Page 185 of 244

183
V prípade poruchy
8Opätovné pripojenie kladného pólu (+)
► Nadvihnite páčku A na maximum.
► Založte otvorenú svorku B na kladný pól (+).
►
Zatlačte objímku
B až na doraz nadol.
►
Sklopením páčky A
zaistite objímku B.
►
V závislosti od vybavenia spustite plastový
kryt na pól
(+).
Netlačte na páčku silou, pretože ak je
objímka nesprávne založená, nezaistí sa.
V takom prípade postup zopakujte.
Nasledujúce opätovné pripojenie
Po opätovnom pripojení batérie zapnite
zapaľovanie a pred naštartovaním motora
počkajte 1 minútu, kým sa vykoná inicializácia
elektronických systémov.
Pokiaľ drobné poruchy pretrvávajú aj naďalej,
obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo
kvalifikovaný servis CITROËN.
Podľa pokynov v príslušnej kapitole môžete
opätovne inicializovať niektoré prvky výbavy:
–
kľúč s diaľkovým ovládaním alebo elektronický
kľúč (v závislosti od verzie),
–
strešné okno,
–
elektricky ovládané okná,
–
dátum a čas,
–
nastavené rádiostanice.
Pri jazde po prvom naštartovaní motora
sa môže stať, že funkcia Stop & Start
nebude dostupná.
V takom prípade bude funkcia dostupná až po
tom, čo bude vozidlo dlhší čas neprerušovane
stáť na mieste. Potrebný čas bude závisieť
od okolitej teploty a stavu nabitia batérie (do
približne 8 hodín).
Ťahanie vozidla
Všeobecné odporúčania
Dodržiavajte právne predpisy platné
v
krajine, v ktorej jazdíte.
Skontrolujte, či je váha ťahajúceho vozidla
vyššia ako váha ťahaného vozidla.
Vodič musí zostať za volantom ťahaného
vozidla a musí mať pri sebe platný vodičský
preukaz.
Pri odťahovaní vozidla so štyrmi kolesami na
zemi vždy použite homologizovanú vlečnú
tyč; laná a popruhy sú zakázané.
Ťahajúce vozidlo sa musí rozbiehať postupne.
Keď sa vozidlo odťahuje s vypnutým
motorom, nefunguje posilňovač bŕzd a
riadenia.
V nasledovných situáciách je
potrebné zavolať profesionálnu
odťahovú službu:
–
Vznik poruchy vozidla na diaľnici alebo
rýchlostnej ceste.
–
Na prevodovke nie je možné zaradiť
neutrál, odblokovať riadenie, uvoľniť
parkovaciu brzdu.
–
Nie je možné odtiahnuť vozidlo
s
automatickou prevodovkou s naštartovaným
motorom.
–
Odťahovanie len s dvomi kolesami na
zemi.
–
V
ozidlo s pohonom štyroch kolies.
–
Chýbajúca homologovaná vlečná tyč.
Pred začiatkom vlečenia vozidla je
nevyhnuté ho uviesť do režimu jazdy na
voľnobeh.
Ďalšie informácie o
voľnobežnom chode
vozidla
sú uvedené v príslušnej kapitole.
Elektrický motor
Vozidlo na elektrický pohon sa v žiadnom
prípade nesmie používať na ťahanie iného
vozidla.
Môže sa však použiť napríklad na vytiahnutie
z
jarku.
Page 186 of 244

184
V prípade poruchy
► Opatrne sa pohnite a pomaly prejdite krátku
vzdialenosť.
Ťahanie iného vozidla
Prístup k zadnému skrutkovému závitu:
► Odistite kryt zatlačením na jeho pravú časť.
► Potiahnite kryt nadol.
Ťahanie:
► Zaskrutkujte ťažné oko až na doraz.
► Založte ťahaciu tyč.
► Zapnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
oboch vozidlách.
► Opatrne sa pohnite a pomaly prejdite krátku
vzdialenosť.
Obmedzenia pri ťahaní
Typ vozidla
(motor/prevodovka) Predné kolesá
na
vozovke Zadné kolesá na
vozovke Valník
4 kolesá na vozovke s
ťažnou tyčou
Spaľovací motor/manuálna
Spaľovací motor/automatická
Elektrický pohon
V prípade poruchy batérie alebo elektrickej parkovacej brzdy je nevyhnut
né zavolať odborníka používajúceho odťahové vozidlo s plošinou (netýka
sa vozidiel s manuálnou prevodovkou).
Prístup k náradiu
Ťažné oko je uložené spolu s náradím v kufri.
Ďalšie informácie o prístupe k súprave náradia
sú uvedené v príslušnej kapitole.
Ťahanie vášho vozidla
Prístup k prednému skrutkovému závitu:
► Odistite kryt zatlačením na jeho ľavú časť.
► Uvoľnite kryt nadol.
Pri ťahaní:
►
Zaskrutkujte ťažné oko až na doraz.
► Založte ťahaciu tyč.
► Uveďte prevodovku do neutrálu.
Pri nedodržaní týchto pokynov hrozí
poškodenie určitých súčastí vozidla
(brzdového systému, prevodovky atď.)
a
strate funkčnosti posilňovača brzdenia pri
ďalšom naštartovaní motora.
Automatická prevodovka
Nikdy neťahajte vozidlo s poháňanými
kolesami na vozovke a vypnutým motorom.
►
Odblokujte riadenie a
uvoľnite parkovaciu
brzdu.
►
Zapnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
oboch vozidlách.
Page 187 of 244
185
V prípade poruchy
8► Opatrne sa pohnite a pomaly prejdite krátku
vzdialenosť.
Ťahanie iného vozidla
Prístup k zadnému skrutkovému závitu:
► Odistite kryt zatlačením na jeho pravú časť.
► Potiahnite kryt nadol.
Ťahanie:
►
Zaskrutkujte ťažné oko až na doraz.
►
Založte ťahaciu tyč.
►
Zapnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
oboch vozidlách.
►
Opatrne sa pohnite a pomaly prejdite krátku
vzdialenosť.
Page 188 of 244

186
Technické parametre
Parametere motorov
a vlečné zaťaženia
Motory
Parametre motora sú uvedené v osvedčení
o evidencii vozidla a tiež v obchodnej
dokumentácii vozidla.
V tabuľke sú uvedené iba hodnoty dostupné v
čase vydania.
Chýbajúce hodnoty vám poskytne autorizovaný
predajca
CITROËN alebo kvalifikovaný servis.
Maximálny výkon zodpovedá hodnote
homologizovanej na skúšobnej stolici
motorov v súlade s podmienkami
stanovenými legislatívou Európskej únie
(smernica 1999/99/ES).
Ďalšie informácie získate v sieti CITROËN alebo
v
kvalifikovanom servise.
Hmotnosti a vlečné
zaťaženia
Maximálne hmotnosti a vlečné zaťaženia
týkajúce sa vozidla sú uvedené v osvedčení
o evidencii vozidla, ako aj v obchodnej
dokumentácii vozidla.
Tieto hodnoty sú uvedené aj na etikete alebo
štítku od výrobcu.
Ďalšie informácie získate v sieti CITROËN alebo
v
kvalifikovanom servise.
Hodnoty GTW (maximálna povolená hmotnosť
jazdnej súpravy) a vlečného zaťaženia platia
do nadmorskej výšky maximálne 1 000 metrov.
Za každých 1
000 metrov nadmorskej výšky je
potrebné znížiť maximálne vlečné zaťaženie o
10
%.
Maximálne povolené zaťaženie na čape ťažného
zariadenia zodpovedá hmotnosti povolenej na
ťažnom zariadení.
Vysoké vonkajšie teploty môžu spôsobiť
zníženie výkonu vozidla z dôvodu
ochrany motora. Ak je vonkajšia teplota
vyššia ako 37 °C, znížte hmotnosť ťahaného
nákladu.
Ťahanie dokonca aj s mierne zaťaženým
vozidlom môže spôsobiť zhoršenie
jazdnej stability.
Ťahanie nákladu predlžuje brzdnú dráhu
vozidla.
Pri ťahaní nákladu vozidlom nikdy
neprekračujte rýchlosť 100
km/h (dodržiavajte
miestne platné dopravné predpisy).
Motory a vlečné zaťaženia – benzín
Motory PureTech 100 S&S PureTech 130 S&S PureTech 130 S&S PureTech 155 S&S
Prevodovky BVM6
(Manuálna,
6-stupňová) BVM6
(Manuálna,
6-stupňová) EAT8
(Automatická, 8-stupňová) EAT8
(Automatická, 8-stupňová)
Kódy EB2ADTD_B MB6
STTd EB2ADTS MB6
STTd EB2ADTS ATN8
STTd EB2ADTX ATN8
STTd
Kódy modelov BAHNEABAHNSABAHNSBBAHNNB
Zdvihový objem (cm
3) 1 1991 1991 1991 199
Max. výkon: norma ES (kW) 75969611 4
Palivo Bezolovnatý benzín Bezolovnatý benzín Bezolovnatý benzín Bezolovnatý benzín
Brzdený príves (v limite hmotnosti GTW) (kg)
na svahu so sklonom 10 % alebo 12 % 1 000
1 2001 2001 200
Nebrzdený príves (kg) 640660680670
Maximálne povolené zaťaženie na čape ťažného
zariadenia (kg) 61
616161
Page 189 of 244
187
Technické parametre
9Motory a vlečné zaťaženia – benzín
MotoryPureTech 100 S&S PureTech 130 S&S PureTech 130 S&S PureTech 155 S&S
Prevodovky BVM6
(Manuálna,
6-stupňová) BVM6
(Manuálna,
6-stupňová) EAT8
(Automatická, 8-stupňová) EAT8
(Automatická, 8-stupňová)
Kódy EB2ADTD_B MB6
STTd EB2ADTS MB6
STTd EB2ADTS ATN8
STTd EB2ADTX ATN8
STTd
Kódy modelov BAHNEABAHNSABAHNSBBAHNNB
Zdvihový objem (cm
3) 1 1991 1991 1991 199
Max. výkon: norma ES (kW) 75969611 4
Palivo Bezolovnatý benzín Bezolovnatý benzín Bezolovnatý benzín Bezolovnatý benzín
Brzdený príves (v limite hmotnosti GTW) (kg)
na svahu so sklonom 10
% alebo 12 % 1
0001
2001
2001
200
Nebrzdený príves (kg) 640660680670
Maximálne povolené zaťaženie na čape ťažného
zariadenia (kg) 61
616161
Page 190 of 244

188
Technické parametre
Motory a vlečné zaťaženia – nafta
MotoryBlueHDi 110BlueHDi 130
Prevodovky BVM6
(Manuálna, 6-stupňová) EAT8
(Automatická, 8-stupňová)
Kódy DV5RCe MB6 STTdDV5RC ATN8 STTd
Kódy modelov BBYHSABBYHZB
Zdvihový objem (cm³) 1
4991
499
Max. výkon: norma ES (kW) 8196
Palivo NaftaNafta
Brzdený príves (v limite hmotnosti GTW) (kg)
na svahu so sklonom 10
% alebo 12 % 1
2001
200
Nebrzdený príves (kg) 660690
Maximálne povolené zaťaženie na čape ťažného
zariadenia (kg) 61
61
Elektrický motor
Kódy modelov: BCZKXC
Brzdený príves (v limite hmotnosti GTW) (kg)
na svahu so sklonom 10 % alebo 12 % 0
Nebrzdený príves (kg) 0
Maximálne povolené zaťaženie na čape ťažného zariadenia (kg) 0
Elektrický motor
Technológia Synchrónny s permanentnými magnetmi.
Max. výkon: norma ES (kW)/(k) 100/136
Trakčná batéria
Technológia Lítium-iónová
Inštalovaná kapacita (kWh) 50
Nabíjanie v domácnosti Režim 2
Napätie striedavého el. prúdu (AC)
Menovitá hodnota (A) 230 (jedna fáza)
8 alebo 16
Zrýchlené nabíjanie Režim 3
Napätie striedavého el. prúdu (AC)
Menovitá hodnota (A) 230 (jedna fáza alebo tri fázy)
16 alebo 32
Superrýchle nabíjanie Režim 4
Napätie jednosmerného el. prúdu (DC) 400
Page 191 of 244
189
Technické parametre
9Elektrický motor
Kódy modelov:BCZKXC
Brzdený príves (v limite hmotnosti GTW) (kg)
na svahu so sklonom 10
% alebo 12 % 0
Nebrzdený príves (kg) 0
Maximálne povolené zaťaženie na čape ťažného zariadenia (kg) 0
Elektrický motor
TechnológiaSynchrónny s permanentnými magnetmi.
Max. výkon: norma ES (kW)/(k) 100/136
Trakčná batéria
Technológia Lítium-iónová
Inštalovaná kapacita (kWh) 50
Nabíjanie v domácnosti Režim 2
Napätie striedavého el.
prúdu (AC)
Menovitá hodnota (A) 230 (jedna fáza)
8 alebo 16
Zrýchlené nabíjanie Režim 3
Napätie striedavého el.
prúdu (AC)
Menovitá hodnota (A) 230 (jedna fáza alebo tri fázy)
16 alebo 32
Superrýchle nabíjanie Režim 4
Napätie jednosmerného el.
prúdu (DC) 400
Page 192 of 244

190
Technické parametre
Rozmery (mm)
Tieto rozmery boli namerané na nenaloženom vozidle.
* Sklopené zrkadlá
** Elektrické verzie
Identifikačné označenia
Rôzne viditeľné označenia na identifikáciu a
vyhľadávanie vozidla.
A. Identifikačné číslo vozidla (VIN) pod
kapotou motora.
Vyrazené na podvozku.
B. Identifikačné číslo vozidla (VIN) na
prístrojovej doske.
Vytlačené na lepiacom štítku viditeľnom cez
čelné sklo.
C. Štítok výrobcu vozidla.
Pripevnený na pravých dverách.
Obsahuje nasledujúce údaje:
–
Názov výrobcu.
–
Číslo typového schválenia ES vozidla.
–
Identifikačné číslo vozidla (VIN).
–
Maximálna technicky povolená hmotnosť
vozidla (GVW).
–
Maximálna povolená hmotnosť jazdnej
súpravy (GTW).
–
Maximálne zaťaženie na prednej náprave.
–
Maximálne zaťaženie na zadnej náprave.
D. Štítok pneumatík/kódu laku.
Pripevnený na dverách vodiča.
Obsahuje nasledujúce údaje o pneumatikách:
–
Tlak hustenia pneumatík pre nezaťažené a
zaťažené vozidlo.
–
T
echnické špecifikácie pneumatík obsahujúce
údaje o rozmeroch a type, ako aj záťažových a
rýchlostných indexoch.
–
Tlak hustenia rezervného kolesa.
Obsahuje taktiež kód danej farby laku.
Vozidlo môže mať v rámci originálnej
výbavy namontované pneumatiky s
vyšším záťažovým a rýchlostným indexom,
než je uvedené na štítku. Táto skutočnosť
nemá vplyv na tlak hustenia (studených
pneumatík).
V prípade zmeny typu pneumatík kontaktujte
autorizovaného predajcu CITROËN, ktorý
vám poskytne informácie o pneumatikách
schválených pre dané vozidlo.