Page 377 of 576

375
5
OM12L35SE 5-9. Bluetooth
®-telefon
Ljudsystem
Tryck på knappen lur-av.
Tryck på knappen lur-på.
Tryck på knappen lur-av.
Tryck på knappen lur-av igen för att
återgå till det föregående samtalet.
För att minska volymen: Vrid
”POWER VOLUME” moturs.
För att höja volymen: Vrid ”POWER
VOLUME” medurs.
Ett samtal kan överföras mellan
mobiltelefonen och systemet
medan numret slås, ett samtal tas
emot eller under ett samtal. Använd
någon av dessa metoder:
a. Använda mobiltelefonen.
Se även instruktionsboken som medföl-
jer mobiltelefonen.
b. Tryck på (TEL).*
*: Denna funktion kan bara användas vid
överföring av ett samtal från mobiltele-
fonen till systemet under ett samtal.
Tryck på (Dämpa).
Tryck på (Med ljud) för att
stänga av det ljudlösa läget.
Denna åtgärd kan inte utföras
under körning.
1 Tryck på (0–9).
2 Vrid på ”TUNE•SELECT” för att
välja önskat nummer.
3 Tryck på väljarknappen för att
bekräfta numret.
4 Tryck på (Send) för att
sända tonerna.
Tryck på (Back) fö r att lagra numret
och återgå till föregående skärm.
När du tar emot ett
telefonsamtal
Svara i telefonen
Avvisa samtal
Ta emot ett samtal när du
talar i ett annat samtal
Justera ringsignalsvolymen
när du tar emot ett samtal
Tala i telefonen
Överföra samtal
Dämpa din röst
Ange toner
OM12P55SE.book Page 375 Thursday, November 12, 2020 5:14 PM
Page 378 of 576

376
OM12L35SE5-9. Bluetooth
®-telefon
Tryck på (Exit) för att radera numret
och gå till skärmen ”Enter a number”.
Telefonnummer som innehåller
symbolen ”p”
Om symbolen ”p” rings i ett utgå-
ende samtal uppstår en paus i två
sekunder innan efterföljande siffror
slås automatiskt.
Telefonnummer som innehåller
symbolen ”w”
Om symbolen ”w” slås i ett utgå-
ende samtal måste du trycka på
(Send) igen för att slå efterföl-
jande siffror.
Denna åtgärd kan utföras under
körning.
Din röst som den andra parten hör i
sin högtalare kan justeras.
1 Tryck på (Send vol)
2 Justera ljudnivån med
”TUNE•SELECT”. (–5 to +5)
För att minska volymen: Vrid
”POWER VOLUME” moturs.
För att höja volymen: Vrid ”POWER
VOLUME” medurs.
nNär du talar i telefon
lTala inte samtidigt som den andra par-
ten.
lHåll ljudet på den du talar med på låg
nivå. Annars kan röstekot öka.
nAutomatisk voly minställning
När bilens hastighet är minst 80 km/tim
ökar ljudnivån automatiskt. Ljudnivån
återgår till föregående inställning när
bilens hastighet sjunker till 70 km/tim
eller lägre.
nTelefonsamtalsfunktioner
Beroende på mobiltelefonen är vissa
funktioner eventuellt inte tillgängliga.
nSituationer när systemet eventuellt
inte känner igen din röst
lVid körning på dåliga vägar
lVid körning i hög hastighet
lOm luft blåser ut från ventilerna på
mikrofonen
lOm luftkonditioneringsfläkten avger
ett högt ljudJustera volymen för
utgående samtal
Ställa in samtalsvolymen
OM12P55SE.book Page 376 Thursday, November 12, 2020 5:14 PM
Page 379 of 576

377
5
OM12L35SE 5-10. Bluetooth
®
Ljudsystem
5-10.Bluetooth®
nVid användning av Bluetooth®
ljudsystem/telefon
I följande situationer fungerar
eventuellt inte systemet.
• Den bärbara spelaren stöder inte
Bluetooth®
• Mobiltelefonen befinner sig utanför mottagningsområdet
• Bluetooth
®-enheten är avstängd
• Bluetooth
®-enhetens batteri är dåligt
laddat
• Bluetooth
®-enheten är inte ansluten
till systemet
• Bluetooth
®-enheten finns bakom
sätet eller i handsfacket eller i konsol-
facket, eller något metallmaterial
täcker eller vidrör enheten
Det kan bli en fördröjning efter-
som telefonanslutningen utförs
under Bluetooth
®-uppspelning.
Beroende på vilken bärbar ljud-
spelare som ansluts till systemet
kan funktionerna skilja sig åt och
vissa funktioner är eventuellt inte
tillgängliga.
Det kan inte garanteras att det här
systemet fungerar tillsammans
med alla Bluetooth
®-enheter.
nVid överföring av ägande av
bilen
Kontrollera att du nollställer person-
liga uppgifter i systemet så att de
inte blir tillgängliga för utomstå-
ende. ( sid. 367)
nOm Bluetooth®
Bluetooth är ett registrerat varu-
märke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
nKompatibla modeller
Bluetooth
® ljudsystem stöder bär-
bara ljudspelare med följande spe-
cifikationer
Bluetooth
®-specifikationer: Ver.
1.1 eller högre (Rekommenda-
tion: Ver. 4.1)
Profiler:
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0 eller högre (Rekom-
mendation: Ver. 1.3)
Det här är en profil för att sända stere-
oljud eller högkvalit ativt ljud till ljudsys-
temet.
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0 eller högre
(Rekommendation: Ver. 1.6)
Det här är en profil som medger fjärr-
kontroll av A/V-utrustningen.
Några funktioner kan dock fungera i
begränsad omfattning beroende på
typen av den bärbar ljudspelaren
som är ansluten.
Handsfree-systemet stöder mobilte-
lefoner med följande specifikationer.
Bluetooth®
Översikt
OM12P55SE.book Page 377 Thursday, November 12, 2020 5:14 PM
Page 380 of 576

378
OM12L35SE5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®-specifikationer: Ver.
2.0 eller högre (Rekommenda-
tion: Ver. 4.1 + EDR eller högre)
Profiler:
• HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0
eller högre (Rekommendation:
Ver. 1.7)
Den här är en profil som medger
handsfree-samtal med mobiltelefon
eller head-set. Det har utgående och
inkommande samtalsfunktioner.
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1 eller högre (Rekommendation: Ver. 1.2)
Det här är en profil för överföring av
telefonboksdata. När Bluetooth
®-kom-
patibel mobiltelefon har både PBAP
och OPP, kan OPP inte användas.
• PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0 eller högre (Rekommenda-
tion: Ver. 1.2)
Det här är en profil för överföring av
telefonboksdata.
VARNING
nUnder körning
Använd inte den bärbara ljudspelaren
eller mobiltelefonen, anslut inte heller
en enhet till Bluetooth
®-systemet.
nFörsiktighet beträffande stör-
ningar av elektronisk apparatur
lDin ljudenhet är utrustad med
Bluetooth®-antenner. Personer
med implanterbara pacemakers,
pacemakers för biventrikulär pacing
(CRT) eller implanterbara defibrilla-
torer, bör hålla sig på rimligt
avstånd från Bluetooth
®-antenner.
Radiovågorna kan påverka funktio-
nen hos sådan apparatur.
lInnan de använder
Bluetooth®-enheter bör personer
som använder annan elektrisk
utrustning för medicinskt bruk
än implanterbara pacemakers,
pacemakers för biventrikulär pacing
(CRT) eller implanterbara defibrilla-
torer, höra efter hos tillverkaren av
utrustningen huruvida dess funktion
påverkas av radiovågor. Radiovå-
gor kan ha oväntad inverkan på
funktionen hos sådan medicinsk
utrustning.
OBSERVERA
nNär du lämnar bilen
Lämna inte kvar den bärbara ljudspe-
laren eller mobiltelefonen i bilen. Det
kan bli varmt i bilens kupé vilket kan
orsaka skador på den bärbara ljud-
spelaren eller mobiltelefonen.
OM12P55SE.book Page 378 Thursday, November 12, 2020 5:14 PM
Page 381 of 576
6
379
OM12L35SE
6
Invändiga funktioner
Invändiga funktioner
.6-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
Automatisk luftkonditionering ............ 380
Eluppvärmd ratt/stolvärme .................. 387
6-2. Använda kupébelysningen
Invändig belysning ............ 389
6-3. Använda förvaringsfacken
Förvaringsmöjligheter ....... 392
Detaljer i bagagerummet ............... 395
6-4. Övriga invändiga funktioner
Övriga invändiga funktioner ........................ 404
OM12P55SE.book Page 379 Thursday, November 12, 2020 5:14 PM
Page 382 of 576
380
OM12L35SE6-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
6-1.Använda luftkonditionering och avfrostning
Ty p A
Temperaturkontroll för vänster sida
Temperaturkontroll för höger sida
”DUAL”
”A/C”-tangent
Luft utifrån, reglage
Återcirkulerad luft, reglage
Luftflöde, reglage
Ökad fläkthastighet, reglage
Minskad fläkthastighet, reglage
”FAST/ECO”, reglage
Eluppvärmning av bakruta oc h ytterbackspeglar, reglage
Avimning av vindruta
Avstängningsknapp
Automatläge, knapp
Automatisk luftkonditionering
Luftflöden väljs automatiskt och fläkthastigheten justeras automa-
tiskt enligt temperaturinställningen.
Displayen och knapparnas placering kan skilja sig beroende på sys-
tem.
Luftkonditionering, reglage
OM12P55SE.book Page 380 Thursday, November 12, 2020 5:14 PM
Page 383 of 576
381
6
OM12L35SE 6-1. Använda luftkonditi
onering och avfrostning
Invändiga funktioner
Ty p B
Temperaturkontroll för vänster sida
Temperaturkontroll för höger sida
”DUAL”
”A/C”-tangent
Läge S-FLOW, reglage
Luft utifrån/återcirkulation av kupéluft
Luftflöde, reglage
Ökad fläkthastighet, reglage
Minskad fläkthastighet, knapp
”FAST/ECO”, knapp
Eluppvärmning av bakruta och ytterbackspeglar, knapp
Avimning av vindruta
Avstängningsknapp
Automatläge, knapp
nJustera temperaturinställ-
ningen
För att justera temperaturen vrids
temperaturväljaren medurs (varmt)
eller moturs (kallt).
Om inte knappen ”A/C” trycks in blåser
systemet in luft med utetemperatur eller
uppvärmd luft.
nInställning av fläkthastigheten
Använd knappen för att höja fläkt-
hastigheten och knappen för att
sänka den.
Tryck på knappen ”OFF” för att stänga
av fläkten.
nÄndra läge för luftflödet
Tryck på knappen för styrning av
luftflödet.
OM12P55SE.book Page 381 Thursday, November 12, 2020 5:14 PM
Page 384 of 576

382
OM12L35SE6-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
Luftflödet ändras enligt följande varje
gång du trycker på knappen.
1 Överkropp
2 Överkropp och fötter
3 Fötter
4 Luftström mot fötter samt avim-
ning av vindrutan i funktion
nVäxla mellan lägena för luft
utifrån och återcirkulering
Ty p A
Växla till återcirkulerad luft
genom att trycka på knappen för
återcirkulering av luften.
Indikatorn tänds på knappen för återcir-
kulerad luft.
Växla till luft utifrån genom att
trycka på knappen för luft utifrån.
Indikatorn tänds på knappen för luft uti-
från.
Ty p B
Tryck på reglaget för luft utifrån/
återcirkulering.
Läget växlar mellan luft utifrån och åter-
cirkulering av luft för varje gång du
trycker på knappen. När läget för återcirkulering väljs tänds
indikatorn på knappen för luft utifrån/
återcirkulerad luft.
nStäll in kylnings- och avfukt-
ningsfunktion
Tryck på ”A/C”-knappen.
När funktionen är påslagen tänds indi-
katorn på ”A/C”-knappen.
nTa bort imma från vindrutan
Avfrostningen används för att ta
bort imma och frost från vindrutan
och sidorutorna.
Tryck på reglaget för avimning av
vindrutan.
Ställ in knappen till läget för luft uti-
från/återcirkulerad luft på luft utifrån om
läget för återcirkulerad luft används.
(Växling kan ske automatiskt.)
Öka luftflödet och höj temperaturen för
att snabbt ta bort imma från vindrutan
och sidorutorna.
För att återgå till föregående läge, tryck
på reglaget för avimning av vindrutan
om vindrutan är klar.
När funktionen för avimning av vindru-
tan är påslagen tänds indikatorn för
vindruteavimning.
nAvimning av bakrutan och
ytterbackspeglarna
Den här funktionen används för att ta
bort frost eller imma från bakrutan
och för att avlägsna regndroppar,
imma och frost från ytterbackspeg-
larna.
Tryck på reglaget för avimning/
avfrostning av bakrutan och
ytterbackspeglarna.
OM12P55SE.book Page 382 Thursday, November 12, 2020 5:14 PM