Page 9 of 260

7
Conducción ecológica
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de
prácticas cotidianas que permiten reducir el
consumo de carburante y las emisiones de CO
2 .
Optimice el uso de la caja de cambios
Con una caja de cambios manual, inicie
la marcha con suavidad y suba la marcha
inmediatamente. Al acelerar, suba la marcha de
forma anticipada.
Con una caja de cambios automática, dé
prioridad al modo automático (sencillo) y evite
pisar con fuerza o bruscamente el pedal del
acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada: cuando
la indicación aparezca en el cuadro de
instrumentos, sígala lo antes posible.
Con una caja de cambios automática, este
indicador solo se muestra en el modo manual.
Conduzca con suavidad
Mantenga una distancia de seguridad entre los
vehículos, utilice el freno motor en lugar del
pedal del freno y pise el pedal del acelerador
gradualmente. Estos comportamientos le
ayudarán a ahorrar carburante, a reducir las
emisiones de CO
2 y a reducir el ruido del tráfico
general.
Si el vehículo dispone del "REGULADOR
DE VELOCIDAD" en el volante, utilícelo con
velocidades superiores a 40 km/h (25 mph) si el
tráfico es fluido.
Limite el uso del equipamiento eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
Con velocidades superiores a 50 km/h (31 mph), suba las ventanillas y deje los aireadores
abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento que permite
limitar la temperatura del habitáculo (persiana
del techo corredizo, persianas de las ventanas,
etc.).
Apague el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada.
Apague las funciones de desempañado y
desescarchado, si estas no se han gestionado
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
Apague los faros y las luces antiniebla frontales
si las condiciones de visibilidad no requieren su
uso.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de introducir
la primera marcha; el vehículo se calentará con
mayor rapidez durante la circulación.
Como pasajero, evite conectar sus dispositivos
multimedia (películas, música, vídeos, juegos,
etc.) para contribuir a reducir el consumo de
energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte todos los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.
Limite las causas de consumo excesivo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque los
objetos más pesados en el maletero, lo más
cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo, baca,
portabicicletas, remolque, etc.). Se recomienda
utilizar un cofre de techo.
Retire las barras de techo o la baca después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Siga las instrucciones de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
– Antes de realizar un trayecto largo.– En cada cambio de estación.– Después de un estacionamiento prolongado.No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o la caravana, si
procede.
Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite del motor, filtro de aceite, filtro de aire,
filtro del habitáculo, etc.) y siga el calendario de
las operaciones del plan de mantenimiento del
fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema
SCR es defectuoso, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a un
Page 10 of 260

8
Conducción ecológica
concesionario autorizado PEUGEOT o a un
taller cualificado para restablecer el nivel de
emisiones de óxido de nitrógeno del vehículo
conforme a la normativa.
Cuando llene el depósito de carburante, no
continúe después de la tercera parada de la
boquilla, para evitar el desbordamiento.
El promedio de consumo de carburante correcto
de un vehículo se obtiene después de los
primeros 3.000 kilómetros (1.900 millas).
Modo Eco
Este modo le permite optimizar los ajustes de la
calefacción y el aire acondicionado para reducir
el consumo de carburante.
Activación/desactivación
► Pulse este botón para desactivar o activar de nuevo el modo económico.
El testigo del botón permanece encendido
cuando la función está activada.
Eco-coaching
Esta función proporciona al conductor
recomendaciones e información, para ayudarle a
adoptar un estilo de conducción más económico
y ecológico.
Tiene en cuenta parámetros como la
optimización del frenado, la gestión de la
aceleración, los cambios de marcha, inflado
de los neumáticos, uso de las funciones de
calefacción y aire acondicionado, etc.
Indicaciones en el cuadro de instrumentos
Seleccionando la pestaña "Eco-
coaching" de la indicación central del
cuadro de instrumentos matriz, puede evaluar su
conducción en tiempo real con el indicador de
frenado y aceleración.
Indicación en la pantalla táctil
Las 4 pestañas "Ordenador de a bordo ",
"Aire acondicionado ", "Mantenimiento" y
"Conducción " le ofrecen recomendaciones para
optimizar su estilo de conducción.
La información sobre el estilo de conducción
puede aparecer también en tiempo real.
En la pestaña "Informe" se evalúa su estilo
de conducción diariamente y se le da una
puntuación general cada semana.
En cualquier momento, tiene la opción de
reiniciar este informe pulsando " Reinicializar".
Con PEUGEOT Connect Radio
► En el menú Aplicaciones, seleccione
"Eco-coaching". Con PEUGEOT Connect Nav
► En el menú "Aplicaciones" y
"Aplicaciones del vehículo ", seleccione
"Eco-coaching".
Page 11 of 260
9
Instrumentación de a bordo
1Cuadro de instrumentos
Velocímetro
Velocímetro analógico (km/h o mph).
Indicadores con cuadro de
instrumentos LCD texto o
matriz
1.Indicador de nivel de carburante.
2. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración.
Pantalla
Es posible que en viajes al extranjero
necesite cambiar las unidades de
medida: la velocidad debe mostrarse en las
unidades oficiales del país (millas o
kilómetros). Las unidades de medida se
cambian por medio del menú de
configuración de la pantalla con el vehículo
detenido.
Con cuadro de instrumentos LCD de
pictogramas
Con cuadro de instrumentos LCD texto
Page 12 of 260

10
Instrumentación de a bordo
Cuentarrevoluciones
Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm).
Indicadores y testigos de
alerta
En forma de símbolos, los testigos e indicadores
informan al conductor de la aparición de una
anomalía (testigos de alerta) o del estado de
funcionamiento de un sistema (testigos de
funcionamiento o de desactivación). Algunos
testigos se encienden de dos formas (fijos o
intermitentes) y/o en varios colores.
Avisos asociados
El encendido de un testigo puede ir acompañado
de una señal acústica y un mensaje en una
pantalla.
En relación al tipo de alerta sobre el estado
operativo del vehículo, le permiten determinar
Con cuadro de instrumentos matriz
1.Ajustes del regulador o limitador de
velocidad.
2. Indicador de cambio de marcha.
Marcha en caja de cambios automática
3. Velocímetro digital (km/h o mph) con cuadro
de instrumentos LCD de pictogramas y LCD
texto.
Área de visualización con cuadro de
instrumentos matriz: mensaje de alerta o de
estado de la función, ordenador de a bordo,
velocímetro digital (km/h o mph), etc.
4. Indicador de mantenimiento, seguido de
cuentakilómetros total (km o millas) y
cuentakilómetros parcial (km o millas).
Área de visualización con cuadro de
instrumentos LCD texto: mensaje de alerta
o de estado de la función, ordenador de a
bordo, etc. 5.
Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración.
6. Indicador de nivel de aceite del motor.
7. Indicador de nivel de carburante.
Botones de mando
Con cuadro de instrumentos LCD de
pictogramas
A.Reóstato de iluminación
Tras una pulsación prolongada de SET:
cambia el valor y las unidades de la hora
ajustada.
B. Recordatorio de información de
mantenimiento o la autonomía del sistema
SCR y de AdBlue
®.
Puesta a cero de la función seleccionada
(indicador de mantenimiento o
cuentakilómetros parcial).
Tras una pulsación prolongada: cambia el
valor y las unidades de la hora ajustada.
Con cuadro de instrumentos LCD texto
Con cuadro de instrumentos matriz
A. Recordatorio temporal de información
de mantenimiento o recordatorio de la
autonomía del sistema SCR y de AdBlue
®.
Según la versión: se retrocede un nivel o se
cancela la operación en curso.
B. Reóstato de iluminación
Según versión: navegar por un menú o una
lista, o cambiar un valor.
C. Puesta a cero del cuentakilómetros parcial
(pulsación prolongada).
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento.
Según la versión: acceso al menú de
configuración y confirmación de una opción
(pulsación breve).
Page 13 of 260

11
Instrumentación de a bordo
1Cuentarrevoluciones
Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm).
Indicadores y testigos de
alerta
En forma de símbolos, los testigos e indicadores
informan al conductor de la aparición de una
anomalía (testigos de alerta) o del estado de
funcionamiento de un sistema (testigos de
funcionamiento o de desactivación). Algunos
testigos se encienden de dos formas (fijos o
intermitentes) y/o en varios colores.
Avisos asociados
El encendido de un testigo puede ir acompañado
de una señal acústica y un mensaje en una
pantalla.
En relación al tipo de alerta sobre el estado
operativo del vehículo, le permiten determinar si la situación es normal o si se ha producido
una anomalía: consulte la descripción de cada
testigo para más información.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
durante unos segundos al dar el contacto del
vehículo. Estos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Para más información sobre algún sistema o
alguna de estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.
Testigo encendido continuo
El encendido de un testigo rojo o naranja
indica la aparición de una anomalía que debe
investigarse.
Si un testigo permanece encendido
Las referencias
(1), (2) y (3) en la descripción
de la advertencia y del testigo le indican si
debe ponerse en contacto con un profesional
cualificado además de las medidas inmediatas
recomendadas.
(1): Debe detener el vehículo.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
de seguridad se lo permitan y quite el contacto.
(2): Póngase en contacto con la red PEUGEOT
o un taller cualificado.
(3): Visite la red PEUGEOT o un taller
cualificado.
Lista de testigos
Testigos de alerta de color rojo
STOP
Fijo, asociado a otro testigo de alerta, acompañado de un mensaje y de una
señal acústica.
Se ha detectado un fallo grave del motor, el
sistema de frenos, la dirección asistida, la caja
de cambios automática o una anomalía eléctrica
importante.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Presión de aceite del motorFijo.Fallo del sistema de lubricación del motor.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
FrenosFijo.El nivel de líquido de frenos se ha
reducido significativamente.
Lleve a cabo (1), y a continuación reponga el
nivel con un líquido de frenos que cumpla las
recomendaciones del fabricante. Si el problema
persiste, lleve a cabo (2).
Fijo.Fallo en el sistema de distribución electrónica de la fuerza de frenado (EBFD).Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Freno de estacionamientoFijo.El freno de estacionamiento está aplicado
o no se ha soltado correctamente.
Page 14 of 260

12
Instrumentación de a bordo
Temperatura máxima del líquido de
refrigeración del motor
90°CFijo (testigo de alerta o LED), con la aguja en la zona roja (según
versión).
La temperatura del sistema de refrigeración es
demasiado alta.
Lleve a cabo (1) y, a continuación, deje enfriar el
motor antes de rellenar el nivel si es necesario.
Si el problema persiste, lleve a cabo (2).
Carga de la bateríaFijo.
Fallo del circuito de carga de la batería
(terminales sucios o flojos, correa del alternador
destensada o rota, etc.).
Limpie y vuelva a apretar las lengüetas. Si el
testigo no se apaga al arrancar el motor, lleve a
cabo (2).
Dirección asistidaFijo.Fallo de la dirección asistida.
Circule con prudencia a velocidad moderada, y a
continuación (3).
Cinturones de seguridad no abrochados/
desabrochados
Fijo o intermitente, acompañado de una señal acústica creciente.
Algún ocupante no se ha abrochado el cinturón
de seguridad o se lo ha desabrochado (según
versión).
Puerta abiertaFijo, asociado a un mensaje de identificación del acceso.
Una señal acústica complementa la alerta si la
velocidad es superior a 10 km/h.
Una puerta, el maletero, el portón trasero o la
luneta de portón trasero se ha quedado abierta.
Cierre el acceso.
Si el vehículo va equipado con puerta batiente
derecha, su apertura no se indicará a través de
este testigo.
Freno de estacionamiento eléctricoFijo.El freno de estacionamiento eléctrico está
aplicado.
Testigos de alerta de color naranja
Funciones automáticas (con el freno de
estacionamiento eléctrico)
Fijo.Las funciones de "aplicación automática"
(al apagar el motor) y "liberación automática"
están desactivadas.
Vuelva a activar las funciones.
Fallo de funcionamiento (con freno de
estacionamiento eléctrico)
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo
del freno de estacionamiento".
El freno de estacionamiento ya no proporciona
un rendimiento óptimo para estacionar el
vehículo de forma segura en cualquier situación.
Mantenga la seguridad del vehículo:
► Estacione sobre suelo plano.► Con caja de cambios manual, engrane una marcha.► Con caja de cambios automática, en posición P coloque los calzos suministrados contra una de las ruedas.
A continuación, lleve a cabo (2).
Intermitente, al arrancar el vehículo.
El freno de estacionamiento no se ha
desactivado correctamente.
Lleve a cabo (1) e intente liberar el freno
de estacionamiento totalmente utilizando la
palanca, a la vez que pisa el pedal del freno.
Si el problema persiste, lleve a cabo (2).
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo del freno de
estacionamiento".
El freno de estacionamiento no funciona
correctamente: las funciones manuales y
automáticas podrían estar inoperativas.
Con el vehículo parado, para inmovilizarlo:
► Tire de la palanca y manténgala así de
7 a 15 segundos aproximadamente, hasta
que se encienda el testigo en el cuadro de
instrumentos.
Si este procedimiento no da resultado, inmovilice
el vehículo:
► Estacione sobre suelo plano.► Con caja de cambios manual, engrane una marcha.
Page 15 of 260

13
Instrumentación de a bordo
1► Con caja de cambios automática, seleccione P y a continuación coloque los calzos
suministrados contra una de las ruedas.
A continuación, lleve a cabo (2).
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo del freno de
estacionamiento".
El vehículo no se puede inmovilizar con el motor
en marcha.
Si no funcionan los comandos de aplicación ni
desactivación manuales, la palanca del freno de
estacionamiento eléctrico presenta un fallo.
Las funciones automáticas deben utilizarse todo
el tiempo y se reactivan automáticamente en
caso de fallo de la palanca.
Lleve a cabo (2).
Nivel bajo de carburante
/2
1 1Fijo (testigo de alerta o LED), con la aguja en la zona roja (según
versión), acompañado de una señal acústica y
un mensaje.
La señal acústica y el mensaje se repiten en
intervalos cada vez más cortos a medida que el
nivel de carburante se aproxima a cero.
La primera vez que se enciende, el nivel de
carburante en el depósito es de menos de 6
litros.
Reposte rápidamente carburante para evitar
quedarse sin él.
No conduzca nunca hasta vaciar
completamente el depósito, puesto que puede
dañar los sistemas anticontaminación y de
inyección.
Presencia de agua en el filtro de gasóleoFijo (con cuadro de instrumentos de símbolos LCD).
El filtro de gasóleo contiene agua.
Riesgo de dañar el sistema de inyección: lleve a
cabo (2) sin demora.
Sistema de diagnosis del motorIntermitente.Fallo del circuito de lubricación del motor.
Es posible que el catalizador esté gravemente
dañado.
Es imprescindible llevar a cabo (2).
Fijo.Fallo del sistema anticontaminación.
El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Lleve a cabo (3) rápidamente.
Fijo.Detección de un fallo leve del
motor.
Lleve a cabo (3).
Fijo.Detección de un fallo grave del
motor.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Precalentamiento del motor DiéselFijo.La duración del encendido depende de
las condiciones climáticas.
El contacto está dado.
Espere a que el testigo se apague antes de
arrancar. Si el motor no arranca, quite y dé otra vez
el contacto, espere a que el testigo vuelva a
apagarse, y arranque entonces el motor.
Inflado insuficienteFijo, acompañado de una señal acústica y un mensaje.
La presión de una o varias ruedas es
insuficiente.
Compruebe la presión de los neumáticos lo
antes posible.
Reinicialice el sistema de detección después de
ajustar la presión.
Testigo de inflado insuficiente intermitente y luego fijo, y testigo
de servicio fijo.
El sistema de control de la presión de los
neumáticos presenta una anomalía.
La detección de inflado insuficiente ya no se
controla.
Compruebe las presiones lo antes posible y lleve
a cabo (3.)
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Fijo.Fallo del sistema de frenos antibloqueo.
El vehículo conserva una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad moderada, y a
continuación (3).
Alerta Riesgo Colisión/Active Safety BrakeFijo, acompañado de la indicación de un mensaje.
El sistema se ha desactivado a través del menú
de configuración del vehículo.
Page 16 of 260

14
Instrumentación de a bordo
Intermitente.El sistema se activa.
El sistema frena brevemente para reducir la
velocidad de colisión con el vehículo que le
precede.
Fijo, acompañado de un mensaje y una señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Fijo.El sistema presenta un fallo.
Si se encienden estos testigos después de parar
el motor y a continuación arrancarlo de nuevo,
lleve a cabo (3).
Filtro de partículas (Diésel)Fijo, acompañado de una señal acústica y de un mensaje que indica el riesgo de
obstrucción del filtro de partículas.
Indica que el filtro de partículas está
comenzando a saturarse.
Cuando las condiciones de circulación lo
permitan, regenere el filtro circulando a una
velocidad de al menos 60 km/h hasta que el
testigo se apague.
Fijo, acompañado de una señal acústica y un mensaje indicando que el nivel de
aditivo del filtro de partículas es demasiado bajo.
Se ha alcanzado el nivel mínimo del depósito de
aditivo.
Reponga lo antes posible el nivel: lleve a cabo
(3).
Airbagsfijo.Fallo de uno de los airbags o de los
pretensores pirotécnicos de los cinturones de
seguridad.
Lleve a cabo (3).
Airbag del acompañante (ACTIVADO)Fijo.El airbag frontal del acompañante está
activado.
El mando está en la posición " ON".
En este caso, no instale un asiento para
niños de espaldas al sentido de la marcha
en el asiento del acompañante. Riesgo de
lesiones graves.
Airbag del acompañante (DESACTIVADO)Fijo.El airbag frontal del acompañante está
desactivado.
El mando está en la posición " OFF".
Puede instalar un asiento para niños "de
espaldas al sentido de la marcha" salvo en caso
de anomalía de funcionamiento de los airbags
(testigo de airbags encendido).
Control dinámico de estabilidad (DSC) y
antideslizamiento de las ruedas (ASR)
Fijo.La función está desactivada.
Pulse el botón para reactivarla.
El sistema DSC/ASR se activa automáticamente
al arrancar el motor, y a partir de 50 km/h
aproximadamente.
Intermitente.La regulación DSC/ASR se activa en
el caso de pérdida de adherencia o de la
trayectoria.
Fijo.Fallo del sistema DSC/ASR.
Lleve a cabo (3).
Ayuda al arranque en pendienteFijo, acompañado del mensaje "Fallo en el sistema antiretroceso".
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Fallo de funcionamiento del freno de
emergencia (con freno de estacionamiento
eléctrico)
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo del freno de
estacionamiento".
El freno de emergencia no proporciona un
rendimiento óptimo.
Si la desactivación automática no está
disponible, use la desactivación manual o lleve
a cabo (3).
Alerta activa de cambio involuntario de
carril
Fijo.El sistema se ha desactivado
automáticamente o se ha dejado en espera.
Intermitente.Va a franquear una línea discontinua sin
activar el intermitente.