8
Supra Príručka pre užívateľa
1-1. POZNÁMKY
Preto musíme poprosiť o pochope-
nie skutočnosti, že výrobca vašich
vozidiel nie je schopný rozpoznať
právne nároky založené na nezrov-
nalostiach medzi údajmi, obrázkami
a popismi v tejto Príručke pre užíva-
teľa a vybavením vášho vozidla.
Vezmite prosím na vedomie, že nie-
ktoré voliteľné vybavenie popísané
v tejto príručke nie je k dispozícii na
austrálskych modeloch z dôvodu
obmedzení stanovených Australian
Design Rules a ďalších požiadaviek.
Ak budete potrebovať ďalšie infor-
mácie, kontaktujte svojho predajcu
Toyota, ktorý vám poradí.
Pri používaní vozidla sa riaďte na-
sledujúcimi pokynmi:
• Príručka pre užívateľa.
• Informácie vo vozidle. Neodstra-
ňujte štítky.
• Technické údaje vozidla.
• Platné zákony a bezpečnostné
normy štátu, v ktorom je vozidlo
používané.
• Dokumenty o vozidle a právne
dokumenty.
Vaše vozidlo je technicky navrhnuté
pre prevádzkové podmienky
a schvaľovacie požiadavky obvyklé
v štáte, do ktorého boli prvýkrát do-
dané - homologizácia. Ak je vaše
vozidlo prevádzkované v inom štáte,
môže byť nutné vozidlo dopredu pri-
spôsobiť obvyklým odlišným pre-
vádzkovým podmienkam
a schvaľovacím požiadavkám. Ak
vaše vozidlo nezodpovedá homolo-
gizačným požiadavkám v určitom
štáte, nemôžete tam uplatňovať po-
žiadavky na záruku pre vaše vo-
zidlo. Ďalšie podrobnosti vám
poskytne ktorýkoľvek autorizovaný
predajca alebo servis Toyota, alebo
ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
Vyspelá technológia používaná vo
vašom vozidle, napríklad najmoder-
nejšie materiály a vysoko výkonná
elektronika, vyžaduje zodpovedajú-
cu údržbu a spôsoby opravy.
Vaša bezpečnosť
Zamýšľané použitie
Záruka
Údržba a opravy
VÝSTRAHA
Nesprávne vykonané práce na laku
vozidla môžu spôsobiť zlyhanie alebo poruchu radaro vých senzorov, čo
môže mať za následo k bezpečnostné
riziko. Hrozí nebezpečenstvo nehôd alebo zničenia majetku. U vozidiel s ra-
darovými senzormi nechajte lakovanie
alebo opravy laku na nárazníkoch vy- konať ktorýmkoľvek autorizovaným
predajcom alebo servisom Toyota, ale-
bo ktorýmkoľvek spoľahlivým servi- som.
9
1
Supra Príručka pre užívateľa
1-1. POZNÁMKY
POZNÁMKY
V dôsledku toho v ýrobca vášho vo-
zidla odporúča, aby príslušné práce
boli vykonané spoločnosťou Toyota.
Ak sa rozhodnete po užiť iný odbor-
ný servis, Toyota odporúča používať
zariadenie, ktoré vykonáva údržbu
a opravy podľa špecifikácií spoloč-
nosti Toyota, s náležito vyškoleným
personálom. V tej to Príručke pre
užívateľa sú tieto zariadenia ozna-
čované ako "ktorýkoľvek spoľahlivý
servis alebo iný kvalifikovaný ser-
vis".
Ak sú také práce, napríklad údržba
a opravy, vykonané neodborne,
môže to mať za následok poškode-
nia a predstavovať tak bezpečnost-
né riziko.
Nesprávne vykonané práce na laku
vozidla môžu spôsobiť zlyhanie ale-
bo poruchu súčiastok, napríklad ra-
darových senzorov, čo môže viesť
k ohrozeniu bezpečnosti.
Toyota odporúča používať súčasti
a príslušenstvo, k toré je pre tento
účel špecificky schválené spoloč-
nosťou Toyota.
Informácie o originálnych súčas-
tiach a príslušenstve Toyota, o ďal-
ších produktoch schválených
spoločnosťou Toyota a o odborných
odporúčaniach ohľadom všetkých
súvisiacich záležitostí odporúčame
konzultovať so spoločnosťou
To y o t a .
Bezpečnosť a kompa tibilita týchto
výrobkov v spojení s vozidlami
Toyota bola skontrolovaná spoloč-
nosťou Toyota.
Toyota prijíma zodpovednosť za ori-
ginálne súčasti a príslušenstvo
Toyota. Toyota nemôže prevziať
zodpovednosť za súčasti alebo prís-
lušenstvo akéhokoľvek druhu, ktoré
nebolo schválené.
Toyota nie je schopná posudzovať
každý jednotlivý produkt cudzieho
pôvodu, ak ide o jeho vhodnosť pre
použitie na vozidlách Toyota bez
bezpečnostného rizika. Nemôže byť
zaistená vhodnosť ani v prípade, že
pre ne bolo vydané oficiálne povole-
nie v určitom štáte. Skúšky vykona-
né pre tieto povolenia nemôžu vždy
pokrývať všetky prevádzkové pod-
mienky vozidiel Toyota a niektoré
z nich sú preto nedostatočné.
Súčasti a príslušenstvo
Euroázijská zhoda EAC
99
4
Supra Príručka pre užívateľa4-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
3"Doors/Key"
4"Unlock at end of journey"
Potom, ako je stav pripravenosti na
jazdu vypnutý stlačením tlačidla start/
stop, zamknuté vozidlo sa automaticky
odomkne.
Pomocou Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"Vehicle settings"
3"Doors/Key"
4"Fold mirrors in when locked"
Vonkajšie spätné zrkadlá sú sklopené
automaticky, keď je vozidlo zamknuté.
Pomocou Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"Vehicle settings"
3"Doors/Key"
4"Switch off after door opening"
Kľudový stav, viď strana 48, je zavede-
ný, keď sú otvorené predné dvere.
Systém alarmu reaguje na nasledujú-
ce zmeny, keď je vozidlo zamknuté:
• Dvere, kapota alebo veko batoži-
nového priestoru sú otvorené.
• Pohyby vo vnútri vozidla.• Zmena v sklone vozidla, naprí-
klad ak dôjde k pokusu o zdvih-
nutie a krádeži bicyklov alebo
zdvihnutím pred odtiahnutím.
• Prerušenie napájania z akumulá-
tora.
• Nesprávne použitie zásuvky pre
palubnú diagnostiku OBD.
• Vozidlo je zamknuté, keď je zaria-
denie pripojené do zásuvky pre
palubnú diagnostiku OBD. Zásuv-
ka pre palubnú diagnostiku OBD,
viď strana 333.
Systém alarmu signalizuje nasledu-
júce zmeny vizuálne a zvukovo:
• Zvukový alarm: V závislosti na
miestnych predpisoch môže byť
akustický alarm potlačený.
• Vizuálny alarm: Blikaním výstraž-
ných svetiel a prípadne svetlome-
tov.
Pre zaistenie funkcie systému alar-
mu systém neupravujte.
Systém alarmu sa zapína a vypína
súčasne s odomknutím a zamknu-
tím vozidla pomocou diaľkového
ovládania alebo systému Smart Key.
Systém alarmu sa spustí pri otvore-
ní dverí, ak boli dvere odomknuté
použitím integrovaného kľúča
v zámku dverí.
Zastavenie alarmu, viď strana 101. Automatické sklopenie zrka-
diel
Zavedenie kľudového stavu
po otvorení predných dverí
Systém alarmu
Všeobecne
Zapnutie/vypnutie
Otvorenie dverí, keď je sys-
tém alarmu zapnutý
109
4
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Správna jazdná poloha je nutná pre
bezpečnú jazdu. U držiavanie správ-
nej polohy nielenže pomáha znižo-
vať únavu pri riadení, ale pomáha
zaistiť, aby zariadenia pre ochranu
cestujúcich, ako sú bezpečnostné
pásy a airbagy, pri kolízii fungovala
správne, a to znižuje dopad na ces-
tujúcich.
Najzákladnejším zariadením pre
ochranu cestujúcich je bezpečnost-
ný pás. Airbagy sú navrhnuté tak,
aby dopĺňali bezpečnostné pásy, nie
aby boli používané miesto nich.
Správne používanie bezpečnostné-
ho pásu zaisťuje, že cestujúci sú
bezpečne uchytení v sedadlách,
a pomáha im zabrániť v kontakte
s časťami interiéru alebo vypadnutiu
z vozidla pri kolízii. Preto je pre
všetkých cestujúcich nutné, aby boli
pripútaní bezpečnostným pásom.
Ak je bezpečnostný pás používaný
nesprávne, výrazne sa zníži jeho
účinnosť ako zariadenia pre ochra-
nu cestujúcich. Dbajte na to, aby ste
dodržiavali správnu jazdnú polohu
a používali bezpečnostné pásy.
Správna jazdná polohaSprávne použitie bezpeč-
nostných pásov
111
4
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
• Potiahnite jazýček bezpečnost-
ných pásov diagonálne cez telo
a zatlačte ho do pracky pásu, až
počuteľne zapadne na miesto.
VÝSTRAHA
Nesklápajte nadmerne operadlo po-
čas jazdy.
Ak je operadlo nadmerne naklonené, bezpečnostný pás bude v prípade ná-
hleho brzdenia alebo kolízie celkom
neúčinný ako zaria denie pre ochranu cestujúcich. Tiež v prípade kolízie
môže bedrový pás skznuť cez boky
a pôsobiť zádržnou silou priamo na brucho alebo sa môže dostať krk do
kontaktu s ramenným pásom, a to
zvyšuje riziko smrti alebo vážneho zranenia.
VÝSTRAHA
Dbajte na to, aby boli všetci cestujúci
riadne pripútaní bezpečnostnými pásmi.
Používanie bezpečnostných pásov môže byť povinné podľa miestnych
zákonov a predpisov. Ak nie je bez-
pečnostný pás správne používaní, môže cestujúci v prípade náhleho
brzdenia alebo kolízie prísť do kon-
taktu s časťami interiéru alebo z vo- zidla vypadnúť, a to môže viesť
k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
Tiež ak má cestujúci nesprávnu jazd- nú polohu, sú airbagy neúčinné ako
zariadenie pre ochranu cestujúcich
a pri ich nafúknutí môžu spôsobiť zra- nenie.
VÝSTRAHA
Správne použitie bezpečnostných pá-
sov pri tehotenstve:
Tehotné ženy musia byť pripútané
bezpečnostnými pásmi. Správne pri-
pútanie bezpečnostným pásom kon- zultujte so svojím le károm. Umiestnite
bedrový pás cez bo ky tak nízko, ako
je to možné, a ramenný pás úplne cez rameno a cez stred hrudníku tak, aby
bezpečnostný pás nepôsobil žiadny
tlak na brucho.
Nastavenie pre automatické
navinutie bezpečnostných
pásov
113
4
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Opierky hlavy sú integrované do
operadla a nie je m ožné ich nasta-
viť.
Vzdialenosť od zadnej časti hlavy je
nastavená pomocou uhla operadla.
Nastavte vzdialenos ť tak, aby bola
opierka hlavy čo najbližšie zadnej
časti hlavy.
Opierky hlavy nie je možné odstrá-
niť.
Nastavenie zrkadiel je uložené pre
aktuálne používaný p rofil vodiča, viď
strana 98. Ak je zvolený profil vodi-
ča, uložená poloha je vyvolaná au-
tomaticky.
Aktuálna poloha vonkajších zrka-
diel môže byť uložená pomocou
funkcie pamäte, viď strana 115.
1 Nastavenie
2 Voľba zrkadla, automatická par-
kovacia funkcia
3 Sklopenie a vyklopenie
Predné opierky hlavy
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Predmety na opierke hlavy znižujú
ochranný účinok v oblasti hlavy a krku.
Hrozí nebezpečenstvo zranenia.
• Na sedadlá alebo opierky hlavy ne-
nasadzujte žiadne kryty.
• Nevešajte predmety, ako sú ramien-
ka na šaty, priamo na opierku hlavy.
• Používajte iba príslušenstvo, ktoré
bolo klasifikované ako bezpečné pre
pripevnenie k opierke hlavy.
• Počas jazdy nepoužívajte žiadne prí-
slušenstvo, napríklad vankúše.
Nastavenie výšky
Nastavenie vzdialenosti
Vybratie
Vonkajšie zrkadlá
Všeobecne
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Objekty odrazené v zrkadle sú bližšie,
ako sa zdá. Vzdialenosť od účastní-
kov cestnej premávky za vozidlom by mohla byť nesprávne odhadnutá, na-
príklad pri zmene jazdného pruhu.
Hrozí nebezpečenstvo nehôd. Pozrite sa cez rameno, aby s te odhadli vzdia-
lenosť od premávky za vami.
Prehľad
120
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
Dodržujte prosím nasledujúce upo-
zornenie, pretože vaše vozidlo bolo
vybavené čelným airbagom pre se-
dadlo spolujazdca vpredu, ktorý nie
je možné deaktivovať:
Pri montáži detského zádržného
systému na sedadlo spolujazdca
vpredu sa uistite, že čelné a bočné
airbagy na strane spolujazdca sú
deaktivované. Ak nie je možné air-
bag deaktivovať, detské zádržné
systémy neinštalujte.
Deaktivujte airbagy spolujazdca
vpredu pomocou spínača, viď stra-
na 200.
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Ak boli detské zádr žné systémy a ich upevňovacie systémy poškodené ale- bo vystavené namá haniu pri nehode, môže byť ich ochranná funkcia obme-dzená alebo môže zlyhať úplne. Dieťa nemusí byť dostatočne zadržané, na- príklad v prípade nehody, brzdenia ale- bo vyhýbacích manévrov. Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo aj smrti. Detské zádržné systémy, ktoré boli poškodené ale bo vystav,ené na- máhaniu pri nehode, nesmú byť naďa-lej používané. Ak boli upevňovacie systémy poškodené alebo vystavené namáhaniu pri nehode, nechajte ich skontrolovať ktorýmk oľvek autorizova- ným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servi-som a prípadne ich vymeňte.
VÝSTRAHA
Ak nie je sedadlo nastavené správne,
alebo je detská sedačka nainštalovaná nesprávne, detský zádržný systém
môže mať obmedzenú stabilitu alebo
nemusí byť vôbec stabilný. Hrozí ne- bezpečenstvo zranenia alebo aj smrti.
Uistite sa, že je detský zádržný systém
pevne umiestnený proti operadlu. Ak je to možné, upravte uhol operadla na
všetkých príslušných operadlách seda-
diel a správne nastavte sedadlá. Uisti- te sa, že sú sedadl á a ich operadlá
správne nastavené alebo zaistené. Ak
je to možné, nastavte výšku opierok hlavy alebo ich vymeňte.
Pre Austráliu/Nový Zéland:
Inštalácia detských sedačiek
Na sedadle spolujazdca
vpredu sa neodporúča po-
užívať žiadny detský
zádržný systém.
VÝSTRAHA
Mimoriadne riziko:
Nepoužívajte detskú sedačku oriento-
vanú dozadu na s edadle chránenom airbagom umies tneným pred ňou.
Okrem Austrálie/Nového
Zélandu a Tajwanu: Na se-
dadle spolujazdca vpredu
Deaktivácia airbagov
VÝSTRAHA
Aktívne airbagy spolujazdca vpredu
môžu dieťa v detskom zádržnom sys-
téme zraniť, ak sa nafúknu. Hrozí ne- bezpečenstvo zranenia. Uistite sa, že
sú airbagy spolujazdca vpredu deakti-
vované a svieti k ontrolka PASSEN-
*ER AIRBA * OFF.
154
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
Zámok voliacej páky bráni nasledu-
júcemu nesprávnemu ovládaniu:
Neúmyselné posunutie voliacej
páky do polohy R.
Neúmyselná zmena voliacej páky
z polohy P na inú polohu voliacej
páky.
1 Pripútajte sa bezpečnostným pá-
som vodiča.
2 Stlačte a držte toto tlačidlo pre
zrušenie zámku voliacej páky.
3 Zatlačte krátko voliacu páku
v požadovanom smere, prípadne
prekonajte bod odporu. Voliaca
páka sa vráti do strednej polohy,
keď je uvoľnená.
Stlačte tlačidlo P.
V niektorých situáciách môže byť
nutné s vozidlom popodísť na krátku
vzdialenosť bez pohonu, napríklad
v umývačke vozidiel, alebo ho odtla-
čiť.
1 Zapnite stav pripravenosti na
jazdu pri stla čení brzdy.
2 Ak je to nevyhnutné, zabrzdite
parkovaciu brzdu.
3 Zošliapnite brzdový pedál.
4 Dotknite sa zámku voliacej páky
a zvoľte polohu voliacej páky N.
5 Vypnite stav pripravenosti na
jazdu.
Pohotovostný stav zostane zapnutý
a zobrazí sa hlásenie vozidla.
S vozidlom je možné popodísť.
Voľba polôh volia cej páky D, N, RVoľba polohy voliacej páky P
Popodchádzanie alebo odtla-
čenie vozidla
Všeobecne
Voľba polohy voliacej páky N