ment de la pédale d’accélérateur et en res-
tant dans la plage de fonctionnement de
référence.
Score Eco
Les 3 méthodes de conduite Eco suivantes
sont évaluées selon 5 niveaux : Accélération
régulière au démarrage, conduite sans
accélération soudaine et arrêt en douceur.
Lorsque le véhicule est à l’arrêt, un
score Eco de 100 points est affiché.
Score
Etat de démarrage Eco
Etat de conduite Eco
Etat d’arrêt Eco
3 situations s’affichent pour chaque icône
pendant la conduite.
Comment lire l’affichage de la barre :
Une fois le démarrage effectué, l’affichage
du score Eco ne commence pas tant que la
vitesse du véhicule ne dépasse pas 30 km/h
(19 mph) environ.
Le score Eco est réinitialisé à chaque fois
que le véhicule démarre pour lancer une
nouvelle évaluation.
Lorsque le système de pile à combustible
s’arrête, le score actuel total s’affiche.*
*: Le résultat s’affiche uniquement lorsque
“Score Eco” est sélectionné pour
ScoreAffichage de la barre
Aucun
Bas
Elevé

131
3
Owners Manual_Europe_M62098_fr
3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Pneus arrière
Ecran multimédia (affichage en
écran partagé)
Le schéma montre toutes les flèches aux fins de cette explication, mais les contenus d’affichage réels sont différents.
Système de pile à combustible
Pneus
Batterie de traction
■Etat de la batterie de traction
L’affichage change selon 8 niveaux en fonc-
tion de la quantité de charge restante de la batterie de traction.
• Le schéma montre l’écran multifonction à titre d’exemple.
• Ces images ne sont que des exemples et peuvent légèrement différer de la réalité.
• L’affichage de la flèche de charge et de décharge électrique relative aux fluctua-tions de l’affichage de la charge restante
de la batterie et l’indicateur de système de pile à combustible peuvent ne pas toujours correspondre. Cependant, il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Faible
Elevée
■Procédure d’affichage
1 Sélectionnez sur l’écran tactile
multiusage Toyota ( P.365).
2 Sélectionnez sur l’écran.
Affichage d’un écran en plein écran
( P.365)
Ecran de l’historique (écran
multimédia uniquement)

141
4
Owners Manual_Europe_M62098_fr
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
Avant la conduite
■Conditions pouvant nuire au fonction- nement du système d’ouverture et de démarrage intelligent ou de la com-
mande à distance
P.149
■Si le système d’ouverture et de démar- rage intelligent ou la commande à dis-tance ne fonctionne pas correctement
Utilisez la clé mécanique pour verrouiller et
déverrouiller les portes. ( P.469) Remplacez la pile de la clé par une pile neuve si elle est déchargée. ( P.421)
■Si la batterie 12 volts est déchargée
Les portes ne peuvent pas être verrouillées
et déverrouillées à l’aide du système d’ouver- ture et de démarrage intelligent ou de la com-mande à distance. Verrouillez ou
déverrouillez les portes à l’aide de la clé mécanique. ( P.469)
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. ( P.490)
■Contacteurs de verrouillage des
portes (pour verrouiller/déver-
rouiller)
1 Verrouille toutes les portes
2 Déverrouille toutes les portes
■Boutons de verrouillage intérieurs
de porte (pour verrouiller)
Appuyez sur le bouton de verrouillage
intérieur pour verrouiller la porte.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un accident
Respectez les mesures de précaution sui- vantes lors de la conduite.
Le non-respect de ces mesures pourrait causer l’ouverture d’une porte et un occu-pant risque de tomber du véhicule, ce qui
entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous que toutes les portes sont
correctement fermées.
●Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portes lors de la conduite.
Soyez particulièrement attentif aux portes
avant, car celles-ci peuvent s’ouvrir même
si les boutons de verrouillage intérieurs
sont en position de verrouillage.
●Enclenchez le verrouillage de sécurité enfants des portes arrière lorsque des enfants sont assis sur les sièges arrière.
■Lors de l’ouverture ou de la ferme-ture d’une porte
Examinez les alentours du véhicule ; véri-
fiez par exemple si le véhicule se trouve sur une pente, s’il y a suffisamment d’espace pour ouvrir la porte ou s’il y a de
fortes rafales de vent. Lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte, tenez ferme-ment la poignée de la porte pour être prêt
à réagir en cas de mouvement imprévi- sible.
■Lorsque vous utilisez la commande à
distance et que vous actionnez les vitres électriques
Actionnez les vitres électriques après vous être assuré qu’il n’y a aucun risque que
l’un des passagers se coince une partie du corps dans la vitre. De plus, ne laissez pas les enfants actionner la commande à dis-
tance. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer une partie du corps dans les vitres électriques.
Verrouillage et déverrouillage
des portes de l’intérieur

143
4
Owners Manual_Europe_M62098_fr
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
Avant la conduite
nalisation, reportez-vous à la P.490.
FonctionFonctionnement
Fonction de ver-
rouillage des
portes associée à
la vitesse du véhi-
cule
Toutes les portes se
verrouillent automati-
quement lorsque la
vitesse du véhicule
atteint ou dépasse
20 km/h (12 mph) envi-
ron.
Fonction de ver-
rouillage des
portes associée au
rapport engagé
Toutes les portes se
verrouillent automati-
quement lorsque le rap-
port engagé est autre
que P.
Fonction de déver-
rouillage des
portes associée au
rapport engagé
Toutes les portes se
déverrouillent automati-
quement lorsque le
rapport P est engagé.
Fonction de déver-
rouillage des
portes associée à
la porte du
conducteur
Toutes les portes se
déverrouillent automati-
quement lorsque la
porte du conducteur est
ouverte dans les
45 secondes environ
qui suivent la désactiva-
tion du contacteur d’ali-
mentation.
Coffre
Le coffre peut être ouvert à l’aide
du contacteur d’ouverture du
coffre, de la fonction d’ouverture
ou de la commande à distance.
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-
ner des blessures graves, voire mortelles.
■Avant la conduite
●Assurez-vous que le couvercle de coffre est complètement fermé. Si le couvercle
de coffre n’est pas complètement fermé, il risque de s’ouvrir inopinément et de heurter des objets proches lors de la
conduite, ou des bagages risquent d’être subitement projetés hors du coffre, causant ainsi un accident.
●Ne permettez pas aux enfants de jouer dans le coffre.Un enfant enfermé accidentellement
dans le coffre risque d’être victime d’un coup de chaleur, d’une asphyxie ou d’autres blessures.
●Ne permettez jamais à un enfant d’ouvrir ou de fermer le couvercle de coffre.
Cela pourrait entraîner l’ouverture ino- pinée du couvercle de coffre ou coincer les mains, la tête ou le cou de l’enfant
lors de la fermeture du couvercle de coffre.
■Points importants à garder à l’esprit
pendant la conduite
Ne laissez jamais des personnes s’asseoir dans le coffre. En cas de freinage brusque ou de collision, ces personnes risquent de
subir des blessures graves, voire mor- telles.

144
Owners Manual_Europe_M62098_fr
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
■Contacteur d’ouverture du coffre
Appuyez sur le contacteur d’ouverture
du coffre.
■Système d’ouverture et de démar-
rage intelligent
En portant la clé électronique sur vous,
appuyez sur le bouton situé sur le cou-
vercle de coffre.
Lorsque toutes les portes ont été
AVERTISSEMENT
■Utilisation du coffre
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes. Dans le cas contraire, des parties de votre corps risquent d’être coincées, entraînant
des blessures graves.
●Eliminez toute char ge lourde, comme de la neige et de la glace, du couvercle
de coffre avant de l’ouvrir. Si cette consigne n’est pas respectée, le cou-vercle de coffre risque de se refermer
soudainement après avoir été ouvert.
●Lorsque vous ouvrez ou fermez le cou- vercle de coffre, vérifiez attentivement si
la zone environnante est dégagée.
●Si des personnes se trouvent à proxi- mité, assurez-vous qu’elles ne courent
aucun risque et prévenez-les que le coffre est sur le point de s’ouvrir ou de se fermer.
●Faites attention lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle de coffre lorsqu’il y a du vent, car il pourrait s’ouvrir ou se
fermer brusquement en cas de vent fort.
●Le couvercle de coffre risque de se
refermer brusquement s’il n’est pas ouvert complètement. Il est plus difficile de fermer ou d’ouvrir le couvercle de
coffre en pente que sur une surface plane ; dès lors, faites attention à ce que le couvercle de coffre ne s’ouvre ou
ne se ferme pas inopinément de lui- même. Assurez-vous que le couvercle de coffre est complètement ouvert et
bloqué en position avant d’utiliser le coffre.
●Lors de la fermeture du couvercle de coffre, veillez tout particulièrement à ne
pas vous coincer les doigts, etc.
●Pour fermer le couvercle de coffre,
poussez légèrement sur sa surface extérieure. Si vous utilisez la poignée du coffre pour fermer complètement le cou-
vercle de coffre, vous risquez de vous coincer les mains ou les bras.
●Ne fixez aucun accessoire autre que
des pièces d’origine Toyota sur le cou- vercle de coffre. Si le couvercle de coffre est soumis à ce poids supplémen-
taire, il risque de se refermer soudaine- ment après avoir été ouvert.
Ouverture / fermeture du coffre

152
Owners Manual_Europe_M62098_fr
4-3. Réglage des sièges
4-3.Réglage de s siè ges
■Contacteurs de réglage du siège
Réglage de la position du siège
Réglage de l’inclinaison du dossier
de siège
Réglage de l’inclinaison de l’assise
de siège (avant) (côté conducteur)
Réglage de la hauteur (côté
conducteur)
Réglage du soutien lombaire (côté
conducteur)
■Lors du réglage du siège
Lors du réglage du siège, veillez à ce que l’appuie-tête ne touche pas le plafond.
■Système électrique d’accès facile (si le véhicule en est équipé)
Le volant et le siège du conducteur se
déplacent en fonction du mode du contacteur d’alimentation et de l’état de la ceinture de sécurité du conducteur. ( P.153)
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. ( P.490)
Sièges avant
AVERTISSEMENT
■Pendant le réglage de la position du siège
●Faites preuve de pr udence lorsque vous réglez la position du siège et veillez à ce
que son mouvement ne blesse pas d’autres passagers.
●Ne placez pas vos mains sous le siège
ou près des pièces mobiles pour éviter tout risque de blessure.Vos doigts ou vos mains pourraient se
coincer dans le mécanisme du siège.
●Veillez à laisser suffisamment d’espace autour des pieds afin que ces derniers
ne soient pas coincés.
■Réglage du siège
Pour réduire le risque de glissement sous la sangle abdominale de ceinture de sécu-
rité en cas de collision, n’inclinez pas le siège plus que nécessaire.Si le siège est trop incliné, la sangle abdo-
minale de ceinture de sécurité risque de glisser au-dessus des hanches et d’appli-quer une force directement sur votre abdo-
men, ou votre cou peut entrer en contact avec la sangle supérieure de ceinture de
sécurité, augmentant ainsi le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas d’accident.
Les réglages ne doivent pas être effectués pendant la conduite car le siège pourrait se déplacer inopinément et provoquer la
perte de contrôle du véhicule.
Procédure de réglage