Page 61 of 116

Fonctionnement et points importants concernant le pilotage
8-2
8
FAU86741
Démarrage du moteurLe coupe-circuit d’allumage permet le dé-
marrage uniquement lorsque la béquille la-
térale est relevée.
Démarrer le moteur1. Activer le contacteur à clé.
2. Vérifier que les témoin et témoin
d’alerte s’allument pendant quelques
secondes, puis s’éteignent. (Voir page
6-1.)N.B.Ne pas démarrer le moteur si le té-
moin d’alerte de panne du moteur
reste allumé.
Le témoin d’alerte du système ABS
doit s’allumer et rester allumé jusqu’à
ce que la vitesse atteigne 10 km/h (6
mi/h).ATTENTION
FCA24110
Si un témoin ou un témoin d’alerte ne
fonctionne pas comme indiqué ci-des-
sus, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.3. Refermer tout à fait les gaz.4. Tout en actionnant le frein avant ou ar-
rière, appuyer sur le contacteur du dé-
marreur.
5. Relâcher le contacteur du démarreur
lorsque le moteur démarre ou après 5
secondes. Attendre 10 secondes
avant d’appuyer de nouveau sur le
contacteur pour permettre le rétablis-
sement de la tension de la batterie.
ATTENTION
FCA11043
En vue de prolonger la durée de service
du moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froid!
FAU45093
Démarrage1. Actionner le levier de frein arrière de la
main gauche et saisir la poignée de
manutention de la main droite. Pous-
ser ensuite le scooter vers l’avant pour
replier la béquille centrale.
2. S’asseoir à califourchon sur la selle et
contrôler l’angle des rétroviseurs.
3. Signaler son intention de gagner la
voie publique en allumant les cligno-
tants.
4. Vérifier si la voie est libre, puis action-
ner lentement la poignée des gaz (poi-
gnée droite) afin de démarrer.
5. Éteindre les clignotants.1. Poignée de manutention
1
UBALF0F0.book Page 2 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 84 of 116

Entretien périodique et réglage
9-21
9
N.B.La limite de profondeur des sculptures peut
varier selon les législations nationales. Il
faut toujours se conformer à la législation
du pays dans lequel on utilise le véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10472
Faire remplacer par un concession-
naire Yamaha tout pneu usé à l’ex-
cès. La conduite avec des pneus
usés compromet la stabilité du vé-
hicule et est en outre illégale.
Le remplacement des pièces se
rapportant aux freins et aux roues
doit être confié à un concession-
naire Yamaha, car celui-ci possède
les connaissances et l’expérience
nécessaires à ces travaux.
Après avoir remplacé un pneu, évi-
ter de faire de la vitesse jusqu’à ce
que le pneu soit “rodé” et ait acquis
toutes ses caractéristiques.Renseignements sur les pneus
Ce modèle est équipé de pneus sans
chambre à air (Tubeless) et de valves de
gonflage.Les pneus s’usent, même s’ils n’ont pas été
utilisés ou n’ont été utilisés qu’occasionnel-
lement. Des craquelures sur la bande de
roulement et les flancs du pneu, parfois ac-
compagnées d’une déformation de la car-
casse, sont des signes significatifs du vieil-
lissement du pneu. Les vieux pneus et les
pneus usagés doivent être contrôlés par
des professionnels du pneumatique afin de
s’assurer qu’ils peuvent encore servir.
AVERTISSEMENT
FWA10462
Les pneus avant et arrière doivent être
de la même conception et du même fa-
bricant afin de garantir une bonne tenue
de route et éviter les accidents.Après avoir subi de nombreux tests, seuls
les pneus cités ci-après ont été homolo-
gués par Yamaha pour ce modèle.
FAU21963
Roues couléesPour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les roues re-
commandées.
Avant chaque démarrage, il faut s’as-
surer que les jantes de roue ne sont
pas craquelées, qu’elles n’ont pas de
saut et ne sont ni voilées ni autrement
endommagées. Si une roue est en-
dommagée de quelque façon, la faire
remplacer par un concessionnaire
Yamaha. Ne jamais tenter une quel-
conque réparation sur une roue. Toute
roue déformée ou craquelée doit être
remplacée.
Il faut équilibrer une roue à chaque fois
que le pneu ou la roue sont remplacés
ou remis en place après démontage.
Une roue mal équilibrée se traduit par
un mauvais rendement, une mauvaise
tenue de route et réduit la durée de
service du pneu. Pneu avant :
Taille :
110/70-13M/C 48P
Fabricant/modèle :
DUNLOP/SCOOT SMART L
Pneu arrière :
Taille :
130/70-13M/C 63P
Fabricant/modèle :
DUNLOP/SCOOT SMART L
UBALF0F0.book Page 21 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 108 of 116

Caractéristiques
11-1
11
Dimensions:Longueur hors tout:
1935 mm (76.2 in)
Largeur hors tout:
740 mm (29.1 in)
Hauteur hors tout:
1160 mm (45.7 in)
Hauteur de la selle:
765 mm (30.1 in)
Empattement:
1340 mm (52.8 in)
Garde au sol:
125 mm (4.92 in)
Rayon de braquage minimum:
2.0 m (6.56 ft)Poids:Poids à vide:
131 kg (289 lb)Moteur:Cycle de combustion:
4 temps
Circuit de refroidissement:
Refroidissement liquide
Dispositif de commande des soupapes:
Simple ACT
Nombre de cylindres:
Monocylindre
Cylindrée:
125 cm3
Alésage × course:
52.0 × 58.7 mm (2.05 × 2.31 in)
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Huile moteur:Marque recommandée :
Viscosités SAE:
10W-40
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà, norme
JASO MA ou MB
Quantité d’huile moteur:
Changement d’huile:
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)Huile de transmission finale:Type:
Huile moteur SAE 10W-40 de type SG et
au-delà
Quantité:
0.10 L (0.11 US qt, 0.09 Imp.qt)Quantité de liquide de refroidissement:Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau
maximum):
0.13 L (0.14 US qt, 0.11 Imp.qt)
Radiateur (circuit compris):
0.46 L (0.49 US qt, 0.40 Imp.qt)Carburant:Carburant recommandé :
Essence sans plomb exclusivement
Indice d’octane (RON) :
90
Capacité du réservoir:
7.1 L (1.9 US gal, 1.6 Imp.gal)Quantité de la réserve:
1.7 L (0.45 US gal, 0.37 Imp.gal)
Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:
Repère d’identification:
B2T1Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
110/70-13M/C 48P
Fabricant/modèle:
DUNLOP/SCOOT SMART LPneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
130/70-13M/C 63P
Fabricant/modèle:
DUNLOP/SCOOT SMART LCharge:Charge maximale:
167 kg (368 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)Frein avant:Type:
Frein hydraulique monodisqueFrein arrière:Type:
Frein hydraulique monodisqueSuspension avant:Type:
Fourche télescopique
UBALF0F0.book Page 1 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 112 of 116
Renseignements complémentaires
12-3
12
Yamaha ne divulguera pas ces données à
un tiers sauf dans les cas suivants. En
outre, Yamaha peut fournir les données du
véhicule à un sous-traitant afin d’externali-
ser les services relatifs à la manipulation
des données du véhicule. Même dans ce
cas, Yamaha demandera au sous-traitant
de manipuler correctement les données du
véhicule fournies et Yamaha traitera les
données de manière appropriée.
Avec l’accord du propriétaire du véhi-
cule
Lorsque la loi l’y oblige
Pour utilisation par Yamaha dans le
cadre d’un litige
Lorsque les données ne concernent
pas un véhicule individuel ni un pro-
priétaireUBALF0F0.book Page 3 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM