Page 105 of 260

103
Jazda
6Manuálna 5-stupňová
prevodovka
Zaradenie spätného chodu
► Zošliapnite spojkový pedál na doraz,
umiestnite radiacu páku na neutrál.
►
Posuňte radiacu páku doprava a následne ju
potiahnite smerom dozadu.
Spätný chod zaraďujte len v zastavenom
vozidle, s motorom na voľnobeh.
Z bezpečnostných dôvodov a na
zjednodušenie štartovania motora:
–
zvoľte vždy neutrál,
–
zošliapnite spojkový pedál.
Manuálna 6-stupňová
prevodovka
Zaradenie 5. alebo
6. prevodového stupňa
► Na zaradenie 5. alebo 6. prevodového
stupňa presuňte volič prevodového stupňa úplne
doprava.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo
spôsobiť trvalé poškodenie prevodovky
(neúmyselné zaradenie 3.
alebo
4.
prevodového stupňa).
Zaradenie spätného chodu
► Nadvihnite prstenec pod otočným ovládačom
a presuňte radiacu páku smerom doľava a
následne dopredu.
Spätný chod zaraďujte len v zastavenom
vozidle, s motorom na voľnobeh.
Z bezpečnostných dôvodov a na
zjednodušenie štartovania motora:
–
zvoľte vždy neutrál,
–
zošliapnite spojkový pedál.
Automatická prevodovka
Automatická 8-stupňová prevodovka ponúka v závislosti od vášho výberu komfort automatickej
prevádzky alebo pôžitok z manuálneho radenia
prevodových stupňov.
Dostupné sú dva jazdné režimy:
–
Automatický
režim s elektronickým radením
prevodových stupňov prevodovkou:
–
Manuálny
režim so sekvenčným radením
prevodových stupňov vodičom.
V automatickom režime môžete kedykoľvek
ručne zmeniť prevodový stupeň pomocou
ovládacích páčok na volante (napr.
pri
predbiehaní).
Volič prevodových stupňov
Z dôvodu zachovania bezpečnosti pri
otáčaní voliča prevodových stupňov sa
odporúča ponechať nohu na brzdovom
pedáli.
Page 106 of 260

104
Jazda
P.Parkovanie.
R. Spätný chod.
N. Neutrál.
D. Jazda (automatický režim).
M. Manuálny (manuálny režim so sekvenčným
radením prevodových stupňov).
Polohu N možno používať pri
dopravných zápchach alebo v tunelových
umývacích linkách.
Ovládače na volante
► Ak chcete zaradiť vyšší prevodový stupeň,
potiahnite pravý ovládač „ +
“. Ak chcete zaradiť
nižší prevodový stupeň, potiahnite ľavý ovládač
„-“.
Ovládače na volante neumožňujú voľbu
neutrálu ani zaradenie alebo vyradenie
spätného chodu.
Informácie zobrazené na
prístrojovom paneli
Pri prepnutí voliča alebo stlačení tlačidla M sa na
prístrojovom paneli zobrazí príslušný prevodový
stupeň a svetelná kontrolka.
Symbol „-“ sa zobrazí v prípade, ak je daná
hodnota neplatná.
► Ak sa na prístrojovom paneli zobrazí
správa „ Nohu na brzdový pedál “, pevne
zošliapnite brzdový pedál.
Rozbeh vozidla
► Držte nohou stlačený brzdový pedál a
vyberte polohu P
.
► Naštartujte motor .
Ak nie sú splnené tieto podmienky, zaznie
zvukový signál sprevádzaný správou na displeji
združeného prístroja.
►
Uvoľnite parkovaciu brzdu.
►
Zvoľte si polohu
R, N alebo D.
Pri rozjazde naloženého vozidla
v strmom svahu zošliapnite brzdový
pedál, ovládač radenia dajte do polohy
D
,
uvoľnite parkovaciu brzdu a
potom uvoľnite
brzdový pedál.
►
Postupne uvoľnite brzdový pedál.
V
ozidlo sa uvedie do pohybu.
Ak je na združenom prístroji zobrazené písmeno P a ovládač radenia je v inej
polohe, presuňte ovládač radenia do polohy
P, aby bolo možné naštartovať motor.
Ak bola za jazdy nedopatrením zaradená
poloha N, nechajte poklesnúť otáčky motora,
následne zaraďte polohu D a až potom
akcelerujte.
Ak je motor v chode na voľnobežných otáčkach, s uvoľnenými brzdami
a
zvolenou polohou R, D alebo M, vozidlo sa
uvedie do pohybu aj bez stlačenia
akcelerátora.
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru vo
vozidle.
Z bezpečnostných dôvodov nikdy neopúšťajte
vozidlo bez vášho kľúča alebo diaľkového
ovládania, ani v prípade, ak vozidlo opúšťate
len na krátky čas.
Pri vykonávaní údržby s naštartovaným
motorom zatiahnite parkovaciu brzdu a zvoľte
polohu P.
Ak je vozidlo vybavené automatickou
prevodovkou, nikdy sa nepokúšajte
naštartovať motor roztlačením vozidla.
Automatický režim
► Zvoľte si polohu D pre automatické
radenie prevodových stupňov.
Prevodovka je následne v prevádzke v
automatickom adaptívnom režime bez
akýchkoľvek zásahov zo strany vodiča.
Prevodovka nepretržite zaraďuje najvhodnejší
prevodový stupeň v závislosti od štýlu jazdy,
stavu vozovky a zaťaženia vozidla.
Maximálnu akceleráciu bez použitia
ovládača dosiahnete úplným stlačením
pedála akcelerátora (kick-down). Prevodovka
automaticky zaradí nižší prevodový stupeň alebo
ponechá zaradený aktuálny prevodový stupeň,
kým sa nedosiahnu maximálne otáčky motora.
Počas brzdenia prevodovka automaticky
preraďuje na nižšie prevodové stupne s cieľom
zabezpečiť účinné brzdenie prostredníctvom
motora.
V prípade náhleho uvoľnenia pedála
akcelerátora prevodovka nepreradí na vyšší
Page 107 of 260

105
Jazda
6ovládania, ani v prípade, ak vozidlo opúšťate
len na krátky čas.
Pri vykonávaní údržby s naštartovaným
motorom zatiahnite parkovaciu brzdu a
zvoľte
polohu P.
Ak je vozidlo vybavené automatickou
prevodovkou, nikdy sa nepokúšajte
naštartovať motor roztlačením vozidla.
Automatický režim
► Zvoľte si polohu D pre automatické
radenie prevodových stupňov.
Prevodovka je následne v prevádzke v
automatickom adaptívnom režime bez
akýchkoľvek zásahov zo strany vodiča.
Prevodovka nepretržite zaraďuje najvhodnejší
prevodový stupeň v závislosti od štýlu jazdy,
stavu vozovky a zaťaženia vozidla.
Maximálnu akceleráciu bez použitia
ovládača dosiahnete úplným stlačením
pedála akcelerátora (kick-down). Prevodovka
automaticky zaradí nižší prevodový stupeň alebo
ponechá zaradený aktuálny prevodový stupeň,
kým sa nedosiahnu maximálne otáčky motora.
Počas brzdenia prevodovka automaticky
preraďuje na nižšie prevodové stupne s cieľom
zabezpečiť účinné brzdenie prostredníctvom
motora.
V
prípade náhleho uvoľnenia pedála
akcelerátora prevodovka nepreradí na vyšší
prevodový stupeň z dôvodu zachovania
bezpečnosti.
Nikdy nezaraďujte polohu N, keď sa
vozidlo pohybuje.
Nikdy nezaraďujte polohu P alebo R, ak nie je
vozidlo úplne zastavené.
Dočasné manuálne
ovládanie prevodových
stupňov
Pomocou ovládačov na volante „ +“ a „-“
môžete dočasne prevziať kontrolu nad radením
prevodových stupňov. Požiadavka na zmenu
prevodového stupňa sa vykoná len v prípade, ak
to umožňujú otáčky motora.
Táto funkcia vám umožní pripraviť sa na určité
situácie, ako napríklad na predbiehanie vozidla
alebo priblíženie sa k zákrute.
Po určitej chvíli, ak nedôjde k použitiu ovládačov,
sa prevodovka vráti do automatického režimu.
Funkcia pomalej jazdy s
voľnobehom (bez použitia
akcelerátora)
Táto funkcia uľahčuje manévrovanie vozidlom
pri nízkej rýchlosti (pri parkovaní, v dopravnej
zápche a pod.).
Keď motor pracuje na voľnobežných otáčkach
a je uvoľnená parkovacia brzda a nastavený
prevodový režim D, M alebo R, vozidlo sa
začne pomaly pohybovať, keď zložíte nohu z
brzdového pedála (a to aj bez stlačenia pedála
akcelerátora).
Z bezpečnostných dôvodov nikdy
neopúšťajte vozidlo s naštartovaným
motorom a zatvorenými dverami.
Manuálny režim
► Nastavte volič do polohy D a stlačte
tlačidlo M, čím aktivujete 6-rýchlostné
sekvenčné radenie prevodových stupňov.
Svetelná kontrolka tlačidla sa rozsvieti.
►
Použite ovládacie prvky na volante „ +
“ alebo
„-“.
Zobrazí sa M a na prístrojovom paneli sa
budú postupne zobrazovať zaradené
prevodové stupne.
►
Opätovným stlačením tlačidla M
môžete
kedykoľvek prejsť späť do automatického
režimu.
Svetelná kontrolka tlačidla zhasne.
V prípade manuálneho režimu nie je pri
zmene prevodového stupňa potrebné
uvoľniť pedál akcelerátora.
Preradenie z jedného prevodového
stupňa na druhý sa vykoná iba v prípade,
ak to umožní rýchlosť vozidla a otáčky
motora.
Page 108 of 260

106
Jazda
Ak sú otáčky motora príliš nízke alebo príliš vysoké, bude niekoľko sekúnd
blikať zvolený prevodový stupeň a potom sa
zobrazí aktuálne zaradený prevodový stupeň.
Pri odstavenom vozidle alebo ak sa vozidlo
pohybuje veľmi pomaly, prevodovka
automaticky zvolí prevodový stupeň M1.
Aby ste pri jazde dolu strmým svahom
obmedzili zaťaženie a opotrebovanie
bŕzd, použite na zníženie rýchlosti brzdenie
motorom (preraďte na alebo nastavte nižší
prevodový stupeň).
Príliš dlhé neprerušované stlačenie
brzdového pedála môže spôsobiť prehriatie
bŕzd, pri ktorom hrozí riziko poškodenia alebo
znefunkčnenia brzdového systému.
Brzdy používajte iba v prípade potreby na
spomalenie alebo úplné zastavenie vozidla.
V závislosti od typu cestnej komunikácie
(napr. horská cesta) môže byť vhodnejšie
použiť manuálny režim.
Automatický režim nie je vždy úplne vhodný a
neumožňuje brzdenie motorom.
Neplatná hodnota počas
manuálneho režimu
Tento znak sa zobrazí v prípade, ak bol nesprávne zaradený prevodový stupeň
(ovládač medzi dvoma polohami).
► Nastavte ovládač do „správnej“ polohy .
Zastavenie vozidla
Skôr ako vypnete motor, zvoľte si polohu P
(parkovanie) a následne zatiahnutím parkovacej
brzdy znehybnite vozidlo.
Pri prechode do polohy P môžete pocítiť
mierny odpor.
Ak radiaca páka nie je v
polohe
P
v momente
otvorenia dverí vodiča alebo po približne
45
sekundách po vypnutí zapaľovania, zaznie
zvukový signál a
zobrazí sa správa.
►
V
ráťte radiacu páku do polohy P, zvukový
signál sa vypne a správa zmizne.
Pri zastavení naloženého vozidla na
strmom svahu zošliapnite brzdový
pedál, zvoľte si polohu P, zatiahnite
parkovaciu brzdu a následne uvoľnite brzdový
pedál.
Za každých okolností sa pred opustením
vozidla uistite, či je radiaca páka v
polohe P.
Porucha
Po zapnutí zapaľovania sa na združenom
prístroji objaví správa udávajúca chybu
prevodovky.
V takomto prípade sa prevodovka prepne
do záložného režimu a zablokuje sa na 3.
prevodovom stupni. Pri prechode z polohy P do
R a z polohy N do R môžete pocítiť intenzívne
trhnutie. V žiadnom prípade to nepoškodí
prevodovku.
Neprekračujte rýchlosť 100 km/h v súlade s
miestnymi predpismi.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti PEUGEOT
alebo v inej kvalifikovanej dielni.
Hrozí riziko poškodenia prevodovky:
– ak súčasne stlačíte pedál akcelerátora
a brzdový pedál (brzdenie alebo zrýchlenie
musíte uskutočniť výhradne pravou nohou),
–
ak nasilu prepnete radiacu páku z polohy
P
do inej polohy pri nedostatočnej kapacite
batérie.
Aby ste obmedzili nadmernú spotrebu paliva pri dlhšom zastavení vozidla s
motorom v chode (dopravná zápcha a pod.),
umiestnite radiacu páku do polohy N a
zatiahnite parkovaciu brzdu.
Ak má vaše vozidlo automatickú prevodovku, nikdy sa nepokúšajte
naštartovať motor roztlačením vozidla.
Ukazovateľ zmeny
prevodového stupňa
(V závislosti od motora.)
Systém pomáha znížiť spotrebu paliva tak, že
odporúča preradenie na vhodnejší prevodový
stupeň.
Prevádzka
V závislosti od jazdnej situácie a výbavy vášho
vozidla vám systém môže odporučiť vynechať
jeden alebo niekoľko prevodových stupňov.
Odporúčania na zmenu prevodového stupňa
nepovažujte za povinné. Charakter vozovky,
hustota premávky a bezpečnosť v zásade
zostávajú rozhodujúcimi faktormi pri voľbe
optimálneho prevodového stupňa. Vodič je
teda aj naďalej zodpovedný za akceptovanie,
prípadne odmietnutie odporúčaní tohto systému.
Túto funkciu nie je možné deaktivovať.
Na vozidle s automatickou prevodovkou
je systém aktívny len v manuálnom
režime.
Táto informácia sa zobrazí vo forme šípky nahor alebo nadol a odporúčaného
prevodového stupňa na prístrojovom paneli.
Systém prispôsobuje odporúčania
týkajúce sa zmeny prevodových stupňov
na základe jazdných podmienok (svah,
náklad atď.) a úkonov vodiča (výkon,
zrýchlenie, brzdenie atď.).
Systém nikdy nenavrhuje:
– zaradenie prvého prevodového stupňa;
– zaradenie spätného chodu.
Page 109 of 260

107
Jazda
6Systém pomáha znížiť spotrebu paliva tak, že
odporúča preradenie na vhodnejší prevodový
stupeň.
Prevádzka
V závislosti od jazdnej situácie a výbavy vášho
vozidla vám systém môže odporučiť vynechať
jeden alebo niekoľko prevodových stupňov
.
Odporúčania na zmenu prevodového stupňa
nepovažujte za povinné. Charakter vozovky,
hustota premávky a bezpečnosť v zásade
zostávajú rozhodujúcimi faktormi pri voľbe
optimálneho prevodového stupňa. Vodič je
teda aj naďalej zodpovedný za akceptovanie,
prípadne odmietnutie odporúčaní tohto systému.
Túto funkciu nie je možné deaktivovať.
Na vozidle s automatickou prevodovkou
je systém aktívny len v manuálnom
režime.
Táto informácia sa zobrazí vo forme šípky nahor alebo nadol a odporúčaného
prevodového stupňa na prístrojovom paneli.
Systém prispôsobuje odporúčania
týkajúce sa zmeny prevodových stupňov
na základe jazdných podmienok (svah,
náklad atď.) a úkonov vodiča (výkon,
zrýchlenie, brzdenie atď.).
Systém nikdy nenavrhuje:
–
zaradenie prvého prevodového stupňa;
–
zaradenie spätného chodu.
Stop & Start
Funkcia Stop & Start dočasne prepne motor do
pohotovostného stavu – režimu STOP – počas
fáz zastavenia vozidla (červená na semafore,
dopravné zápchy a pod.). Motor sa automaticky
znova naštartuje – režim ŠTART –, keď sa vodič
rozhodne opäť pokračovať v jazde.
Funkcia je určená na zníženie spotreby paliva,
emisií výfukových plynov, ako aj
hladiny hluku pri
zastavení vozidla, a to najmä počas používania
v meste.
Funkcia nemá žiaden vplyv na funkčnosť
vozidla, zvlášť na brzdenie.
Otváranie kapoty motora
Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
najskôr deaktivujte funkciu Stop & Start, aby
ste predišli riziku zranenia spôsobeného
automatickým naštartovaním motora.
Jazda na zaplavenej vozovke
Pred jazdou v zaplavenej oblasti dôrazne
odporúčame deaktivovať systém Stop & Start.
Ďalšie informácie o odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy, a to najmä na
zaplavenej vozovke, nájdete v príslušnej
kapitole.
Deaktivácia/aktivácia
S tlačidlom
► Systém sa deaktivuje alebo znovu aktivuje
stlačením tohto tlačidla.
Po
deaktivácii systému sa rozsvieti svetelná
kontrolka.
S audio systémom/dotykovým displejom
Aktivácia alebo deaktivácia sa vykonáva
prostredníctvom konfiguračnej ponuky vozidla.
Pokiaľ bola vykonaná deaktivácia
v režime STOP, motor sa okamžite
uvedie do chodu.
Systém sa automaticky opäť aktivuje pri
každom ďalšom naštartovaní motora
vodičom.
Page 110 of 260

108
Jazda
Prevádzka
Hlavné prevádzkové podmienky
– Dvere vodiča musia byť zatvorené.
– Bočné posuvné dvere musia byť zatvorené.
–
Bezpečnostný pás vodiča musí byť zapnutý.
–
Batéria musí byť dostatočne nabitá.
–
T
eplota motora musí byť v rámci menovitého
prevádzkového rozsahu.
–
V
onkajšia teplota musí byť v rámci rozsahu 0
°C až 35 °C.
Prechod motora do pohotovostného
režimu (režim STOP)
Motor automaticky prejde do pohotovostného
režimu, hneď ako vodič naznačí zámer zastaviť.
–
V prípade
manuálnej prevodovky: pri
rýchlosti nižšej ako 3
km/h alebo pri odstavenom
vozidle (v závislosti od motora), ak radiacu páku
presuniete do polohy neutrál a uvoľníte spojkový
pedál.
–
V prípade
automatickej prevodovky: pri
rýchlosti nižšej ako 3
km/h alebo v odstavenom
vozidle (v závislosti od motora), keď stlačíte
brzdový pedál alebo presuniete radiacu páku do
polohy
N
.
Časomer
Časomer spočítava dobu pohotovostného
režimu počas jazdy. Vynuluje sa pri každom
zapnutí zapaľovania.
Špeciálne prípady:
Motor neprejde do pohotovostného režimu,
ak nie sú splnené všetky z prevádzkových
podmienok a
v nasledujúcich prípadoch.
–
Prudký svah (stúpajúci alebo klesajúci).
–
V
ozidlo neprekročilo rýchlosť 10 km/h od
posledného naštartovania motora (pomocou
kľúča alebo tlačidla „ START/STOP“).
–
Elektrická parkovacia brzda je aktivovaná
alebo sa práve aktivuje.
–
V
yžaduje sa zachovanie tepelného komfortu
v
priestore pre pasažierov.
–
Aktivované odhmlievanie skiel.
V týchto prípadoch táto svetelná kontrolka
bliká po dobu niekoľkých sekúnd a potom
zhasne.
Po opätovnom naštartovaní motora nie je
dostupný režim STOP, až kým vozidlo
nedosiahne rýchlosť 8
km/h.
Počas parkovacích manévrov nie je
režim STOP dostupný po dobu
niekoľkých sekúnd, ktoré nasledujú po
vyradení spätného prevodového stupňa alebo
otočení volantom.
Opätovné naštartovanie motora
(režim START)
Motor sa automaticky opäť naštartuje, keď vodič
naznačí zámer pokračovať v jazde. –
V prípade manuálnej prevodovky
: keď je
úplne stlačený spojkový pedál.
–
V prípade automatickej prevodovky
:
•
Keď je volič prevodových stupňov v polohe
D
alebo M: keď zložíte nohu z brzdového
pedála.
•
Keď je volič prevodových stupňov v polohe
N
a zložíte nohu z brzdového pedála: keď je
volič v polohe D alebo M.
•
Keď je volič prevodových stupňov v polohe
P
a je stlačený brzdový pedál: keď je volič v
polohe R, N, D alebo M.
Špeciálne prípady
Motor sa automaticky znova naštartuje, ak budú
znova splnené všetky podmienky na prevádzku
a
v nasledujúcom prípade.
–
Rýchlosť vozidla je vyššia ako 3
km/h (v
závislosti od motora).
V tomto prípade svetelná kontrolka bliká
po dobu niekoľkých sekúnd a potom
zhasne.
Poruchy
V závislosti od vybavenia vozidla:V prípade poruchy systému bude na
prístrojovom paneli blikať táto výstražná
kontrolka.
Výstražná kontrolka tohto tlačidla bliká a
zobrazí sa správa sprevádzaná zvukovým
signálom.
Nechajte vozidlo skontrolovať u autorizovaného
predajcu alebo v kvalifikovanom servise vozidiel
PEUGEOT.
Motor zhasne v režime STOP
Ak sa vyskytne táto porucha, na prístrojovom
paneli sa rozsvietia všetky výstražné kontrolky.
V závislosti od verzie sa môže zobraziť aj
výstražná správa, ktorá vás upozorní, aby
ste ovládač umiestnili do polohy N a zošliapli
brzdový pedál.
► Vypnite zapaľovanie a potom znova
naštartujte motor pomocou kľúča alebo tlačidla
„START/STOP“.
Systém Stop & Start vyžaduje 12 V
batériu so špecifickou technológiou a
vlastnosťami.
Všetky zásahy týkajúce sa batérie sa musia
vykonávať výlučne v sieti PEUGEOT alebo v
inom kvalifikovanom servise.
Detekcia podhustenia
pneumatík
Tento systém automaticky kontroluje tlak pneumatík počas jazdy.
Porovnáva údaje zaznamenané snímačmi
rýchlosti kolies s referenčnými hodnotami,
ktoré sa musia reinicializovať po každej
úprave tlaku v pneumatikách alebo výmene
kolesa.
Page 111 of 260

109
Jazda
6Nechajte vozidlo skontrolovať u autorizovaného
predajcu alebo v kvalifikovanom servise vozidiel
PEUGEOT.
Motor zhasne v režime STOP
Ak sa vyskytne táto porucha, na prístrojovom
paneli sa rozsvietia všetky výstražné kontrolky.
V závislosti od verzie sa môže zobraziť aj
výstražná správa, ktorá vás upozorní, aby
ste ovládač umiestnili do polohy N a zošliapli
brzdový pedál.
►
V
ypnite zapaľovanie a potom znova
naštartujte motor pomocou kľúča alebo tlačidla
„START/STOP“.
Systém Stop & Start vyžaduje 12 V
batériu so špecifickou technológiou a
vlastnosťami.
Všetky zásahy týkajúce sa batérie sa musia
vykonávať výlučne v sieti PEUGEOT
alebo v
inom kvalifikovanom servise.
Detekcia podhustenia
pneumatík
Tento systém automaticky kontroluje tlak pneumatík počas jazdy.
Porovnáva údaje zaznamenané snímačmi
rýchlosti kolies s referenčnými hodnotami,
ktoré sa musia reinicializovať po každej
úprave tlaku v
pneumatikách alebo výmene
kolesa.
Keď systém zaznamená, že došlo k poklesu
tlaku v jednej alebo viacerých pneumatikách,
aktivuje výstrahu.
Detekcia podhustenia pneumatík
nemôže v žiadnom prípade nahradiť
pozornosť vodiča.
Tento systém vás nezbavuje povinnosti
pravidelne a
tiež pred každou dlhou cestou
kontrolovať tlak nahustenia pneumatík
(vrátane tlaku nahustenia pneumatiky
rezervného kolesa).
Jazda s nedostatočne nahustenými
pneumatikami, a to najmä v náročných
podmienkach (vysoké zaťaženie, vysoké
rýchlosti, dlhé trasy):
–
zhoršuje priľnavosť k jazdnému povrchu.
–
predlžuje brzdnú dráhu vozidla.
–
spôsobuje predčasné opotrebovanie
pneumatík.
–
zvyšuje spotrebu paliva.
Predpísané hodnoty tlaku hustenia pre
vozidlo sú definované na štítku s údajmi
o
tlaku v pneumatikách.
Ďalšie informácie o identifikačných prvkoch
sú uvedené v príslušnej kapitole.
Kontrola tlaku v pneumatikách
Kontrola tlaku v pneumatikách sa musí
vykonávať „za studena“ (vozidlo odstavené
1
h alebo pomalou rýchlosťou prešlo
vzdialenosť kratšiu ako 10
km).
V opačnom prípade pridajte k hodnotám
uvedeným na štítku 0,3 baru.
Snehové reťaze
Systém sa nesmie reinicializovať po
montáži alebo demontáži snehových reťazí.
Rezervné koleso
Rezervné koleso nie je vybavené
snímačom podhustenia pneumatiky.
Výstraha podhustenia
pneumatík
Podhustenie je signalizované
rozsvietením tejto kontrolky, ktoré je
sprevádzané zvukovým signálom a
zobrazením
správy (v
závislosti od výbavy).
►
Okamžite spomaľte, pričom sa vyhnite
prudkému pohybu volantom a
náhlemu brzdeniu.
►
Zastavte ihneď, ako to umožnia dopravné
podmienky
.
Zistený pokles tlaku nemá vždy za
následok viditeľnú deformáciu
pneumatiky.
Neuspokojte sa iba s vizuálnou kontrolou.
►
Pomocou kompresora, ako napr
. kompresor
súpravy na dočasnú opravu pneumatiky,
skontrolujte za studena tlak vo všetkých štyroch
pneumatikách.
Page 112 of 260

11 0
Jazda
► Ak nie je možné vykonať túto kontrolu ihneď,
jazdite opatrne zníženou rýchlosťou.
►
V prípade defektu pneumatiky použite
súpravu na dočasnú opravu pneumatík alebo
rezervné koleso (v
závislosti od výbavy).
Výstraha bude aktívna, až pokiaľ nebude
vykonaná reinicializácia systému.
Reinicializácia
Po každej úprave tlaku v jednej alebo viacerých
pneumatikách a po výmene jedného alebo
viacerých kolies systém reinicializujte.
Pred reinicializáciou systému sa uistite,
že je tlak vo všetkých štyroch
pneumatikách vhodný pre dané podmienky
používania vozidla a
zodpovedá hodnotám
uvedeným na štítku s
údajmi o tlaku
pneumatík.
Pred vykonaním reinicializácie skontrolujte
tlak vo všetkých štyroch pneumatikách.
Systém nezobrazí výstrahu, ak je v čase
reinicializácie nesprávne nastavený tlak.
Bez audio systému
► Stlačte toto tlačidlo, podržte ho stlačené
približne 3 sekundy a potom ho uvoľnite.
Reinicializácia sa potvrdí zvukovým signálom.
S audio systémom alebo dotykovým
displejom
V odstavenom vozidle sa
reinicializácia systému
vykoná pomocou ponuky konfigurácie vozidla.
Porucha
V prípade poruchy sa rozsvietia
tieto výstražné kontrolky .
V tomto prípade sa detekcia podhustenia
pneumatík už nevykoná.
Nechajte systém skontrolovať u autorizovaného
predajcu alebo v kvalifikovanom servise vozidiel
PEUGEOT.
Asistenčné systémy riadenia a manévrovania
– všeobecné odporúčania
Asistenčné systémy riadenia a
manévrovania nemôžu za žiadnych
okolností nahradiť pozornosť vodiča.
Vodič musí dodržiavať pravidlá cestnej
premávky, musí mať vozidlo za všetkých
okolností pod kontrolou a byť schopný
kedykoľvek znovu prevziať riadenie.
Vodič musí prispôsobiť svoju jazdu daným
poveternostným podmienkam, premávke a
stavu vozovky.
Skôr ako sa vodič rozhodne signalizovať
zmenu jazdného pruhu, musí neustále
sledovať stav premávky, odhadovať
vzdialenosť a
relatívnu rýchlosť ostatných
vozidiel a
predvídať ich správanie.
Systém nemôže prekročiť hranice fyzikálnych
zákonov.
Asistenčné systémy riadenia
Volant musíte držať oboma rukami,
musíte neustále používať vnútorné a
vonkajšie spätné zrkadlá, mať nohy vždy
položené v blízkosti pedálov a každé dve
hodiny si urobiť prestávku.
Asistenčné systémy manévrovania
Vodič musí neustále sledovať okolie
vozidla pred manévrom aj počas neho,
predovšetkým pomocou spätných zrkadiel.
Radar
Funkcia radaru, ako aj súvisiacich funkcií
môže byť negatívne ovplyvnená usadenými
nečistotami (blato, námraza a pod.), za
určitých nepriaznivých poveternostných
podmienok (hustý dážď, sneženie) a pri
poškodení nárazníka.
V prípade potreby prelakovania predného
nárazníka sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo
iný kvalifikovaný servis. Niektoré typy laku by
mohli narušiť správnu činnosť radaru.
Kamera asistenčných systémov
riadenia
Táto kamera a s ňou súvisiace funkcie môžu
byť narušené alebo nemusia fungovať vôbec,
ak je oblasť čelného skla pred kamerou
znečistená, zahmlená, pokrytá námrazou,
snehom, poškodená alebo zakrytá nálepkou.