Page 249 of 366

247
Inspeccione visualmente el estado de: carrocería exte-
rior, protección de bajos de la carrocería, tubos y
mangueras (escape, sistema de combustible, frenos),
elementos de caucho (fundas, manguitos, casquillos,
etc.). X X X X X X X
Si utiliza su vehículo en condiciones de mucho polvo o
conducción fuera de carretera, inspeccione el filtro del
depurador de aire del motor, y reemplace si es necesa -
rio. X X X X X X X X X X X X X X X
Inspeccione las guarniciones de los frenos y la función
del freno de estacionamiento. X X X X X X X
Compruebe y, si es necesario, recargue el nivel de
líquido. (°) X X X X X X X X X X X X X X X
Mantenimiento adicional
Sustituya el filtro del depurador de aire del motor. X X X X X X X
Reemplace el filtro de aire de aire acondicionado/aire
de la cabina. X X X X X X X
Cambie el líquido de frenos cada 24 meses si utiliza
líquido de frenos DOT 4. (**) X X X X X X X
Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que
se cumpla primero)
12 500
25 000
37 500
50 000
62 500
75 000
87 500
100 000
112 500
125 000
137 500
150 000
162 500
175 000
187 500
O años: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
O kilómetros:
20 000
40 000
60 000
80 000
100 000
120 000
140 000
160 000
180 000
200 000
220 000
240 000
260 000
280 000
300 000
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 247
Page 250 of 366

SERVICIO Y MANTENIMIENTO
248
(*) El intervalo real de cambio de aceite y sustitución del filtro de aceite del motor depende de las condiciones de uso del vehículo y se indica con la luz de
advertencia o el mensaje en el panel de instrumentos. En cualquier caso, nunca debe superar las 20 000 km (12 500 millas) o 1 año.
(**) El intervalo de cambio del líquido de frenos se basa sólo en el tiempo, el kilometraje no se aplica.
(***) El kilometraje máximo es de 120 000 km (75 000 millas). La correa debe sustituirse cada 5 años, independientemente de la distancia recorrida. Lascorreas auxiliares y de distribución se deben cambiar cada 60 000 km (37 500 millas) o 3 años para un uso particularmente exigente (zonas con mucho polvo,
condiciones climáticas extremas, temperaturas muy bajas o muy altas durante periodos prolongados, conducción en entornos urbanos o largos periodos de inac -
tividad). No se debe exceder estos intervalos bajo ninguna circunstancia.
(°) El consumo de aditivo AdBlue® (UREA) depende de las condiciones de uso del vehículo y se indica mediante un LED y un mensaje en el panel de instru -
mentos.
Reemplace el filtro de combustible de motor. X X X X X X X
Inspeccione la correa de transmisión auxiliar y la cor -
rea de distribución. X
XX
Reemplace la correa de transmisión auxiliar. (***) XX
Purgue y reemplace el refrigerante del motor a los 10
años o a los 240 000 km (150 000 millas), el inter -
valo que transcurra antes. X X
Sustituya la correa de transmisión de distribución.
(***) X
X
Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que
se cumpla primero)
12 500
25 000
37 500
50 000
62 500
75 000
87 500
100 000
112 500
125 000
137 500
150 000
162 500
175 000
187 500
O años: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
O kilómetros:
20 000
40 000
60 000
80 000
100 000
120 000
140 000
160 000
180 000
200 000
220 000
240 000
260 000
280 000
300 000
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 248
Page 251 of 366
249
¡ADVERTENCIA!
Puede resultar gravemente herido si
trabaja en un vehículo a motor o cerca de
este. Realice trabajos de mantenimiento
para los que tenga los conocimientos
necesarios y el equipo adecuado. Si
tiene cualquier duda sobre cómo realizar
un trabajo de mantenimiento, lleve su
vehículo a un mecánico cualificado.
La falta de inspección y mantenimiento
apropiados de su vehículo podría
provocar el funcionamiento incorrecto de
un componente y afectar a la maniobra-
bilidad y rendimiento. También podría
causar un accidente.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 249
Page 252 of 366
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
250
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
Motor de gasolina 2.0 L
1 — Batería7 — Tapón del depósito del líquido de frenos
2 — Centro de distribución de tensión (fusibles) 8 — Tapón del depósito del líquido de lavado
3 — Varilla indicadora de aceite del motor 9 — Tapón de presión del refrigerante de Intercooler
4 — Llenado de aceite del motor 10 — Depósito de refrigerante de Intercooler
5 — Depósito de refrigerante del motor 11 — Tapón del depósito de líquido de dirección asistida
6 — Tapón de presión del refrigerante del motor 12 — Depurador de aire del motor
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 250
Page 253 of 366
251
Motor de gasolina 3.6L
1 — Batería6 — Tapón de presión del refrigerante del motor
2 — Centro de distribución de tensión (fusibles) 7 — Depósito del líquido de frenos
3 — Varilla indicadora de aceite del motor 8 — Tapón del depósito del líquido de lavado
4 — Llenado de aceite del motor 9 — Tapón del depósito de líquido de dirección asistida
5 — Depósito de refrigerante del motor 10 — Depurador de aire del motor
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 251
Page 254 of 366
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
252
Motor diésel 2.2L
1 — Centro de distribución de tensión (fusibles)7 — Depósito del líquido de frenos
2 — Batería 8 — Depósito del líquido del lavaparabrisas
3 — Llenado de aceite del motor 9 — Tapón de presión del depósito de Intercooler
4 — Varilla indicadora de aceite del motor 10 — Depósito de refrigerante de Intercooler
5 — Depósito de refrigerante del motor 11 — Depósito de líquido de dirección asistida
6 — Tapón de presión del depósito del refrigerante del motor 12 — Depurador de aire del motor
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 252
Page 255 of 366

253
(Continuado)
Comprobación del nivel de aceite — Motor
de gasolina
El aceite del motor debe mantenerse en su
nivel correcto para asegurar la lubricación
adecuada del motor de su vehículo. El nivel
de aceite del motor debe comprobarse cinco
minutos después de que un motor caliente
se haya apagado.
La comprobación del aceite cuando el vehí-
culo se encuentra en un terreno nivelado
también mejorará la precisión de las lecturas
de nivel. Mantenga siempre el nivel de aceite dentro de la zona SEGURA de la varilla indi
-
cadora. Agregar 0,95 litros (1 cuarto) de
aceite cuando el nivel esté al fondo de la
zona reticulada repondrá el nivel hasta la
parte superior de la zona segura en estos
motores.
Adición de líquido de lavado
El depósito de líquido de lavado es el mismo
para los lavaparabrisas y la luneta trasera. El
depósito de líquido está situado dentro del
compartimento del motor. Asegúrese de
comprobar el nivel de líquido dentro del
depósito en intervalos regulares. Rellene el
depósito solo con disolvente para
lavaparabrisas (no con anticongelante del
radiador). Al reponer el depósito del líquido
de lavado vierta un poco de líquido en un
paño o toalla y limpie las escobillas del
limpiaparabrisas, para que las escobillas
funcionen mejor.
Para evitar que se congele el sistema del
limpiaparabrisas en épocas de frío, selec -
cione una solución o mezcla que cumpla o
exceda la escala de temperaturas del clima
de su zona. Esta información puede encon -
trarse en la mayoría de recipientes de líquido
de lavado.
¡ADVERTENCIA!
Nunca fume mientras trabaja en el
compartimento del motor ya que puede
haber presencia de gases y vapores
inflamables y riesgo de incendio.
Tenga mucho cuidado cuando trabaje en
el compartimento del motor cuando el
motor esté caliente ya que puede
quemarse. No se acerque demasiado al
ventilador de refrigeración del radiador
ya que el ventilador eléctrico puede
encenderse y hay peligro de lesiones.
Las partes móviles pueden tirar las
bufandas, corbatas y otras prendas
sueltas.
¡PRECAUCIÓN!
No confunda los distintos tipos de
líquidos mientras rellena el depósito: no
son compatibles entre sí. Rellenar el
depósito con un líquido inadecuado
podría producir daños graves en su
automóvil.
El nivel de aceite nunca debe superar la
marca MAX.
Utilice siempre aceite del motor de las
mismas especificaciones que el que ya
se utiliza.
Si el aceite del motor se está rellenando,
espere a que el motor se enfríe antes de
aflojar la tapa de llenado, particular -
mente para vehículos con tapa de
aluminio (si está equipada). ADVER -
TENCIA: Riesgo de sufrir quemaduras.
El llenado en exceso o insuficiente del
cárter del cigüeñal provocará aireación o
pérdida de presión de aceite. Esto podría
dañar el motor.
¡PRECAUCIÓN! (Continuado)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 253
Page 256 of 366

SERVICIO Y MANTENIMIENTO
254
(Continuado)
(Continuado)
Batería sin mantenimiento
Su vehículo está equipado con una batería
que no necesita mantenimiento. Nunca
tendrá que agregar agua ni tampoco se
requiere un mantenimiento periódico.
¡ADVERTENCIA!
Los disolventes comerciales para
limpiaparabrisas son inflamables. Podrían
prender y provocarle quemaduras. Debe
tener cuidado al llenar o trabajar cerca del
líquido lavador.
¡ADVERTENCIA!
El líquido de la batería es una solución
ácida corrosiva que puede quemarle e
incluso cegarle. No deje que este líquido
entre en contacto con los ojos, la piel o
la ropa. No se apoye sobre la batería
cuando conecte las abrazaderas. Si el
ácido le salpicara los ojos o la piel, lave
inmediatamente la zona afectada con
abundante agua. Consulte "Proced -
imiento de arranque con puente" en "En
caso de emergencia" para obtener más
información.
El gas de la batería es inflamable y
explosivo. Mantenga llamas y chispas
apartadas de la batería. No utilice una
batería auxiliar ni cualquier otra fuente
auxiliar con una salida de corriente que
supere los 12 voltios. No permita que las
abrazaderas de los cables se toquen
entre sí.
Los bornes de la batería, los terminales y
los accesorios relacionados contienen
plomo y componentes de plomo. Lávese
las manos después de manipular la
batería.
Los vehículos que cuenten con sistema
de arranque/parada estarán equipados
con dos baterías. Tanto la batería prin -
cipal como la secundaria deben
desconectarse para desactivar completa-
mente el sistema eléctrico de 12 voltios.
Si no desconecta ambas baterías,
pueden producirse lesiones graves o
mortales. Para conocer cómo desconec-
tarlas debidamente, consulte a un
concesionario autorizado.
¡ADVERTENCIA! (Continuado) ¡PRECAUCIÓN!
Cuando sustituya los cables de la
batería, es imprescindible que el cable
positivo esté conectado al borne positivo
y el cable negativo al borne negativo. Los
bornes de la batería están marcados
como positivo (+) y negativo (-) e identi -
ficados en la caja de la batería. Las
abrazaderas de los cables deben estar
bien apretadas en los bornes de la
batería y no deben presentar corrosión.
Si se utiliza un cargador rápido mientras
la batería está en el vehículo,
desconecte ambos cables de la batería
antes de conectar el cargador a la
batería. No utilice un dispositivo de
carga rápida para suministrar voltaje de
arranque.
Los vehículos que cuenten con sistema
de arranque/parada estarán equipados
con dos baterías. Tanto la batería prin -
cipal como la secundaria deben
desconectarse para desactivar completa-
mente el sistema eléctrico de 12 voltios.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 254