Page 49 of 116

Commandes et instruments
6-16
6
FAU13213
CarburantS’assurer que le niveau d’essence est suf-
fisant.
AVERTISSEMENT
FWA10882
L’essence et les vapeurs d’essence sont
extrêmement inflammables. Pour limiter
les risques d’incendies et d’explosions,
et donc de blessures, lors des ravitaille-
ments, il convient de suivre ces instruc-
tions.1. Avant de faire le plein, couper le mo-
teur et s’assurer que personne n’a en-
fourché le véhicule. Ne jamais effec-
tuer le plein à proximité d’étincelles,
de flammes ou d’autres sources de
chaleur, telles que les chauffe-eau et
séchoirs, et surtout, ne pas fumer.
2. Ne pas remplir le réservoir de carbu-
rant à l’excès. Ne pas remplir au-delà
du fond du tube de remplissage.
Comme le carburant se dilate en se
réchauffant, du carburant risque de
s’échapper du réservoir sous l’effet de
la chaleur du moteur ou du soleil.3. Essuyer immédiatement toute coulure
de carburant. ATTENTION : Essuyer
immédiatement toute coulure de
carburant à l’aide d’un chiffon pro-
pre, sec et doux. En effet, le carbu-
rant risque d’abîmer les surfaces
peintes ou les pièces en plastique.
[FCA10072]
4. Bien veiller à fermer correctement le
bouchon du réservoir de carburant.
AVERTISSEMENT
FWA15152
L’essence est délétère et peut provo-
quer blessures ou la mort. Manipuler
l’essence avec prudence. Ne jamais si-
phonner de l’essence avec la bouche. En
cas d’ingestion d’essence, d’inhalation
importante de vapeur d’essence oud’éclaboussure dans les yeux, consulter
immédiatement un médecin. En cas
d’éclaboussure d’essence sur la peau,
se laver immédiatement à l’eau et au sa-
von. En cas d’éclaboussure d’essence
sur les vêtements, changer immédiate-
ment de vêtements.
FAU86072
Ce moteur Yamaha fonctionne avec de
l’essence sans plomb ayant un indice d’oc-
tane recherche égal ou supérieur à 90. Si
des cognements ou cliquetis surviennent,
utiliser une essence de marque différente
ou ayant un indice d’octane supérieur.N.B.Ce repère identifie le carburant re-
commandé pour ce véhicule tel que
spécifié par la réglementation euro-
péenne (EN228).
1. Tube de remplissage du réservoir de carbu-
rant
2. Niveau de carburant maximum
1
2
Carburant recommandé:
Essence sans plomb exclusivement
Indice d’octane (RON) :
90
Capacité du réservoir de carburant :
7.1 L (1.9 US gal, 1.6 Imp.gal)
Réserve du réservoir de carburant :
1.7 L (0.45 US gal, 0.37 Imp.gal)
UBALF0F0.book Page 16 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 50 of 116

Commandes et instruments
6-17
6
Vérifier que l’embout du tuyau de la
pompe à essence présente le même
repère d’identification du carburant.Carburants essence-alcool
Il existe deux types de carburants essence-
alcool : le carburant à l’éthanol et le carbu-
rant au méthanol. Le carburant à l’éthanol
peut être utilisé lorsque la concentration en
éthanol ne dépasse pas 10 % (E10).
Yamaha déconseille l’utilisation de carbu-
rant au méthanol. En effet, celui-ci risque
d’endommager le système d’alimentation
en carburant ou de modifier le comporte-
ment du véhicule.ATTENTION
FCA11401
Utiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb endommagerait gravement cer-
taines pièces du moteur, telles que les
soupapes, les segments, ainsi que le
système d’échappement.
FAU86150
Durite de trop-plein du réservoir
de carburantLa durite de trop-plein du réservoir de car-
burant évacue l’excès d’essence et
l’éloigne en toute sécurité du véhicule.
Avant d’utiliser le véhicule :
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant est bran-
chée et acheminée correctement.
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant n’est ni cra-
quelée ni autrement endommagée, et
la remplacer si nécessaire.
S’assurer que la durite de trop-plein
n’est pas obstruée et, si nécessaire, la
nettoyer.
FAU13435
Pot catalytiqueLe système d’échappement contient un ou
plusieurs pots catalytiques destinés à ré-
duire les émissions d’échappement no-
cives.
AVERTISSEMENT
FWA10863
Le système d’échappement est brûlant
lorsque le moteur a tourné. Pour éviter
tout risque d’incendie et de brûlures :
Ne pas garer le véhicule à proximité
d’objets ou matériaux posant un
risque d’incendie, tel que de l’herbe
ou d’autres matières facilement in-
flammables.
Garer le véhicule de façon à limiter
les risques que des piétons ou des
enfants touchent le circuit d’échap-
pement brûlant.
S’assurer que le système d’échap-
pement est refroidi avant d’effec-
tuer tout travail sur le véhicule.
Ne pas faire tourner le moteur au
ralenti pour plus de quelques minu-
tes. Un ralenti prolongé pourrait
provoquer une accumulation de
chaleur.
1. Durite de trop-plein de réservoir de carbu-
rant
1
UBALF0F0.book Page 17 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 51 of 116

Commandes et instruments
6-18
6
FAU89400
SelleOuverture de la selle
Via le contacteur à cléPositionner le contacteur à clé sur “OPEN”,
puis appuyer sur le bouton “SEAT”. (Voir
page 3-9.)
À l’aide de la clé mécanique1. Ouvrir le cache de la serrure.
2. Introduire la clé mécanique dans la
serrure de la selle, puis la tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre.
3. Soulever l’arrière de la selle.
ATTENTION
FCA24020
Vérifier que le couvercle de la serrure est
monté lorsque la clé mécanique n’est
pas utilisée.Fermeture de la selle
Appuyer ensuite sur l’arrière de la selle afin
de la refermer correctement.N.B.
place avant de démarrer.
FAU37482
Accroche-casquesLes accroche-casques se trouvent sous la
selle.
Fixation d’un casque à un accroche-cas-
que
1. Ouvrir la selle. (Voir page 6-18.)
2. Accrocher un casque à un accroche-
casque, puis refermer correctement la
selle. AVERTISSEMENT ! Ne jamais
rouler avec un casque accroché à
l’accroche-casque, car le casque
pourrait heurter un objet et cela ris-
que de provoquer la perte de con-
trôle du véhicule et être la cause
d’un accident.
[FWA10162]
1. Cache de la serrure
2. Serrure de selle
3. Déverrouiller.
13
2
1. Accroche-casque
1
UBALF0F0.book Page 18 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 52 of 116
Commandes et instruments
6-19
6
Retrait d’un casque d’un accroche-cas-
que
Ouvrir la selle, décrocher le casque de l’ac-
croche-casque, puis refermer la selle.
FAUN2612
Compartiments de rangementCe modèle est équipé de 3 compartiments
de rangement. Les compartiments de ran-
gement avant et le compartiment de range-
ment arrière se trouvent aux endroits illus-
trés.
N.B.Certains casques, en raison de leur taille ou
de leur forme, ne peuvent trouver place
dans le compartiment de rangement ar-
rière.Compartiment de rangement B
Pour ouvrir le compartiment de rangement
B, tirer vers le haut le couvercle du compar-
timent de rangement pour le déverrouiller,
puis l’ouvrir.
1. Compartiment de rangement A
2. Compartiment de rangement B12
1. Compartiment de rangement arrière
1
UBALF0F0.book Page 19 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 53 of 116

Commandes et instruments
6-20
6
Pour refermer le compartiment de range-
ment B, repousser le couvercle du compar-
timent de rangement dans sa position
d’origine.
Compartiment de rangement arrière
Pour ouvrir le compartiment de rangement
arrière, tourner le contacteur à clé sur
“OPEN”, puis appuyer sur le bouton
“SEAT”.N.B.Ne pas laisser le véhicule sans surveillance
lorsque la selle est ouverte.ATTENTION
FCA21150
Noter les points suivants avant d’utiliser
le compartiment de rangement.Le compartiment de rangement
s’échauffe lorsque le véhicule est
exposé au soleil et/ou à la chaleur
du moteur. Il convient donc de ne
pas y conserver des produits
consommables, sensibles à la cha-
leur ou inflammables.
Afin d’éviter d’humidifier le compar-
timent de rangement, emballer tout
objet mouillé dans un sac en plas-
tique avant de le ranger dans le
compartiment.
Comme il se peut que de l’eau pé-
nètre dans le compartiment de ran-
gement lors du lavage du véhicule,
il est préférable d’emballer tout ob-
jet se trouvant dans ce comparti-
ment dans un sac en plastique.
Ne pas ranger d’objets de valeur ou
d’objets fragiles dans le comparti-
ment de rangement.
AVERTISSEMENT
FWA18950
Ne pas dépasser la limite de charge
du compartiment de rangement A,
qui est de 1.5 kg (3.3 lb).
Ne pas dépasser la limite de charge
du compartiment de rangement B,
qui est de 0.3 kg (1 lb).Ne pas dépasser la limite de charge
du compartiment de rangement ar-
rière, qui est de 5.0 kg (11 lb).
Ne pas dépasser la charge maxi-
male du véhicule, qui est de 167 kg
(368 lb).
1. Couvercle
2. Compartiment de rangement B
12
UBALF0F0.book Page 20 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 54 of 116

Commandes et instruments
6-21
6
FAUN3020
Réglage des combinés ressort-
amortisseurChaque combiné ressort-amortisseur est
équipé d’une bague de réglage de la pré-
contrainte de ressort.
AVERTISSEMENT
FWA10211
Toujours sélectionner le même réglage
pour les deux combinés ressort-amor-
tisseur. Un réglage mal équilibré risque
de réduire la maniabilité et la stabilité du
véhicule.Pour régler la précontrainte du ressort
Tourner la bague de réglage dans le sens
(a) pour augmenter la précontrainte du res-
sort.
Tourner la bague de réglage dans le sens
(b) pour diminuer la précontrainte du res-
sort.
Il faut veiller à bien aligner le numéro appro-
prié (1 ou 2) figurant sur la bague de réglage
et l’indicateur de position figurant sur
l’amortisseur.
FAUN2161
Prise Ce modèle est équipé d’une prise 12 V CC.ATTENTION
FCAN0140
Ne pas utiliser la prise lorsque le moteur
est à l’arrêt et ne pas dépasser la charge
électrique spécifiée ; dans le cas con-
traire, le fusible peut griller ou la batterie
peut se décharger.
Lors du lavage du véhicule, ne pas diri-
ger les nettoyeurs haute pression vers la
zone de la prise électrique.Pour utiliser la prise
1. Éteindre le véhicule.
1. Indicateur de position
2. Bague de réglage de la précontrainte de res-
sortRéglage de la précontrainte du
ressort :
Position nº 1 : Standard
Position nº 2 : Dure
21
(a)(b)
1. Prise électriqueCharge électrique maximale :
12 W (1A)1
UBALF0F0.book Page 21 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 55 of 116

Commandes et instruments
6-22
6
2. Retirer le cache de la prise.
3. Éteindre l’accessoire.
4. Introduire la fiche de l’accessoire dans
la prise.
5. Mettre le contact et démarrer le mo-
teur.
6. Allumer l’accessoire.N.B.
cessoire hors tension et le débrancher de la
prise, puis remettre le cache en place.
AVERTISSEMENT
FWAN0050
Pour empêcher un choc électrique ou un
court-circuit, mettre le cache en place
lorsque la prise n’est pas utilisée.
FAU15306
Béquille latéraleLa béquille latérale est située sur le côté
gauche du cadre. Relever ou déployer la
béquille latérale avec le pied tout en main-
tenant le véhicule à la verticale.N.B.Le contacteur intégré à la béquille latérale
à la section suivante.)
AVERTISSEMENT
FWA10242
Ne pas rouler la béquille latérale dé-
ployée ou ne se relevant pas correcte-
ment. Celle-ci pourrait toucher le sol et
distraire le pilote, qui pourrait perdre le
contrôle du véhicule. Le circuit du
coupe-circuit d’allumage de Yamaha
permet de rappeler au pilote qu’il doit re-
lever la béquille latérale avant de se met-
tre en route. Il convient donc de contrô-
ler régulièrement ce système et de le
faire réparer par un concessionnaire
Yamaha en cas de mauvais fonctionne-
ment.
FAUT1098
Coupe-circuit d’allumageContrôler le fonctionnement du contacteur
de béquille latérale en effectuant le procédé
suivant.
1. Cache de prise électrique1
UBALF0F0.book Page 22 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Page 56 of 116
Commandes et instruments
6-23
6
Activer le contacteur à clé.
Relever la béquille latérale.
Abaisser la béquille latérale.
Si le moteur cale :Placer le véhicule sur la béquille centrale.
AVERTISSEMENT
Pour ce contrôle, le véhicule doit être
dressé sur sa béquille centrale.
Appuyer sur le contacteur du
démarreur tout en serrant l’un des
leviers de frein. Le moteur démarrera.
Le contacteur de béquille latérale est
en ordre.En présence d’un dysfonctionnement, faire
inspecter le véhicule avant de le conduire.
UBALF0F0.book Page 23 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM