314
Owners Manual_Europe_M62099_de
5-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
mender Parkplatz auf dem Multime-
dia-Display angezeigt wird.
3 Wenn die Taste “MODE” angezeigt
wird, wählen Sie sie, um zur Spei-
cherfunktion zu wechseln.
4 Wählen Sie den gewünschten Park-
platz aus und wählen Sie dann die
Taste “Start”.
Führen Sie das bei der Einparkfunktion
für Querparkplätze beschriebene Ver-
fahren ab Schritt 3 durch. (S.303)
■Wenn Sie den Eindruck haben, dass sich das Fahrzeug einem in der Nähe
befindlichen Fahrzeug, Objekt, Men- schen oder Rinnstein zu stark nähert
Treten Sie das Bremspedal, um das Fahr- zeug anzuhalten, und wechseln Sie dann
zum Ändern der Fahrtrichtung des Fahr- zeugs die Fahrstufe. Der Betrieb des Assi-stenten wird daraufhin unterbrochen. Wenn
Sie jedoch die Taste “Start” wählen, wird der Betrieb des Assistenten fortgesetzt und das Fahrzeug wird in die Richtung fahren, die der
gewählten Fahrstufe entspricht.
■Beim Überschreiben eines gespeicher- ten Parkplatzes
Wenn Sie wählen und die maximale
Anzahl speicherbarer Parkplätze bereits
erreicht wurde, kann ein gespeicherter Park-
platz ausgewählt und dann mit einem neuen
Parkplatz überschrieben werden.
■Wenn mehrere Parkplätze gespeichert
wurden
Wählen Sie den gewünschten Parkplatz aus und wählen Sie dann die Taste “Start”.
HINWEIS
■Bei Verwendung der Speicherfunk-
tion
●Die Speicherfunktion ist eine Funktion, die den Fahrer dabei unterstützt, in einen zuvor gespeicherten Parkplatz
einzuparken. Wenn der Zustand der Fahrbahnoberfläche, des Fahrzeugs oder des umgebenden Bereichs von
dem Zustand abweicht, der bei der Speicherung gegeben war, kann es geschehen, dass der Parkplatz nicht
korrekt erfasst werden kann oder dass das System das Fahrzeug nicht voll-ständig für den Fahrer einparken kann.
●Nehmen Sie in Situationen wie den fol-genden keine Parkplatzspeicherung vor, da der eingestellte Parkplatz sonst
eventuell nicht gespeichert werden kann oder der Assistent Sie u. U. später nicht
unterstützen kann.
• Wenn eine Kameralinse verschmutzt ist
316
Owners Manual_Europe_M62099_de
5-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Wenn Advanced Park nicht arbeiten
kann oder sein Betrieb unterbrochen
oder abgebrochen wurde, werden in
den folgenden Fällen die nachstehen-
den Meldungen auf dem Multimedia-
Display angezeigt. Führen Sie je nach
angezeigter Meldung die entspre-
chende Abhilfemaßnahme durch.
■Wenn Advanced Park nicht arbei-
ten kannHINWEIS
Führen Sie den Speichervorgang erneut
durch, wenn der Assistent während des Speichervorgangs beendet wurde.
●Wenn beim Speichern eines Parkplat-
zes mit der Speicherfunktion die Fahr- bahnoberfläche nicht erfasst werden kann, wird “Keine verfügbare Parklücke
zum Speichern” angezeigt.
●Halten Sie beim Verwenden der Spei- cherfunktion unbedingt direkt vor der
Halteposition an. Anderenfalls kann der Parkplatz eventuell nicht korrekt erfasst werden und das System kann das Fahr-
zeug nicht vollständig für Sie einparken.
●Verwenden Sie die Speicherfunktion nicht, wenn eine Kamera einem starken
Stoß ausgesetzt wurde oder die Bilder des Panoramabildschirms falsch ausge-richtet sind.
●Wenn eine Kamera ausgetauscht wurde, müssen die Parkplätze der Spei-cherfunktion auf grund des veränderten
Einbauwinkels der Kamera erneut gespeichert werden.
Angezeigte Meldungen
MeldungUmstand/Abhilfe-
maßnahme
“Fehlfunktion bei
Adv.Park. Bitte Händ-
ler kontaktieren.”
Advanced Park weist
möglicherweise eine
Funktionsstörung
auf.
Schalten Sie den
Start-Schalter aus
und starten Sie dann
das Brennstoffzellen-
system erneut. Wenn
die Meldung erneut
angezeigt wird, las-
sen Sie das Fahr-
zeug von einem
Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer
Toyota-Vertragswerk-
statt oder einer ande-
ren zuverlässigen
Werkstatt überprü-
fen.
“Feststell-bremse ist
betätigt”
Der Hauptschalter für
Advanced Park
wurde gedrückt, wäh-
rend die Feststell-
bremse betätigt war.
Lösen Sie die
Feststellbremse und
drücken Sie dann
den Hauptschalter für
Advanced Park
erneut.
317
5
Owners Manual_Europe_M62099_de
5-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
“Schmutz von
Kamera entfernen”
Eine Kameralinse ist
mit Eis, Schnee,
Schlamm usw.
bedeckt. (Die
Kamera wird auf dem
Multimedia-Display
angezeigt.)
Entfernen Sie das
Eis, den Schnee, den
Schlamm usw.
“Advanced Park nicht
verfügbar”
Advanced Park ist
vorübergehend nicht
einsatzbereit.
Warten Sie eine
Weile, bevor Sie
erneut versuchen,
Advanced Park zu
verwenden.
“Seitenspiegel sind
eingeklappt”
Der Hauptschalter für
Advanced Park
wurde gedrückt, wäh-
rend die Außenspie-
gel eingeklappt
waren.
Klappen Sie die
Außenspiegel aus
und drücken Sie
dann den Haupt-
schalter für Advan-
ced Park erneut.
MeldungUmstand/Abhilfe-
maßnahme
“Tür ist offen”
“Kofferraum ist offen”
Der Hauptschalter für
Advanced Park
wurde gedrückt, wäh-
rend eine Tür oder
der Kofferraum offen
war.
Schließen Sie die
Tür oder den Koffer-
raum und drücken
Sie dann den Haupt-
schalter für Advan-
ced Park erneut.
“Sicherheitsgurt nicht
angelegt”
Der Hauptschalter für
Advanced Park
wurde gedrückt, wäh-
rend der Fahrer-
Sicherheitsgurt nicht
angelegt war.
Legen Sie den
Fahrer-Sicherheits-
gurt an und drücken
Sie dann den Haupt-
schalter für Advan-
ced Park erneut.
“Bremspedal wird
nicht getreten”
Der Hauptschalter für
Advanced Park
wurde gedrückt, wäh-
rend das Bremspedal
nicht getreten war.
Drücken Sie den
Hauptschalter für
Advanced Park bei
getretenem
Bremspedal.
MeldungUmstand/Abhilfe-
maßnahme
323
5
Owners Manual_Europe_M62099_de
5-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
■Wenn ein Parkplatz nicht gespei-
chert werden kann
■Wenn während des Betriebs von Advan- ced Park auf dem Multimedia-Display
ein schwarzer Bildschirm wird ange- zeigt wird
Das Multimediasystem oder Advanced Park wird von Funkwellen gestört oder weist mög-
licherweise eine Funktionsstörung auf. Falls nahe der Kamera eine Funkantenne montiert wurde, ändern Sie deren Montageposition so,
dass sie möglichst weit von den Kameras entfernt ist. Falls keine Funkantenne in der Nähe einer Kamera montiert wurde und der
Bildschirm nicht zum Normalbetrieb zurück- kehrt, nachdem Sie den Start-Schalter aus-geschaltet und das Brennstoffzellensystem
anschließend erneut gestartet haben, lassen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Ver- tragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerk-
statt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt überprüfen.
Einzelheiten zu den folgenden Themen
finden Sie unter “Panoramic view moni-
tor” im Abschnitt “Peripheral monitoring
system” in der “Navigationssystem
Betriebsanleitung”.
Von den Bildschirmen anzeigbarer
Bereich
Kameras
Unterschiede zwischen den ange-
zeigten Bildern und der tatsächli-
chen Umgebung
Unterschiede zwischen den ange-
zeigten Bildern und den tatsächli-
chen Objekten
■Situationen, in denen weiße Park-
platzabgrenzungen möglicher-
weise nicht korrekt erkannt
werden
In einigen Situationen, wie beispiels-
weise den folgenden, können auf der
Fahrbahnoberfläche vorhandene Park-
platzabgrenzungen möglicherweise
nicht erkannt werden:
Wenn keine weißen Begrenzungsli-
nien verwendet werden (wenn die
Grenzen des Parkplatzes mit Seilen,
Blöcken usw. markiert sind)
Wenn die Parkplatzabgrenzungen
verblasst oder schmutzig und
dadurch nicht klar erkennbar sind
Wenn die Fahrbahnoberfläche hell
ist (Betonfahrbahn usw.) und der
Kontrast zwischen ihr und den wei-
ßen Parkplatzabgrenzungen gering
ist
Wenn die Parkplatzabgrenzungen
nicht gelb oder weiß, sondern
andersfarbig sind
Wenn der Bereich rund um den
Parkplatz dunkel ist, wie etwa in der
Nacht, in einer Tiefgarage, in einem
Parkhaus usw.
Wenn es regnet oder geregnet hat
und die Fahrbahnoberfläche nass ist
und spiegelt oder Wasserpfützen
vorhanden sind
Wenn Sonnenlicht direkt in eine
MeldungUmstand/Abhilfe-
maßnahme
“Keine verfügbare
Parklücke zum Spei-
chern”
wurde bei einem
Parkplatz gewählt,
der nicht erfasst wer-
den kann.
Aktivieren Sie
Advanced Park bei
einem Parkplatz,
dessen Belag
erkannt werden
kann.
Vorsichtsmaßregeln für die
Nutzung
326
Owners Manual_Europe_M62099_de
5-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Wählen Sie auf dem Multimedia-
Display und wählen Sie dann “Advan-
ced Park”.
■Geschwindigkeitsprofil
Sie können festlegen, wie schnell das
Fahrzeug bei Verwendung der Einpark-
hilfe fahren darf.
Diese Einstellung kann jedoch nicht für den
Zeitpunkt geändert werden, zu dem ein
Parkplatz mit der Speicherfunktion gespei-
chert wird.
■Hindernis-Erfassungsbereich
Sie können den Abstand festlegen, ab
dem während des Betriebs der Einpark-
hilfe Hindernissen ausgewichen wird.
■Bevorzugte Einparkweise
Sie können festlegen, welcher Aufstel-
lungsweise bei der Anzeige der Vorzug
gegeben werden soll, wenn Sie sich bei
einem Parkplatz befinden, in den Sie
sowohl quer als auch längs einparken
könnten.
■Einstellung des Einparkpfads
Sie können den Pfad, den die Einpark-
hilfe bei ihrem Betrieb einschlagen soll,
nach innen oder nach außen verschie-
WARNUNG
327
5
Owners Manual_Europe_M62099_de
5-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
ben.
Wenn die Reifen abgenutzt sind, kann es
vorkommen, dass der Einparkpfad in Bezug
auf die Mitte des Parkplatzes versetzt ist.
■Anpassung der Fahrbahnbreite
Sie können die Breite des Bereichs
festlegen, in dem sich das Fahrzeug
bei Nutzung der Einparkhilfe bewegen
darf.
■Löschen eines gespeicherten
Parkplatzes
Sie können die Parkplatzinformationen
löschen, die mit der Speicherfunktion
gespeichert wurden.
1 Drücken Sie den Kameraschalter,
während Advanced Park ausge-
schaltet ist.
2 Wählen Sie auf dem Multime-
dia-Display und wählen Sie dann
“Advanced Park”.
3 Wenn Sie “Gespeicherte Parklücke
löschen” wählen, können Sie die mit
der Speicherfunktion gespeicherten
Parkplätze löschen.
Multi-Informationsdisplay
Fahrmodus-Wahlschalter
Der Fahrmodus ändert sich bei jedem Drüc-
ken des Schalters.
1 Normalmodus
Bietet Ihnen ein optimales Gleichgewicht
zwischen Sparsamkeit im Kraftstoffver-
brauch, Laufruhe und Dynamik. Dieser
Modus eignet sich für eine normale Fahr-
weise.
2 Sport-Modus
Regelt das Getriebe und das Brennstoffzel-
lensystem so, dass Sie schnell und kraftvoll
beschleunigen können. Dadurch eignet er
sich besonders für Fahrten, bei denen ein
agiles Fahrverhalten gewünscht ist, wie
etwa bei Fahrten auf kurvigen Straßen.
Wenn der Sport-Modus ausgewählt wird,
Fahr modus-Wahlschalter
Entsprechend den Fahrbedingun-
gen können die folgenden Fahr-
modi gewählt werden.
Auswählen eines Fahrmodus
328
Owners Manual_Europe_M62099_de
5-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
leuchtet die Kontrollleuchte für den Sport-
Modus auf.
3 Eco-Fahrmodus
Hilft dem Fahrer durch eine gemäßigte Gas-
pedalkennlinie und die Steuerung des Klima-
anlagenbetriebs (Heizen/Kühlen), auf
umweltfreundliche Weise zu beschleunigen
und den Kraftstoffverbrauch zu senken.
Wenn der Eco-Fahrmodus ausgewählt wird,
leuchtet die Kontrollleuchte für den Eco-
Fahrmodus auf.
■Betrieb der Klimaanlage im Eco-Fahr- modus
Der Eco-Fahrmodus steuert den Heiz-/Kühl- betrieb und die Gebläsestufe der Klimaan-
lage, um den Kraftstoffverbrauch zu verbessern. Führen Sie zur Verbesserung der Klimaanlagenleistung folgende Schritte
durch:
●Schalten Sie den Eco-Klimaanlagenmodus
aus ( S.343)
●Ändern Sie die Gebläsestufe (S.342)
●Schalten Sie den Eco-Fahrmodus aus
■Automatische Deaktivierung des Sport- Modus
Wenn der Start-Schalter nach der Fahrt im
Sport-Modus ausgeschal tet wird, wechselt der Fahrmodus in den Normalmodus.
Drücken Sie den Schalter für den
SNOW-Modus.
Wenn Sie den Schalter drücken, wird der
SNOW-Modus eingeschaltet und auf dem
Multi-Informationsdisplay leuchtet die Kon-
trollleuchte für den SNOW-Modus auf. Wenn
Sie den Schalter erneut drücken, erlischt die
Kontrollleuchte für den SNOW-Modus.
Typ A
Typ B
SNOW-Modus
Wählen Sie den SNOW-Modus
zum Fahren auf rutschigen Fahr-
bahnen, z. B. auf schneebedeck-
ten Straßen.
Systembetrieb
330
Owners Manual_Europe_M62099_de
5-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Antriebsräder zu verhindern, wenn auf
rutschiger Fahrbahn angefahren oder
beschleunigt wird.
■Aktiver Kurvenassistent (ACA)
Hilft, zu vermeiden, dass das Fahrzeug
nach außen driftet, indem die kurvenin-
neren Räder abgebremst werden,
wenn der Fahrer versucht, in einer
Kurve zu beschleunigen.
■Berganfahrkontrolle
Hilft, die Rückwärtsbewegung des
Fahrzeugs beim Anfahren an einer
Steigung zu reduzieren.
■EPS (elektrische Servolenkung)
Verringert mithilfe eines Elektromotors
den zum Einschlagen des Lenkrads
benötigten Kraftaufwand.
■VDIM (integrierte Steuerung der
Fahrzeugdynamik)
Ermöglicht die integrierte Steuerung
der Systeme ABS, Bremsassistent,
TRC, VSC, Berganfahrkontrolle und
EPS.
Hilft, die Fahrzeugstabilität bei Aus-
weichmanövern auf rutschiger Fahr-
bahn durch Steuerung der Bremsen,
der Leistung des Brennstoffzellensy-
stems, der Lenkunterstützung und der
Lenkübersetzung aufrechtzuerhalten.
■Automatische Heck-Warnblink-
leuchten (falls vorhanden)
Die Heckradarsensoren erfassen die
Fahrzeuge, die hinter Ihnen auf dersel-
ben Fahrspur fahren. Falls das System
feststellt, dass eine hohe Wahrschein-
lichkeit für einen Heckaufprall besteht,
blinkt die Warnblinkanlage schnell, um
den Fahrer des hinter Ihnen fahrenden
Fahrzeugs zu warnen. Gleichzeitig wird
auf dem Multi-Informationsdisplay eine
Meldung angezeigt, um Sie auf das
Herannahen des hinter Ihnen fahren-
den Fahrzeugs hinzuweisen.
■Dynamisches Bremslicht
Wenn die Bremsen plötzlich betätigt
werden, beginnen die Bremsleuchten
automatisch zu blinken, um das nach-
folgende Fahrzeug zu warnen.
■Folgekollision-Bremssystem
Wenn der SRS-Airbagsensor eine Kolli-
sion erfasst und das System eingreift,
erfolgt eine automatische Steuerung
der Bremsen und Bremsleuchten, um
die Fahrzeuggeschwindigkeit zu verrin-
gern und dazu beizutragen, die Wahr-
scheinlichkeit weiterer Schäden
aufgrund einer zweiten Kollision zu ver-
ringern.
■Wenn das TRC-/VSC-/ABS-System ein-
greift
Während das TRC-/VSC-/ABS-System ein- greift, blinkt die Schlupf-Kontrollleuchte.
■Deaktivieren des TRC-Systems
Wenn das Fahrzeug in Schlamm, Schmutz
oder Schnee stecken bleibt, kann das TRC-
System die vom Brennstoffzellensystem auf
die Räder übertragene Antriebskraft reduzie-
ren. Wenn Sie das System durch Drücken
von ausschalten, können Sie das Fahr-
zeug durch ruckweises Vor- und Zurückset-
zen möglicherweise besser freifahren.
Um das TRC-System auszuschalten, drüc-
ken Sie einmal kurz .
Daraufhin wird “TRC AUSGESCHALTET” auf