Page 185 of 418
185
Proace verso_hu_Chap05_securite_ed01-2019
„TOYOTA DUO PLUS” gyermekülés (B1 méretosztály)
1. súlycsopor t: 9-18 kg
Beszerelése kizárólag menetiránynak megfelelően történhet.Az A gyűrűkre, ill. a felső heveder segítségével a TOP TETHER elnevezésű B gyűrűre rögzítendő.A váz három dőlésszögbe állítható: ülő-, pihenő- és fekvőhelyzet.Ez a gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem rendelkező üléseken is használható. Ebben az esetben a hárompontos biztonsági öv segítségével kell a gépjármű üléséhez rögzíteni. A gépjármű első ülését úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érje el a háttámlát.
5
Biztonság
Page 186 of 418

186
Proace verso_hu_Chap05_securite_ed01-2019
ISOFIX gyermekülések elhelyezése
Az alábbi táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti, milyen esetekben rögzíthető ISOFIX gyermekülés gépjárműve ISOFIX rögzítésekkel ellátott ülőhelyeire.Az univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az A és G közé eső betűk egyikével jelölt ISOFIX méretosztály a gyermekülésen található ISOFIX logó mellett került feltüntetésre.
A gyermek súlya / korcsoportja
10 kg alatt(0. csopor t) kb. 6 hónapos korig
10 kg alatt (0. csopor t) 13 kg alatt (0+ csopor t) kb. 1 éves korig
9-18 kg (1. csopor t) kb. 1-3 éves kor
ISOFIX gyermekülés típusamózeskosármenetiránynak háttalmenetiránynak háttalmenetiránynak megfelelően
ISOFIX méretosztályFGCDECDABB1
Első sor kétüléses üléspaddal vagy komfort ülésselNem ISOFIX
2. üléssor az 1. sorban kétszemélyes üléspaddal
Jobb szélső ülőhelyXXIL- SUXIUF, IL- SU
Középső ülőhelyXXIL- SUXIUF, IL- SU
Bal szélső ülőhelyXIL- SUIL- SUIUF, IL- SU
Biztonság
Page 187 of 418
187
Proace verso_hu_Chap05_securite_ed01-2019
A gyermek súlya/korcsoportja
10 kg alatt(0. csopor t) kb. 6 hónapos korig
10 kg alatt(0. csopor t)13 kg alatt(0+ csopor t) kb. 1 éves korig
9-18 kg (1. csopor t) kb. 1-3 éves kor
ISOFIX gyermekülés típusamózeskosármenetiránynak háttalmenetiránynak háttalmenetiránynak megfelelően
ISOFIX méretosztályFGCDECDABB1
Második sor az első sorban komfor t ülésekkel
Jobb szélső ülőhelyXIL- SUIL- SUIL- SUIUF, IL- SU
Középső ülőhelyIL- SUIL- SUIL- SUIUF, IL- SU
Bal szélső ülőhelyXIL- SUIL- SUIUF, IL- SU
3. üléssorXXXIUF, IL- SU
5
Biztonság
Page 188 of 418
188
Proace verso_hu_Chap05_securite_ed01-2019
I UF: Felső hevederrel rögzíthető univerzális ISOFIX gyermekülés menetiránynak megfelelően történő beszerelésére alkalmas ülőhely.IL- SU: Féluniverzális ISOFIX gyermekülés beszerelésére alkalmas ülőhely:- felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelve menetiránynak háttal,- kitámasztóval felszerelve menetiránynak megfelelően,- felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelt mózeskosár.X: A jelzett súlycsoportba tartozó gyermekülés beszerelésére nem alkalmas ülőhely.
Vegye ki és tegye el a fejtámlát, mielőtt háttámlás gyermekülést szerel be valamelyik utasülésre.A gyermekülés kiszerelését követően helyezze vissza a fejtámlát.
Az ISOFIX rögzítésekről és a felső hevederről bővebben lásd a megfelelő részt.
Biztonság
Page 189 of 418

189
Proace verso_hu_Chap05_securite_ed01-2019
GyermekülésekMagasító beszerelése
Ta n á c s o k
A gyermekek első utasülésen történő szállítására vonatkozóan országonként eltérő szabályozás van ér vényben. Tájékozódjon az abban az országban ér vényes tör vényi előírásokról, ahol közlekedik.Ha az első utasülésre menetiránynak háttal szerel be gyermekülést, semlegesítse az utasoldali frontlégzsákot. Ellenkező esetben a működésbe lépő légzsák a gyermek súlyos vagy akár halálos sérülését is okozhatja.
A gyermekülés menetiránynak megfelelően történő optimális beszerelése érdekében ügyeljen rá, hogy a gyermekülés háttámlája és az ülés háttámlája között minimális legyen a távolság (lehetőleg érjenek egymáshoz).Háttámlával rendelkező gyermekülés
beszerelése előtt minden esetben el kell távolítani az üléshez tartozó fejtámlát.Gondoskodjon a fejtámla megfelelő elhelyezéséről vagy rögzítéséről, nehogy egy hirtelen fékezés során elszabaduljon.A gyermekülés eltávolítása után helyezze vissza a fejtámlát.
A nem megfelelően beszerelt gyermekülés csökkenti a gyermek védelmét az esetleges ütközések során.Ügyeljen rá, hogy a biztonsági öv vagy a csatja be ne szoruljon a gyermekülés alá, mert a billegését okozhatja.
Még rövid utak során is ügyeljen arra, hogy a biztonsági öv vagy a gyermekülés hevedere szorosan a gyermek testéhez simuljon.Ha a gyermekülést a biztonsági övvel rögzíti, ellenőrizze az öv feszességét és azt, hogy stabilan tartja-e a gyermekülést a gépjármű ülésén. Ha az utasülés állítható, szükség esetén tolja előre.A hátsó üléseken mindig hagyjon elegendő helyet az első ülés és:- a menetiránynak háttal beszerelt gyermekülés között,- valamint a menetiránynak megfelelően beszerelt gyermekülésben elhelyezett gyermek lába között.Ehhez tolja előre az első ülést, és szükség esetén állítsa függőlegesre a háttámláját.
Első utasülésen szállított gyermek
A biztonsági öv mellkasi részének a gyermek vállához kell illeszkednie anélkül, hogy érintené a nyakát.Győződjön meg arról, hogy az öv hasi része valóban a gyermek combjain fekszik-e.A Toyota a háttámlával és vállmagasságban övvezetővel ellátott ülésmagasítók használatát javasolja.
Biztonsági okokból:- soha ne hagyjon egy vagy több gyermeket felügyelet nélkül a gépjárműben,- soha ne hagyjon gyermeket vagy állatot zárt ablakok mellett erős napfénynek kitett gépjárműben,- soha ne hagyja a kulcsait a gépjárműben, a gyermek által elérhető helyen.Az ajtók véletlen kinyitásának elkerülése érdekében használja a biztonsági gyermekzárat.A hátsó ablakokat csak egyharmad részig
nyissa ki.Óvja a gyermekeket a napfénytől: a hátsó oldalablakokra tegyen napellenzőt.
5
Biztonság
Page 190 of 418
190
Proace verso_hu_Chap05_securite_ed01-2019
Mechanikus biztonsági
gyermekzár
Reteszelés
Kireteszelés
Az oldalsó tolóajtó belső nyitókarral történő nyitását megakadályozó mechanikus szerkezet.
Elektromos biztonsági gyermekzár
A távirányító rendszer a belső zárak működtetésével megakadályozza a hátsó ajtók kinyílását (oldalsó tolóajtók, kétszárnyú hátsó ajtók vagy felnyitható hátsó ajtó).
A gomb jelzőlámpája a bekapcsolást visszaigazoló üzenet kíséretében kigyullad.A gyermekzár bekapcsolt állapotában a jelzőlámpa végig világít.Az ajtókat kívülről továbbra is ki lehet nyitni.
A gomb jelzőlámpája a kikapcsolást visszaigazoló üzenet kíséretében kialszik.A gyermekzár kikapcsolt állapotában a jelzőlámpa nem világít.
Bekapcsolás
F Ráadott gyújtásnál nyomja meg ezt a gombot.
F Ráadott gyújtásnál nyomja meg ismét ezt a gombot.
Kikapcsolás
F Fordítsa az oldalsó tolóajtó élén található vezérlőt felfelé.
F Fordítsa az oldalsó tolóajtó élén található vezérlőt lefelé.
Biztonság
Page 191 of 418
191
Proace verso_hu_Chap05_securite_ed01-2019
Biztonsági gyermekzár
a hátsó ablakokon
A mechanikus eszköz megakadályozza a jobb és/vagy bal oldali hátsó oldalablak nyitását.
F A távirányító vagy az Intelligens nyitási és indítórendszer pótkulcsa segítségével aktiválja vagy kapcsolja ki a rendszert.
A jelzőlámpa minden egyéb állapota az elektromos gyermekzár meghibásodását jelzi.Ellenőriztesse hivatalos Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy más, megfelelően képzett és felszerelt szakemberrel.
Erőteljes ütközéskor az elektromos gyermekzár automatikusan kiold.
A rendszer független a központi zártól, és semmiképpen sem helyettesíti azt.Ne közlekedjen nyitott oldalsó tolóajtóval.Minden gyújtásráadáskor ellenőrizze a gyermekzár állapotát.A gyújtáskulcsot mindig, még a gépjármű rövid időre történő elhagyásakor is vegye ki.
5
B
Page 192 of 418

192
Proace verso_hu_Chap06_conduite_ed01-2019
Vezetési tanácsok
Tartsa be a KRESZ-szabályokat, és a közlekedési viszonyoktól függetlenül mindig legyen éber.Folyamatosan figyelje a forgalmat és tartsa a kezét a kormányon, hogy bármikor reagálni tudjon a felmerülő helyzetekre.Hosszú utazás során kétóránként tartson pihenőt.Rossz időjárási viszonyok esetén kiegyensúlyozott vezetési stílusra törekedjen, kerülje a fékezést, és nagyobb követési távolságot tartson.
Soha ne közlekedjen behúzott rögzítőfékkel, mert túlmelegedhet és károsodhat a fékrendszer.Tűzveszély!Mivel gépjárműve kipufogórendszere nagyon forró, még percekkel a motor
leállítását követően se parkoljon és a gépjármű álló helyzetében ne járassa a motort olyan helyen, ahol a kipufogórendszerel gyúlékony anyagok (fű, levelek stb.) kerülhetnek érintkezésbe.
Járó motorral soha ne hagyja a gépjárművet felügyelet nélkül. Ha el kell hagynia a gépjárművet, miközben jár a motor, húzza be a rögzítőféket, és kapcsolja a sebességváltó kart - a sebességváltó típusától függően - üresbe, ill. N vagy P helyzetbe.
Vezetés vízzel elárasztott
úton
Kerülje a vízzel elárasztott útfelületen való közlekedést, mert az súlyosan károsíthatja a motort, a sebességváltót és a gépjármű elektromos rendszereit.
Fontos!Ha a vízzel elöntött útszakaszon való átkelés elkerülhetetlen:
- győződjön meg róla, hogy a vízréteg mélysége nem haladja meg a 15 cm-t (vegye figyelembe a többi gépjármű által esetlegesen keltett hullámokat is),- kapcsolja ki a Stop & Start funkciót,- minél lassabban haladjon, vigyázva, hogy a motor le ne fulladjon. Semmi esetre se lépje túl a 10 km/h sebességet,- ne álljon meg és ne állítsa le a motort.A vízzel elárasztott szakaszon túljutva, amint a biztonsági feltételek megengedik, a féktárcsák és a fékbetétek szárítása érdekében többször egymás után finoman fékezzen.Ha kétségei vannak a gépjárműve állapotát illetően, keressen fel egy hivatalos Toyota márkakereskedést, szer vizt vagy más,
megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakembert.
Vezetés