Page 225 of 244

223
CITROËN Connect Nav
11úpravu kvality zvuku podľa počtu cestujúcich
vo vozidle.
Dostupné je len v konfigurácii predných a
zadných reproduktorov.
Nastavenie Ambience (výber zo 6
zvukových prostredí) a nastavenia zvuku
Bass , Medium a Treble sú pre každý zdroj
zvuku odlišné a nezávislé.
Aktivujte alebo deaktivujte „ Loudness“.
Nastavenia „ Position“ (All passengers, Driver
a Front only) sú spoločné pre všetky zdroje.
Aktivujte alebo deaktivujte „ Touch tones“,
„Volume linked to speed “ a „Auxiliary
input “.
Zvuk na palube: Arkamys Sound
Staging© optimalizuje rozloženie zvuku v
priestore pre cestujúcich.
Nastavenie profilov
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Setting of the profiles“.
Zvoľte „ Profile 1“, „Profile 2“, „Profile 3“ alebo
„Common profile“.
Stlačte toto tlačidlo a zadajte názov
profilu pomocou virtuálnej klávesnice.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Ak chcete vložiť profilovú fotografiu, stlačte toto tlačidlo.
Vložte kľúč USB obsahujúci fotografiu do
portu USB.
Vyberte fotografiu.
Stlačením tlačidla „OK“ potvrdíte prenos
fotografie.
Opätovným stlačením tlačidla „OK“
uložíte nastavenia.
Fotografia sa umiestni v štvorcovom
formáte. Ak je fotografia v inom formáte,
systém ju zdeformuje.
Stlačením tohto tlačidla vynulujete
zvolený profil.
Vynulovanie predvoleného profilu
aktivuje anglický jazyk.
Vyberte „Profile“ (1, 2 alebo 3), ku ktorému
sa majú prepojiť dané „ Audio settings“
(Nastavenia zvuku).
Zvoľte „ Audio settings“.
Potom zvoľte „ Ambience“, „Position “; „Sound“,
„Voice“ alebo „Ringtone“.
Stlačením tlačidla „OK“ uložíte nastavenia
vybratého profilu.
Zmena nastavení systému
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Screen configuration“.
Zvoľte „ Animation“.
Aktivujte alebo deaktivujte:Automatic
scrolling
Zvoľte „ Brightness“.
Pohybom jazdca nastavíte jas displeja a/
alebo prístrojového panela.
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ System settings“.
Zvolením „Units“ (Jednotky) zmeňte jednotky
vzdialenosti, spotreby paliva a teploty.
Zvolením „Factory settings“ (Nastavenia z
výroby) obnovíte pôvodné nastavenia.
Obnovenie systému na „Factory settings“
aktivuje angličtinu a stupne Fahrenheita
a deaktivuje letný čas.
Výberom „System info“ (Systémové informácie)
zobrazíte verzie rôznych modulov, ktoré sú
nainštalované v systéme.
Page 226 of 244

224
CITROËN Connect Nav
Voľba jazyka
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Výberom „Languages“ (Jazyky) zmeníte
jazyk.
Nastavenie dátumu
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Setting the time-date“.
Zvoľte „ Date“.
Dátum nastavíte stlačením tohto tlačidla.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Zvoľte si formát zobrazovania dátumu.
Nastavenie času a dátumu je k dispozícii
iba v prípade, že je deaktivovaná
„Synchronizácia GPS“.
Nastavenie času
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Setting the time-date“.
Zvoľte „ Time“.
Stlačte toto tlačidlo a pomocou virtuálnej
klávesnice nastavte čas.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Stlačte toto tlačidlo a nastavte časové
pásmo.
Zvoľte si formát zobrazovania času
(12h/24h).
Aktivácia alebo deaktivácia letného času
(+1 hodina).
Aktivácia alebo deaktivácia synchronizácie GPS (UTC).
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Systém nemusí automaticky riadiť zmenu
medzi zimným a letným časom (v
závislosti od krajiny predaja).
Grafické prostredia
V závislosti od výbavy/verzie.
Z bezpečnostných dôvodov sa postup
zmeny grafického prostredia smie
vykonať len v zastavenom vozidle.
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Zvoľte „Color schemes“.
Zvoľte si grafické prostredie v zozname a
následne potvrďte stlačením tlačidla
„OK“.
Pri každej zmene grafického prostredia
systém vykoná reštart, pričom displej
nakrátko zhasne.
Najčastejšie otázky
Nasledujúce informácie obsahujú odpovede na
najčastejšie otázky týkajúce sa systému.
Navigation
Nemôžem zadať navigačnú adresu.
Adresa nebola rozpoznaná.
►
Použite „intuitívnu metódu“ stlačením tlačidla
„Search…“ v dolnej časti stránky „Navigation“.
Výpočet trasy nebol úspešný.
Nastavenia trasy môžu byť v konflikte s
aktuálnou polohou (napríklad, ak sú vylúčené
spoplatnené cesty
, ale je vozidlo na spoplatnenej
ceste).
►
Skontrolujte v ponuke „Navigation“
(Navigácia) nastavenia trasy
.
Neprijímam upozornenia „Nebezpečná
oblasť“.
Neprihlásili ste sa na odber možnosti on-line
služieb.
►
Ak ste sa prihlásili na odber tejto možnosti:
- do aktivácie služby môže uplynúť niekoľko dní,
-
služby nemuseli byť zvolené v ponuke systému,
Page 227 of 244

225
CITROËN Connect Nav
11- on-line služby nie sú aktívne (na mape nie sú
zobrazené „TOMTOM TRAFFIC“).
Body záujmu sa nezobrazujú.
Neboli vybrané body záujmu.
►
Nastavte úroveň priblíženia na 200
m alebo
vyberte body záujmu v zozname bodov záujmu.
Zvuková výstraha „Nebezpečná oblasť“
nefunguje.
Zvuková výstraha nie je aktívna alebo je
hlasitosť príliš nízka.
►
Aktivujte zvukovú výstrahu v ponuke
„Navigation“ (Navigácia) a skontrolujte hlasitosť
v nastaveniach zvuku.
Systém neponúka obchádzku nehody na
trase.
Nastavenia trasy nezohľadňujú správy
TMC.
►
Nakonfigurujte funkciu „Dopravné informácie“
v zozname nastavení trasy (Bez, Manuálne
alebo
Automatické).
Dostávam výstrahu o „Danger area“, ktoré
nie je na mojej trase.
Okrem navigácie s navádzaním systém
oznamuje všetky „Nebezpečné oblasti“
umiestnené v kuželi umiestnenom pred
vozidlom. Môže poskytovať upozornenie na
„nebezpečné oblasti“ nachádzajúce sa na
blízkych alebo paralelných cestách.
►
Priblížte mapu tak, aby zobrazovala presné
umiestnenie „Danger area“.
Ak chcete zastaviť
prijímanie výstrah alebo skrátiť trvanie výstrahy,
môžete zvoliť možnosť „On the route“.
Niektoré dopravné zápchy na trase nie sú
udané v aktuálnom čase. Pri spustení môže uplynúť niekoľko minút, kým
systém začne prijímať dopravné informácie.
►
Počkajte, kým nebudú správne prijaté
dopravné informácie (ikony dopravných
informácií zobrazené na mape).
V niektorých krajinách sú pre dopravné
spravodajstvo registrované len hlavné cesty
(diaľnice atď.).
T
ento jav je úplne bežný. Systém je závislý na
dopravných správach, ktoré sú k dispozícii.
Nadmorská výška sa nezobrazuje.
Pri naštartovaní motora môže inicializácia GPS
trvať až 3 minúty, pokiaľ správne nezachytí viac
ako 4 satelity.
►
Počkajte na úplné spustenie systému, aby
pokrytie GPS predstavovalo minimálne 4 satelity
.
V závislosti od geografického prostredia (tunel
atď.) alebo počasia sa môžu podmienky príjmu
signálu GPS meniť.
Tento jav je úplne bežný. Systém je závislý na
podmienkach prijímania signálu GPS.
Moja navigácia už nie je pripojená.
Počas štartovania a v niektorých geografických
oblastiach nemusí byť pripojenie dostupné.
►
Skontrolujte, či sú on-line služby aktivované
(nastavenia, zmluva).
Radio
Kvalita príjmu naladenej rádiostanice
postupne klesá, prípadne uložené stanice
nefungujú (zobrazuje sa správa: žiadny zvuk,
87,5
MHz atď.). Vozidlo je príliš ďaleko od vysielača zvolenej
stanice alebo nie je k
dispozícii žiaden vysielač
v príslušnej geografickej oblasti.
►
Aktivácia funkcie „RDS“ prostredníctvom
skrátenej ponuky umožní systému skontrolovať,
či sa v prechádzanej geografickej oblasti
nenachádza výkonnejší vysielač.
Anténa chýba alebo je poškodená (napríklad
pri vjazde do autoumyvárne alebo podzemného
parkoviska).
►
Nechajte si anténu skontrolovať v
autorizovanej servisnej sieti.
Prostredie (kopce, budovy
, tunely, podzemné
parkoviská atď.) môže znemožniť príjem, a to aj
v režime RDS.
Toto je úplne normálny jav a nie je ukazovateľom
poruchy audio systému.
Nemôžem nájsť v zozname zachytených
staníc niektoré rádiostanice.
Názov rádiostanice sa mení.
Stanica možno nie je v dosahu alebo sa zmenil
jej názov v zozname.
Niektoré rádiostanice vysielajú namiesto svojich
názvov iné údaje (napr. názov skladby).
Systém interpretuje tieto údaje ako názov
stanice.
►
Stlačte tlačidlo „Update list“ vo vedľajšej
ponuke „Radio stations“.
Media
Prehrávanie môjho kľúča USB začne po
veľmi dlhom čase (približne po 2 až 3
minútach).
Page 228 of 244

226
CITROËN Connect Nav
Niektoré súbory dodané súčasne s kľúčom môžu
výrazne spomaliť prístup k prehrávaniu kľúča
(10-násobok uvádzaného času).
►
V
ymažte súbory dodané súčasne s kľúčom
a obmedzte počet podpriečinkov v súborovej
štruktúre kľúča.
Po vložení kľúča USB môže dôjsť k dlhšej
pauze.
Systém číta rôzne údaje (zložka, názov, interpret
atď.). Môže to trvať niekoľko sekúnd až niekoľko
minút.
Ide o úplne normálny jav.
Niektoré symboly informácií o práve
počúvaných médiách sa nemusia zobraziť
správne.
Audio systém nie je schopný spracovať určité
typy znakov.
►
Používajte štandardné symboly pre názvy
skladieb a zoznamov
.
Prehrávanie súborov pri streamovaní sa
nespúšťa.
Pripojené zariadenie automaticky nespustí
prehrávanie.
►
Spustite
prehrávanie na periférnom zariadení.
Názvy skladieb a časy prehrávania sa na
obrazovke streamovania zvuku nezobrazujú.
Profil Bluetooth neumožňuje prenos týchto
informácií.
Telephone
Nemôžem pripojiť telefón s rozhraním
Bluetooth. Funkcia Bluetooth v telefóne môže byť vypnutá
alebo zariadenia nie je viditeľné.
►
Skontrolujte, či je pripojenie Bluetooth
v
telefóne aktivované.
►
Skontrolujte v
nastaveniach telefónu, že je
„viditeľný pre všetky zariadenia“.
►
Deaktivujte a potom znova aktivujte funkciu
Bluetooth v telefóne.
T
elefón Bluetooth nie je kompatibilný s týmto
systémom.
►
Kompatibilitu vášho telefónu môžete
skontrolovať na webovej stránke výrobcu
(služby).
Funkcia
Android Auto alebo CarPlay
nefunguje.
Ak majú káble USB nedostatočnú kvalitu, funkcie
Android Auto a CarPlay sa nemusia aktivovať.
►
Na zaistenie kompatibility používajte
originálne káble USB.
Funkcia
Android Auto alebo CarPlay
nefunguje.
Funkcie Android Auto a CarPlay nie sú dostupné
vo všetkých krajinách.
►
Informácie o podporovaných krajinách
nájdete na webovej stránke služby Google
Android
Auto alebo Apple.
Nie je počuť zvuk telefónu pripojeného
prostredníctvom rozhrania Bluetooth.
Hlasitosť závisí súčasne od systému a telefónu.
►
Zvýšte hlasitosť audio systému, eventuálne
na maximum a v prípade potreby zvýšte
hlasitosť telefónu. Hluk v okolí ovplyvňuje kvalitu telefónneho
hovoru.
►
Znížte úroveň okolitého hluku (zatvorte okná,
znížte intenzitu vetrania, spomaľte vozidlo a
pod.).
Niektoré kontakty sa v zozname zobrazujú
duplicitne.
Možnosti synchronizácie kontaktov sú:
synchronizácia kontaktov na SIM karte,
kontaktov v telefóne alebo obe. Keď sú vybraté
obe synchronizácie, niektoré kontakty môžu byť
duplicitné.
►
Zvoľte „Display SIM card contacts“ alebo
„Display telephone contacts“.
Kontakty sú uvedené v abecednom poradí.
Niektoré telefóny ponúkajú rôzne možnosti
zobrazovania. V závislosti od zvolených
parametrov sa kontakty môžu zobrazovať v
špecifickom poradí.
►
Upravte nastavenia zobrazenia telefónneho
zoznamu.
Systém neprijíma správy SMS.
V režime Bluetooth nie je možné do systému
odosielať textové správy SMS.
Settings
Keď sa zmenia nastavenia výšok a hĺbok,
zvukové prostredie sa zruší.
Keď sa zmení zvukové prostredie, nastavenia
výšok a hĺbok sa obnovia.
Výberom zvukového prostredia sa nastavia
nastavenia výšok a hĺbok a naopak.
Page 229 of 244

227
CITROËN Connect Nav
11► Zmeňte nastavenie výšok a hĺbok alebo
nastavenia zvukového prostredia, aby ste získali
požadovanú kvalitu zvuku.
Keď sa zmenia nastavenia vyváženia,
rozloženie sa zruší.
Keď sa zmení nastavenie rozloženia,
nastavenia vyváženia sa zrušia.
Výber nastavenia rozloženia si vyžaduje
nastavenie vyváženia a naopak.
►
Upravte nastavenie vyváženia alebo
nastavenie rozloženia, aby ste dosiahli
požadovanú kvalitu zvuku.
Medzi jednotlivými zdrojmi zvuku existuje
rozdiel v kvalite zvuku.
Na získanie optimálnej kvality počúvania môžu
byť nastavenia zvuku prispôsobené jednotlivým
zdrojom zvuku, čo môže zároveň spôsobiť
viditeľný rozdiel pri zmene zdroja zvuku.
►
Skontrolujte, či sú nastavenia zvuku vhodné
pre počúvané zdroje. Odporúčame nastaviť
zvukové funkcie (Bass:,
Treble:, Balance) do
strednej polohy, nastaviť zvukové prostredie na
„Žiadne“, nastaviť korekciu hlasitosti na „Aktívna“
v režime USB a „Neaktívna“ v režime Rádio.
►
V
o všetkých prípadoch najskôr po použití
nastavení zvuku nastavte úroveň hlasitosti na
prenosnom zariadení (na vysokú úroveň). Potom
nastavte úroveň hlasitosti audio systému.
Po vypnutí motora sa systém po niekoľkých
minútach činnosti vypne.
Ak je motor vypnutý, čas funkčnosti systému
závisí od úrovne nabitia batérie. Vypnutie je bežný jav: systém automaticky
prejde do režimu úspory energie z dôvodu
zachovania dostatočnej úrovne nabitia batérie.
►
Naštartujte motor vozidla na zvýšenie úrovne
nabitia batérie.
Dátum a čas nie je možné nastaviť.
Nastavenie dátumu a času je dostupné len v
prípade, ak je deaktivovaná synchronizácia so
satelitmi.
►
Ponuka Nastavenia/Možnosti/Nastavenie
dátumu a času. V
yberte záložku „Čas“ a
deaktivujte „synchronizáciu GPS“ (UTC).
Page 230 of 244

228
Abecedný zoznam
12 V batéria 156, 161, 180–182
A
ABS 70
Active Safety Brake
126–128
Adaptatívny regulátor rýchlosti
108–109, 113
AdBlue®
19, 163
Airbagy
74, 76, 78
Airbagy bočné
75–76
Airbagy čelné
75–76, 79
Airbagy roletové
75–76
Aktívna výstraha pre neúmyselné
prekročenie čiary
122
Aktualizácia času
198, 224
Aktualizácia dátumu
224
Alarm
36
Aplikácie
215
Asistenčné systémy manévrovania
(odporúčania)
104
Asistenčné systémy riadenia
(odporúčania)
104
Asistenčný hovor
68–69
Asistent pri rozbehu vozidla na svahu
99
Asistent udržania jazdného
pruhu
113, 118–119
Audio systémom Bluetooth s dotykovým
displejom
24
Automatická dvojzónová klimatizácia
48, 51
Automatická prevodovka
94–97, 99, 161, 181
Automatické núdzové brzdenie
126–128
Automatické prepínanie diaľkových svetiel
62
Automatické rozsvietenie svetiel 60
Automatické stieranie skiel
64
Autonómia AdBlue®
19, 160
B
Batéria pre príslušenstvo 180
Baterka diaľkového ovládania
33–34
Bedrové nastavenie
42
Bedrový
42
Bezdrôtová nabíjačka
54
Bezkľúčový vstup a naštartovanie
pri priblížení
30
Bežná údržba
105, 160, 162–163
Bezpečnosť detí
84
Bezpečnostné pásy
72–73, 79
BlueHDi
19, 160, 167
Bluetooth (sada hands free)
196–197, 220
Bluetooth (telefón)
196–197, 220–221
Bočné bodové svietidlá
61
Bočné parkovacie snímače
131
Brzda parkovacia
91, 161
Brzdenie
98
Brzdová kvapalina
160
Brzdové doštičky
162
Brzdové kotúče
162
Brzdy
162
C
Čas (nastavenie) 198, 224
Časované odpojenie elektropríslušenstva
(režim)
157
CD
195
CD MP3
195
Čelný pohľad 180°
135
Centrálne zamykanie
31–32
Čerpanie paliva
141–142
Chladiaca kvapalina
160
Čistenie (odporúčania)
143, 165–166
ConnectedCAM Citroën™
103
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Digitálne rádio
194, 218
Dátum (nastavenie)
224
Defekt
168–169, 171
Demontáž koberca
55
Demontáž kolesa
171–173
Demontovateľný kryt batožinového
priestoru
57
Detekcia nepozornosti vodiča
129–130
Detekcia podhustenia pneumatík
102, 169
Detekcia prekážok
130
Deti
73, 81–82
Deti (bezpečnosť)
84
Detská bezpečnostná poistka
75–81
Detské klasické sedačky
79, 82, 84
Detské sedačky
73, 76–79
Detské sedačky i-Size
81–82, 84
Detské sedačky ISOFIX
80–82, 84
Diaľkové funkcie
26, 151
Page 231 of 244

229
Abecedný zoznam
Diaľkové ovládanie 28–32
Diaľkovo ovládateľné funkcie
(elektromobil)
26, 52
Digitálne rádio - DAB (Digital Audio
Broadcasting)
194, 218
Digitálny prístrojový panel
9
Displej združeného prístroja
9
Dobíjanie batérie
181–182
Dobíjanie trakčnej batérie
(elektromobil)
143, 148, 150–151
Dopĺňanie AdBlue®
160, 164
Doplnenie AdBlue®
164
Doplnková zásuvka
195, 218
Dopravné spravodajstvo (TMC)
2 11
Dotykový displej
24–26, 52
Dotykový tablet
25, 53
Drive Assist Plus
113
Dvere
35
Dynamická kontrola stability (CDS)
71
E
EDS 194, 217
Eko-jazda (odporúčania)
7
Ekonomická jazda
7
Elektrická pohonná jednotka
6, 8, 21, 26, 143,
152, 158, 180, 183, 189
Elektrická zásuvka (domáca sieť)
145
Elektrické ovládanie okien
37
Elektrický motor
91, 158, 189
Elektricky ovládaná parkovacia
brzda
92–94, 162
Elektroluminiscenčné diódy –
LED
59, 174, 176
Elektronické blokovanie štartovania
87
Elektronický delič brzdného účinku (REF)
70
Elektronický kľúč
30–31
Elektronický stabilizačný systém (ESC)
70
ESC (elektronický stabilizačný systém)
70
F
Filter interiérový 47, 161
Filter na pevné častice
161
Filter olejový
161
Filter vzduchový
161
Frekvencia (rádio)
217–218
G
G.P.S. 2 11
Grafická a zvuková pomoc pri parkovaní v
spätnom chode
130
Guľa demontovateľná bez náradia
152–155
H
Halogénové svetlá 60, 175
História údajov o spotrebe
26
Hladina AdBlue®
160
Hladina aditíva v nafte
161
Hladina brzdovej kvapaliny
160
Hladina chladiacej kvapaliny 19, 160
Hladina kvapaliny ostrekovača skiel
64, 160
Hladina oleja
159
Hladiny a kontroly
158–160
Hlavné menu
25
Hmotnosti
186–188
Horné videnie vzad
132–133
Horný popruh (upevnenie)
80, 82, 84
Hustenie pneumatík
162, 190
I
Identifikačné prvky 190
Identifikačné štítky
190
Identifikačné štítky výrobcu
190
Individualizácia
9
Indukčná nabíjačka
54
Infračervená kamera
105
Internetový prehliadač
212, 215
ISOFIX (úchyty)
80, 82, 84
J
Jas 198
Jazda na voľnobeh
183
Jazdné režimy
98
Jednotka na zrýchlené nabíjanie (wallbox)
145
Page 232 of 244

230
Abecedný zoznam
K
Kábel audio 218
Kábel Jack
218
Kamera asistenčných systémov riadenia
(výstrahy)
104
Kamera spätného chodu
105, 132–134
Kapota motora
157–158
Karoséria
166
Klaksón
68
Klaksón pre chodcov (elektromobil)
68, 86
Klimatizácia
47–48, 50
Klimatizácia automatická
51
Klimatizácia manuálna
48, 51
Kľúče
28–29, 32–33
Kľúč s diaľkovým ovládaním
28, 87–88
Koberec
55, 105
Konfigurácia vozidla
25–26
KONTROLA
22
Kontrola hladín
158–160
Kontrola tlaku (so sadou)
168, 170
Kontrolka nezapnutého pásu vodiča
73
Kontrolka pásov
73
Kontrolky
11–12
Kontrolky svetelné
11
Kontrolky výstražné
11, 22
Kontroly
158, 160–163
Kontroly štandardné
160–162
Koža (údržba)
166
Kryt nabíjacej zásuvky
151
Kryt palivovej nádrže
141–142
Kryt priestoru nabíjacieho konektora
(elektromobil)
144, 148, 150–151
Kufor 35, 57
Kúrenie
46, 48
L
Lak 166, 190
Lavica zadná
45
LED – Elektroluminiscenčné
diódy
59, 174, 176
M
Manuálna prevodovka 94, 99, 161
Masážna funkcia
42
Menu (audio)
192–193, 202–204
Minimálna hladina paliva
141
Minimálna úroveň nabitia trakčnej batérie
(elektromobil)
21
Mobilná aplikácia
26, 52, 151
Motor
163
Motor benzínový
158, 187
Motor dieselový
141, 158, 167, 188
N
Nabíjací kábel 145
Nabíjací kábel (elektromobil)
145
Nabíjací konektor (elektromobil)
144, 148, 150–151
Nabíjací systém (elektromobil) 6, 8, 26,
143, 158
Nabíjanie trakčnej batérie
145
Nabíjanie trakčnej batérie
(elektromobil)
21, 143, 148, 150–151
Nabíjanie v domácnosti
145
Nabíjanie v domácnosti
(elektromobil)
149–151, 189
Nabitie batérie
181–182
Nabitie trakčnej batérie
145
Nádrž AdBlue®
164
Nádržka AdBlue®
163–164
Nádržka ostrekovača skiel
160
Nakladanie
155
Nalepovacie fólie
166
Náradie
167–168
Nastavenie dátumu
224
Nastavenie hodín
198, 224
Nastavenie opierok hlavy
41
Nastavenie parametrov výbavy
25–26
Nastavenie prietoku vzduchu
50–51
Nastavenie rozloženia vzduchu
50–51
Nastavenie sedadiel
42
Nastavenie sklonu sedadla
42
nastavenie sklonu svetlometov
60
Nastavenie svetlometov
60
Nastavenie teploty
49, 51
Nastavenie výšky a hĺbky volantu
43
Nástenná nabíjacia jednotka
(elektromobil)
145
Nasýtenie filtra pevných častíc
(dieselový motor)
161
Navigácia
209–211