Page 89 of 116
Entretien périodique et réglage
9-26
9
FAU23173
Lubrification des leviers de frein
avant et arrièreLevier de frein avant
Levier de frein arrière
Lubrifier l’articulation des leviers de frein
avant et arrière aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAU23215
Contrôle et lubrification des bé-
quilles centrale et latéraleContrôler le fonctionnement des béquilles
centrale et latérale avant chaque départ et
lubrifier les articulations et les points de
contact des surfaces métalliques quand
nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10742
Si les béquilles latérale ou centrale ne se
déploient et ne se replient pas en dou-
ceur, les faire contrôler et, si nécessaire,
réparer par un concessionnaire
Yamaha. Une béquille centrale ou laté-
rale déployée risque de toucher le sol et
de distraire le pilote, qui pourrait perdre
le contrôle du véhicule.
Lubrifiant recommandé:
Graisse silicone
UBALF0F0.book Page 26 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 90 of 116

Entretien périodique et réglage
9-27
9
FAU23273
Contrôle de la fourcheIl faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION
FCA10591
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha.
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
UBALF0F0.book Page 27 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 91 of 116

Entretien périodique et réglage
9-28
9
FAU45512
Contrôle de la directionDes roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAU23292
Contrôle des roulements de roueContrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si
la roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
FAU50292
BatterieLa batterie se trouve sous la selle. (Voir
page 6-18.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler
le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10761
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d’électrolyte avec la peau, les yeux1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Batterie
3. Câble négatif de batterie (noir)
3
2
1
UBALF0F0.book Page 28 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 92 of 116

Entretien périodique et réglage
9-29
9
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un con-
cessionnaire Yamaha dès que possible si
elle semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoi-
res électriques.
ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
de batterie conventionnel endommage-
rait la batterie.Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer de désactiver le
contacteur à clé, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16304]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois
et de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION : Avant de reposer la
batterie, s’assurer de désactiver le
contacteur à clé, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16842]
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon ir-
réversible.
UBALF0F0.book Page 29 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 93 of 116

Entretien périodique et réglage
9-30
9
FAUN2580
Remplacement des fusiblesLes boîtiers à fusibles se trouvent sous le
cache C. Ils contiennent les fusibles proté-
geant les circuits individuels. (Voir page
9-7.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Couper le circuit électrique concerné,
puis désactiver le contacteur à clé.
2. Déposer le cache C. (Voir page 9-7.)
3. Déposer le fusible grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser de fusible de calibre su-périeur à celui recommandé afin
d’éviter de gravement endommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incendie.
[FWA15132]
1. Boîtier à fusibles
1
1. Fusible du système de signalisation
2. Fusible de borne 1
3. Fusible du système de clé intelligente
4. Fusible du moteur ABS
5.
6. Fusible de rechange
7.
8. Fusible de sauvegarde
9. Fusible principal
11.Fusible de phare
12.Fusible du bloc de commande ABS1
6 2
3
4
5
7
8
9
11
12 610
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
30.0 A
Fusible de borne 1:
5.0 A
Fusible de phare:
7.5 A
Fusible du système de signalisa-
tion:
7.5 A
Fusible d’allumage:
7.5 A
Smart key system fuse:
2.0 A
Fusible du moteur ABS:
30.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant:
7.5 A
Fusible du solénoïde d’ABS:
15.0 A
Fusible du bloc de commande ABS:
2.0 A
Fusible de sauvegarde:
7.5 A
UBALF0F0.book Page 30 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 94 of 116

Entretien périodique et réglage
9-31
9
4. Activer le contacteur à clé, puis allu-
mer le circuit électrique concerné afin
de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.N.B.Si le fusible neuf grille immédiatement, faire
concessionnaire Yamaha.5. Reposer le cache C. (Voir page 9-7.)
FAUN2261
Éclairage du véhiculeCe modèle est équipé de feux à LED pour
les phares, les veilleuses et le feu ar-
rière/stop. Si un feu ne s’allume pas, vérifier
le fusible et faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.ATTENTION
FCA16581
Ne pas coller de pellicules colorées ni
autres adhésifs sur la lentille du phare.
FAU43054
Remplacement d’une ampoule
de clignotant avant1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
2. Retirer la douille et l’ampoule du cli-
gnotant en tournant la douille dans le
sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
1. Phare (feu de route)
2. Phare (feu de croisement)
3. Veilleuse
2
3
1
1. Douille d’ampoule de clignotant
1
UBALF0F0.book Page 31 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 95 of 116
Entretien périodique et réglage
9-32
9
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en
tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
FAU67320
Remplacement d’une ampoule
de clignotant arrière1. Ouvrir la selle. (Voir page 6-18.)
2. Déposer la poignée de manutention
après avoir retiré les vis.
3. Déposer le couvercle du feu arrière
après avoir retiré les vis.4. Retirer la douille et l’ampoule du cli-
gnotant en tournant la douille dans le
sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
5. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
1. Ampoule de clignotant
1
1. Poignée de manutention
2. Vis1
2
1. Couvercle de feu arrière
2. Vis
1. 1
2
1
UBALF0F0.book Page 32 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 96 of 116

Entretien périodique et réglage
9-33
9
6. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
7. Reposer l’ampoule et sa douille en
tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
8. Remettre la lentille de feu arrière en
place en la fixant à l’aide de ses vis.9. Remettre la poignée de manutention
en place et la fixer à l’aide des bou-
lons, puis serrer ceux-ci au couple de
serrage spécifié.
10. Refermer la selle.
FAU60701
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut parfois survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier le véhicule à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du sa-
voir-faire et des outils nécessaires à un
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont sou-
vent de moindre qualité. Ces pièces s’use-
ront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étin-
1. Ampoule de clignotant
1
Couple de serrage :
Vis de la poignée de manutention :
17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
UBALF0F0.book Page 33 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM