Page 97 of 116

Entretien périodique et réglage
9-34
9
celles à proximité, y compris de veil-
leuses de chauffe-eau ou de chaudières.
L’essence et les vapeurs d’essence peu-
vent s’enflammer ou exploser, et provo-
quer des blessures et des dommages
matériels graves.
FAU76551
Dépannage du système de clé intelli-
gente
Vérifier les situations suivantes lorsque le
système de clé intelligente ne fonctionne
pas.
La clé intelligente est-elle activée ?
(Voir page 3-4.)
La pile de la clé intelligente est-elle
déchargée ? (Voir page 3-6.)
La pile de la clé intelligente est-elle
installée correctement ? (Voir page
3-6.)
La clé intelligente est-elle utilisée dans
un endroit exposé à des ondes radio
ou autres bruits électromagnétiques
puissants ? (Voir page 3-1.)
La clé intelligente utilisée est-elle celle
enregistrée pour le véhicule ?
La batterie du véhicule est-elle
déchargée ? Si c’est le cas, le sys-
tème de clé intelligente ne fonctionnepas. Faire recharger la batterie du vé-
hicule ou la remplacer. (Voir page
9-28.)
Si le système de clé intelligente ne fonc-
tionne toujours pas après avoir vérifié les
points susmentionnés, le faire contrôler par
un concessionnaire Yamaha.
N.B.
savoir comment démarrer le moteur sans
utiliser la clé intelligente.
FAU76843
Procédure de diagnostic de pannes du
système de mise en veille
En cas de problème, vérifier ce qui suit
avant de faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Le témoin du système de mise en veille
ne s’allume pas.
1. Le contacteur à clé est-il activé ?
2. Le contacteur du système de mise en
veille est-il réglé sur “ ” ?
3. Le moteur a-t-il suffisamment pré-
chauffé après son démarrage ?
4. Après le préchauffage du moteur, ce
dernier a-t-il tourné au ralenti pendant
un certain temps ?5. Le véhicule s’est-il déplacé à une vi-
tesse de 10 km/h minimum ?
Même si les conditions précédentes sont
remplies, le système de mise en veille peut
ne pas s’activer afin d’économiser l’énergie
de la batterie. Le cas échéant, continuer à
conduire le véhicule.
De plus, le témoin du système de mise en
veille ne s’allume pas si le témoin d’alerte
de panne du moteur est allumé.
Si le témoin du système de mise en veille ne
s’allume toujours pas une fois que les con-
ditions précédentes ont été remplies, faire
contrôler le véhicule par un concession-
naire Yamaha le plus tôt possible.
Le témoin du système de mise en veille
s’allume, mais le moteur ne s’arrête pas
automatiquement.
1. Le véhicule s’est-il arrêté
complètement ?
Le moteur peut ne pas s’arrêter auto-
matiquement avant l’arrêt du véhicule
pendant un certain temps. Essayer
d’amener le véhicule à s’arrêter com-
plètement.
2. La poignée des gaz est-elle tournée ?
Le moteur ne s’arrête pas automati-
quement si la poignée des gaz n’est
pas en position complètement fer-
mée.
A
UBALF0F0.book Page 34 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 98 of 116

Entretien périodique et réglage
9-35
9
Tourner la poignée des gaz en posi-
tion complètement fermée.
Si le moteur ne s’arrête toujours pas auto-
matiquement une fois que les conditions
précédentes ont été remplies, faire contrô-
ler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha le plus tôt possible.
Une fois que le moteur a été arrêté par le
système de mise en veille, il ne redé-
marre pas même si la poignée des gaz
est tournée.
1. Le contacteur du système de mise en
veille est-il réglé sur “ ” ?
Si le contacteur du système de mise
en veille est réglé sur “ ” lorsque le
système de mise en veille est activé, le
système est désactivé.
2. La béquille latérale a-t-elle été
actionnée ?
Lorsque la béquille latérale est abais-
sée, le système de mise en veille est
désactivé.
3. Le moteur a-t-il été arrêté par le sys-
tème de mise en veille pendant
longtemps ?
Si le moteur est arrêté par le système
de mise en veille pendant longtemps,
la batterie risque de se décharger.Si le moteur ne redémarre toujours pas une
fois que les conditions précédentes ont été
remplies, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha le plus tôt possi-
ble.
AA
UBALF0F0.book Page 35 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 99 of 116

Entretien périodique et réglage
9-36
9
FAU86350
Tableau de recherche des pannesContrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la batterie.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Essayer de démarrer le
moteur.4. Compression
Compression
Pas de compression
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Déposer la bougie et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer avec un chiffon sec et corriger l’écartement des
électrodes ou remplacer la/les bougie(s).
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
SèchesHumides
Essayer de démarrer le moteur.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler l’allumage.
Actionner le démarreur
électrique.2. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Vérifier la connexion des câbles de batterie
et, si nécessaire, charger la batterie.
UBALF0F0.book Page 36 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 100 of 116

Entretien périodique et réglage
9-37
9
FAU86420
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur
risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du radiateur, puis le tourner lentement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin de faire tomber la pression résiduelle. Une fois que le sifflement s’est
arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.N.B.Si du liquide de refroidissement n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible
par le liquide de refroidissement recommandé.
Veiller à attendre
que le moteur ait
refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau de liquide de
refroidissement est correct.Le niveau du liquide de
refroidissement est bas.
Contrôler le circuit de
refroidissement et s
’assurer
de l
’absence de toute fuite.
Faire contrôler par un
concessionnaire Yamaha et
réparer le circuit de refroidissement.Ajouter du liquide de
refroidissement. (Voir le N.B.)
Démarrer le moteur. Si le moteur surchauffe de nouveau,
le faire contrôler par un concessionnaire Yamaha et
réparer le circuit de refroidissement. Présence
d’une fuite.
Absence
de fuite.
UBALF0F0.book Page 37 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 101 of 116

Entretien périodique et réglage
9-38
9
FAU76561
Mode d’urgence Si la clé intelligente est perdue ou endom-
magée, ou si sa pile est déchargée, le mo-
teur du véhicule peut quand même être dé-
marré. Le numéro d’identification du
système de clé intelligente sera requis.
Démarrage du véhicule en mode d’ur-
gence
1. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr
et positionner le contacteur à clé sur
“OFF”.
2. Appuyer sur le bouton du contacteur à
clé pendant 5 secondes jusqu’à ce
que le témoin du système de clé intel-
ligente clignote une fois, puis le relâ-
cher. Recommencer deux fois. Le té-
moin du système de clé intelligente
s’allume pendant trois secondes pour
indiquer le passage en mode d’ur-
gence.3. Une fois le témoin du système de clé
intelligente désactivé, saisir le numéro
d’identification comme suit.
4. Pour saisir le numéro d’identification,
il convient de compter le nombre de
clignotements du témoin du système
de clé intelligente.Par exemple, si le numéro d’identifica-
tion est 123456 :
Appuyer sur le bouton et le maintenir
enfoncé.
↓
Le témoin du système de clé intelli-
gente commence à clignoter.
↓
Après que le témoin du système de
clé intelligente a clignoté une fois, re-
lâcher le bouton.
↓
Le premier chiffre du numéro d’identi-
fication a été défini ; il s’agit de “1”.
↓
Appuyer de nouveau sur le bouton et
le maintenir enfoncé.
↓
1. Témoin du système de clé intelligente “ ”
1. Carte du numéro d’identification
1
868588
1
UBALF0F0.book Page 38 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 102 of 116

Entretien périodique et réglage
9-39
9
Après que le témoin du système de
clé intelligente a clignoté deux fois, re-
lâcher le bouton.
↓
Le deuxième chiffre a été défini ; il
s’agit de “2”.
↓
Répéter cette procédure jusqu’à ce
que tous les chiffres du numéro
d’identification aient été définis. Le té-
moin du système de clé intelligente
clignote 10 secondes si le numéro
d’identification correct a été saisi.
N.B.
système de clé intelligente clignote rapide-
ment pendant 3 secondes. Dans ce cas, re-
Lorsqu’aucun bouton n’est enfoncé
pendant 10 secondes lors de la pro-
cédure de saisie du numéro d’identifi-
cation.
Lorsque le témoin du système de clé
intelligente est autorisé à clignoter 9
fois ou plus.
Lorsque le numéro d’identification
n’est pas saisi correctement.
5. Lorsque le témoin du système de clé
intelligente est activé, appuyer une
fois de plus sur le bouton pour accé-
der au mode d’urgence. Le témoin de
la clé intelligente s’éteint puis se ral-
lume pendant environ 4 secondes.
6. Pendant que le témoin du système de
clé intelligente est allumé, positionner
le contacteur à clé sur “ON”. Le ro-
dage est terminé et l’on peut rouler
normalement.
UBALF0F0.book Page 39 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 103 of 116

Soin et remisage de la moto
10-1
10
FAU37834
Remarque concernant les pièces
de couleur mateATTENTION
FCA15193
Certains modèles sont équipés de piè-
ces à finition mate. Demander conseil à
un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits
chimiques mordants ou de détachants
griffera ou endommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas enduire les pièces à finition mate de
cire.
FAU83443
EntretienUn nettoyage fréquent et minutieux du vé-
hicule améliorera non seulement son appa-
rence, mais également ses performances
générales ainsi que la durée de vie utile de
nombreux composants. Le lavage, le net-
toyage et le polissage du véhicule vous
donneront également l’occasion d’inspec-
ter plus fréquemment son état. Veiller à la-
ver le véhicule après avoir roulé sous la
pluie ou près de la mer, car le sel est corro-
sif pour les métaux.N.B.Il est possible que du sel soit épandu
sur les routes des régions à fortes
chutes de neige pour faire fondre la
neige ou le verglas. Ce sel peut rester
sur les routes jusqu’au printemps ;
veiller donc à laver le dessous et les
parties du châssis après avoir roulé
dans ces régions.
Les produits d’entretien Yamaha
d’origine sont vendus sous la marque
YAMALUBE sur de nombreux mar-
chés dans le monde.
Consulter votre concessionnaire
Yamaha pour des conseils de net-
toyage supplémentaires.
ATTENTION
FCA26280
Un nettoyage incorrect peut provoquer
des dommages à la fois esthétiques et
mécaniques. Ne pas utiliser :
de nettoyeurs à haute pression ou à
jet de vapeur. Un nettoyage à une
pression excessive peut entraîner
des infiltrations d’eau et la détério-
ration des roulements de roue, des
freins, des joints de transmission et
des composants électriques. Éviter
d’appliquer des détergents à haute
pression tels que ceux qui sont dis-
ponibles dans les stations de la-
vage automatiques.
des produits chimiques abrasifs
dont les nettoyants pour jantes à
haute teneur en acide, surtout sur
les jantes en magnésium ou les
roues à rayons.
des produits chimiques décapants,
des nettoyants abrasifs à base de
mélange, ou encore de la cire sur
des pièces aux finitions mates. Les
brosses peuvent rayer ou endom-
mager les finitions mates ; utiliser
une éponge douce ou un chiffon
uniquement.
UBALF0F0.book Page 1 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 104 of 116

Soin et remisage de la moto
10-2
10
des chiffons, éponges ou brosses
ayant été en contact avec des pro-
duits nettoyants abrasifs ou des
produits chimiques agressifs
comme les dissolvants, l’essence,
les produits antirouille, le liquide de
frein ou l’antigel, etc.Avant le lavage
1. Garer le véhicule à l’abri de la lumière
directe du soleil, puis le laisser refroi-
dir. Cela aidera à éviter les taches
d’eau.
2. S’assurer que tous les bouchons,
couvercles, coupleurs électriques et
connecteurs sont bien installés.
3. Couvrir l’extrémité du pot d’échappe-
ment à l’aide d’un sac en plastique et
d’un ruban élastique solide.
4. Pré-tremper les taches tenaces
comme les insectes ou les excré-
ments d’oiseaux avec une serviette
humide pendant quelques minutes.
5. Retirez les débris de route et les
taches d’huile à l’aide d’un produit dé-
graissant de qualité et d’une brosse à
poils en plastique ou d’une éponge.
ATTENTION : Ne pas utiliser de dé-
graissant sur les zones qui doivent
être lubrifiées, comme les jointsd’étanchéité, les joints et les axes
de roue. Suivre les instructions des
produits.
[FCA26290]
Lavage
1. Rincer toute trace de dégraissant et
vaporiser de l’eau sur le véhicule avec
un tuyau d’arrosage. Pour ce faire, ne
pas exercer de pression excessive.
Éviter de pulvériser de l’eau directe-
ment dans le pot d’échappement, le
tableau de bord, l’entrée d’air ou
d’autres zones intérieures telles que
les compartiments de rangement
sous la selle.
2. Laver le véhicule à l’aide d’un dé-
tergent de type automobile de qualité
mélangé à de l’eau froide et d’une ser-
viette ou d’une éponge douce et pro-
pre. Utiliser une vieille brosse à dents
ou une brosse à poils en plastique
pour les endroits difficiles d’accès.
ATTENTION : Utiliser de l’eau froide
si le véhicule a été exposé au sel.
L’eau chaude augmente les pro-
priétés corrosives du sel.
[FCA26301]
3. Pour les véhicules équipés d’un pare-
brise : Nettoyer le pare-brise avec une
serviette ou une éponge douce imbi-
bée d’eau et d’un détergent à pH
neutre. Le cas échéant, utiliser un po-lisseur ou un nettoyant pare-brise
pour motos de haute qualité.
ATTENTION : Ne jamais utiliser de
produits chimiques agressifs pour
nettoyer le pare-brise. De plus, cer-
tains produits de nettoyage pour le
plastique peuvent rayer le pare-
brise. Il convient donc de tester
tous les produits de nettoyage
avant de les utiliser systématique-
ment.
[FCA26310]
4. Rincer abondamment à l’eau claire.
Veiller à éliminer tous les résidus de
détergent, car ils peuvent être nocifs
pour les pièces en plastique.
Après le lavage
1. Sécher le véhicule avec une peau de
chamois ou une serviette absorbante,
de préférence un tissu éponge micro-
fibre.
2. Pour les modèles équipés d’une
chaîne de transmission : Séchez la
chaîne de transmission puis lubrifiez-
la pour prévenir l’apparition de rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable à l’aide
d’un produit d’entretien pour chrome.
Cela permettra souvent d’éliminer des
UBALF0F0.book Page 2 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM