Page 241 of 272

241
TOYOTA Connect Nav
12
To plan a route, say "navigate to" followed by the address, the contact name or an intersection. For example, "navigate to address 11 Regent Street, London", "navigate to contact, John Miller", or "navigate to intersection of Regent Street, London". You can specify if it's a preferred address, or a Point of Interest. For example, say "navigate to preferred address, Tennis club", or "navigate to POI Heathrow Airport in London". Or, you can just say, "navigate home". To see Points of Interest on a map, you can say things like "show POI hotels in Banbury". For more information say "help with points of interest" or "help with route guidance". (Pentru a planifica un traseu, spuneți „navighează la” și adăugați adresa, numele contactului sau o intersecție. De exemplu, „navighează la adresa Calea București, 11, Ploiești”, „navighează la contact, Tudor Ciulei” sau „navighează la intersecția căii București, Ploiești”. Puteți specifica dacă este o destinație preferată sau un punct de interes. De exemplu, „navighează la adresa preferată, Clubul Dinamo” sau „navighează
la punctul de interes Aeroportul Băneasa din București”. De asemenea, puteți spune simplu „navighează acasă”. Pentru a vedea puncte de interes pe hartă, puteți spune „afișează puncte de interes hoteluri în Deva”. Dacă doriți mai multe informații, puteți spune „asistență pentru indicațiiˮ.To choose a destination, say something like "navigate to line three" or "select line two". If you
can't find the destination but the street's right,
say for example "select the street in line three". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Pentru a alege o destinație, spuneți „navighează la rândul trei” sau „selectează rândul doi”. Dacă nu găsiți destinația, dar strada este corectă, spuneți „selectează strada din rândul trei”. Pentru a parcurge lista de pe ecran, puteți spune „pagina următoare” sau „pagina anterioară”. Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)Comenzi vocale
Tell me the remaining distance (Indică-mi distanța rămasă)Tell me the remaining time (Indică-mi timpul rămas)Tell me the arrival time (Indică-mi ora sosirii)Stop route guidance (Oprește indicațiile rutiere)
Mesaje pentru ajutor
You can say "stop" or "resume route guidance". To get information about your current route, you can say "tell me the remaining time", "remaining distance" or "arrival time". To learn more commands, try saying "help with navigation". (Puteți spune „stop” sau „reia indicațiile de orientare”. Pentru a primi informații despre
traseul actual, puteți spune „indică-mi timpul
rămas”, „distanța rămasă” sau „ora sosirii”. Pentru a învăța mai multe comenzi, spuneți „asistență pentru navigație”.) Comenzi vocale
Show POI ''hotel'' at the destination (Afișează punctul de interes hotel la destinație)Show nearby POI petrol station (Afișează punct de interes din apropiere benzinărie)Navigate to POI Heathrow Airport in London (Navighează la punctul de interes Aeroport Băneasa, București)Navigate to POI petrol station along the route (Navighează la punctul de interes benzinărie de pe traseu)Mesaje pentru ajutor
To see points of interest on a map, you can say things like "show hotels in Banbury", "show nearby parking", "show hotel at the destination" or "show petrol station along the route". If you prefer to navigate directly to a point of interest, you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood, try to say the word "POI" in front of the point of interest. For example say "navigate to POI restaurant at the destination". (Pentru a vedea puncte de inters pe hartă, puteți spune „afișează hotelurile din Deva”, „afișează parcările din apropiere”, „afișerază hotelurile de la destinație” sau „afișează benzinăriile de pe traseu”. Dacă preferați să navigați direct la un punct de
interes, puteți spune „navighează la benzinărie
Page 242 of 272

242
din apropiere”. Dacă vi se pare că sistemul nu a înțeles corect comanda, adăugați „punct de interes” înainte de identificarea punctului de interes. De exemplu, spunei „navighează la punctul de interes restaurant la destinație”.)To choose a POI, say something like "select line 2". If you've searched for a Point of Interest and don't see the one you're after, you can filter further by saying something like "select POI in line 2", or "select the city in line 3". You can also scroll through the list by saying "next page" or "previous page". (Pentru a alege un punct de interes, spuneți „selectează rândul doi”, Dacă ați căutat un punct de interes și acesta nu apare pe ecran, puteți filtra mai departe, spunând „selectează punctul de interes de pe rândul doi” sau „selectează orașul de pe rândul trei”. De asemenea, puteți parcurge lista spunând „pagina următoare” sau „pagina anterioară”.)
NOTIC E
În funcție de țară, oferiți instrucțiunile pentru destinație (adresa) în limba configurată pentru sistem.
Comenzi vocale pentru
„Radio Media”
Comenzi vocale
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - … (Pornește sursă radio – Streaming Bluetooth – ...)Mesaje pentru ajutor
You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller". (Pentru a selecta o sursă audio, spuneți „pornire sursă” și denumirea dispozitivului. De exemplu, „pornire sursă, Streaming Bluetooth” sau „pornire sursă, radio”. Utilizați comanda „redare” pentru a selecta tipul de muzică pe care ați dori să îl ascultați. Puteți alege în funcție de „melodie”, „album” sau „artist”. De exemplu, puteți spune: „redare artist Madonna”, „redare melodie Hey Jude” sau „redare album Thriller”.)
Comenzi vocale
Tune to channel BBC Radio 2 (Selectează postul BBC Radio 2)Tune to 98.5 FM (Selectează postul 98,5 FM)Tune to preset number five (Selectează postul presetat numărul cinci)Mesaje pentru ajutor
You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune to preset number five". (Puteți alege un post de radio spunând „selectează postul” urmat de numele postului de radio, sau de frecvență. De exemplu, puteți spune: „selectează postul ProFM” sau „selectează postul 98,5 FM”. Pentru a asculta un post de radio presetat, spuneți de exemplu: „selectează postul presetat numărul cinci”.) Comenzi vocale
What's playing? (Ce se redă?)Mesaje pentru ajutor
To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Pentru a alege ce doriți să redați,
spuneți „redare” și continuați cu articolul. De exemplu, spuneți „redare melodie Hey Jude”, „redare rândul trei” sau „selectare rândul doi”. Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)Comenzi vocale
Play song Hey Jude (Redare melodie Hey
Jude)
Page 243 of 272

243
TOYOTA Connect Nav
12
Play artist Madonna (Redare artist Madonna)Play album Thriller (Redare album Thriller)Mesaje pentru ajutor
I'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say "play song Hey Jude", "play artist Madonna" or "play album Thriller". To select a line number from the display, say "select line two". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Nu știu sigur ce vreau să ascult. Spuneți „redare”, apoi titlul melodiei, titlul albumului sau numele artistului. De exemplu, spuneți „redare melodie Hey Jude”, „redare artist Madonna” sau „redare album Thriller”. Pentru a selecta un număr de rând de pe ecra, spuneți „selectează rândul doi”. Pentru a parcurge lista de pe ecran, puteți spune „pagina următoare” sau „pagina anterioară”. Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din
nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)
NOTIC E
Comenzile vocale pentru media sunt disponibile pentru o singură conexiune USB.
* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea contactelor și a apelurilor recente și dacă a fost efectuată în mod corespunzător această descărcare.
Comenzi vocale pentru
telefon
NOTIC E
Dacă nu există niciun telefon conectat prin Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Conectați mai întâi un telefon” și sesiunea de comandă vocală va fi oprită.
Comenzi vocale
Call David Miller (Apelează Apelare Tudor Ciulei)*Call voicemail (Apelează mesageria vocală)*Display calls (Afișează apeluri)*Mesaje pentru ajutor
To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David Miller". You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home". To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example, "Dial 107776 835 417". You can check your voicemail by saying "call voicemail". To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of the quick message you'd like to send. For example, "send quick message to David Miller, I'll be late". To display the list of
calls, say "display calls". For more information on SMS, you can say "help with texting". (Pentru a efectua un apel telefonic, spuneți „apelare” urmat de numele contactului; de exemplu: „apelare Tudor Ciulei”. De asemenea, puteți include adresa numărului de telefon; de exemplu: „apelare Tudor Ciulei la domiciliu”. Pentru a efectua un apel telefonic după număr, spuneți „formează” urmat de numărul de telefon; de exemplu: „formează 0267 419999”. Vă puteți verifica mesageria vocală spunând „apelare mesagerie vocală”. Pentru a trimite un mesaj text, spuneți „trimite mesaj rapid către” urmat de numele contactului și de mesajul rapid pe care doriți să-l trimiteți. De exemplu: „trimite mesaj rapid către Tudor Ciulei, Ajung târziu”. Pentru a afișa lista apelurilor, spuneți „afișare apeluri”. Pentru mai multe informații despre SMS, spuneți „asistență la redactarea mesajelor text”.)To choose a contact, say something like "select line three". To move around the list say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or
say "cancel" to cancel the current action. (Pentru a alege un contact, spuneți „selectează rândul trei”. Pentru a parcurge lista, spuneți „pagina următoare” sau „pagina anterioară”. Puteți anula ultima acțiune și puteți să o luați de la început cu comanda „anulare” sau spuneți „revocare” pentru a revoca acțiunea curentă.)
Page 244 of 272

244
Comenzi vocale pentru
„mesaje text”
NOTIC E
Dacă nu există niciun telefon conectat prin Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Conectați mai întâi un telefon” și sesiunea de comandă vocală va fi oprită.
NOTIC E
Funcția de comandă vocală pentru „Mesaje text” vă permite să dictați și să trimiteți un SMS.Dictați textul și faceți o scurtă pauză după fiecare cuvânt.După ce ați terminat, sistemul de recunoaștere vocală va genera automat un SMS.
Comenzi vocale
Send quick message to Bill Carter, I'll be late (Trimite mesaj rapid către Emil Toderici, Ajung târziu)Mesaje pentru ajutor
* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea contactelor și a apelurilor recente și dacă a fost efectuată în mod corespunzător această descărcare.
From the list of quick messages, say the name of the one you'd like to send. To move around the list you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Din lista de mesaje rapide, spuneți numele mesajului pe care doriți să-l trimiteți. Pentru a derula lista, puteți să spuneți „salt la început”, „salt la sfârșit”, „pagina următoare” sau „pagina anterioară”. Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)Comenzi vocale
Send SMS to John Miller, I'm just arriving (Trimite SMS către Emil Toderici, Tocmai am ajuns)Send SMS to David Miller at the office, don't wait for me (Trimite SMS către Tudor Ciulei la birou, Nu mă aștepta)Mesaje pentru ajutor
Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list. To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Spuneți „apelare”
sau „trimite mesaj rapid către” și apoi selectați un rând din listă. Pentru a derula lista de pe afișaj, spuneți „salt la început”, „salt la sfârșit”, „pagina următoare” sau „pagina anterioară”. Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)Comenzi vocale
Listen to most recent message (Redă cel mai nou mesaj)*Mesaje pentru ajutor
To hear your last message, you can say "listen to most recent message". When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu for the names of the supported messages. (Pentru a asculta ultimul mesaj, spuneți „redă cel mai nou mesaj”. Pentru a transmite un mesaj, puteți utiliza mesajele rapide presetate. Trebuie
să utilizați tipul mesajului rapid. De exemplu: „trimite mesaj rapid către Emil Toderici, Ajung târziu”. Verificați meniul telefonului pentru a vedea numele mesajelor acceptate.)
Page 245 of 272

245
TOYOTA Connect Nav
12
NOTIC E
Sistemul trimite doar mesaje înregistrate în prealabil, „Mesaje rapide”.
Navigație
Alegerea destinației
Către o destinație nouă
Metoda intuitivă:Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Apăsați „Cautati...”.
Introduceți o adresă sau cuvinte cheie pentru destinația dumneavoastră.Apăsați „OK” pentru a selecta „Criterii de ghidare”.SauMetoda ghidată:
NOTIC E
Înainte de a utiliza funcția de navigație, trebuie să introduceți „Oras”, „Strada” (sugestiile sunt afișate automat când începeți să tastați), și „Numar” pe tastatura tactilă sau selectați o adresă din lista „Contact” sau adresa „Istoric”.
NOTIC E
Dacă nu confirmați numărul casei, sistemul de navigație vă va ghida spre unul dintre capetele străzii.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Introducere adresa”.
ApoiSelectați Tara
Selectați „limba” pentru tastatură.
Schimbați „tipul” de tastatură în funcție de „limba” selectată: ABCDE; AZERTY; QWERTY sau QWERTZ.Introduceți „Oras”, „Strada” și „Numar” și confirmați prin apăsarea uneia dintre sugestiile afișate.Apăsați „OK” pentru a selecta „Criterii de ghidare”.
Și/sauSelectați „Vezi pe harta” pentru a alege „Criterii de ghidare”.Apăsați „OK” pentru a iniția navigația ghidată.
NOTIC E
Măriți/micșorați harta folosind butoanele tactile sau prin plasarea a două degete pe ecran.
Către o destinație recentă
Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Destinatiile mele”.
Selectați fila „Recente”.Selectați adresa din listă pentru a afișa „Criterii de ghidare”.Apăsați „OK” pentru a iniția navigația ghidată.
NOTIC E
Selectați „Poziție” pentru a vizualiza destinația pe hartă.
Către „Domiciliul meu” sau
„Activitatile mele”
Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.
Page 246 of 272

246
Selectați „Destinatiile mele”.
Selectați fila „Preferate”.Selectați „Domiciliul meu”.
SauSelectați „Activitatile mele”.
SauSelectați o destinație salvată anterior la favorite.
Spre un contact
Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Destinatiile mele”.
Selectați fila „Contact”.Selectați un contact din lista oferită pentru a începe navigația ghidată.
Spre puncte de interes
(Punct de interes)
Metoda ghidată:Punctele de interes (Punct de interes) sunt listate în diferite categorii.Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Puncte de interes”.
Selectați fila „Voiaj”, „Viata activa”, „Comercial”, „Public” sau „Geografic”.SauSelectați „Cautare” pentru a introduce numele și adresa unui Punct de interes.Apăsați „OK” pentru a calcula traseul.
SauMetoda intuitivă:
NOTIC E
Puteți selecta această metodă doar pentru a utiliza serviciul dacă o conexiune de rețea este furnizată de utilizator prin intermediul unui smartphone.În acest caz, sistemul este conectat automat la Internet, dacă acoperirea rețelei o permite.
Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Cautare”.
Apăsați pe modul afișat în partea dreapta jos a ecranului (Local sau Conectat) pentru a modifica „Baza de date”.Selectați „Baza de date” în modul „Local” (integrat pe hartă), sau în modul „Conectat” (conectat la internet).
Apăsați săgeata înapoi pentru a confirma.
Introduceți o adresă sau cuvinte cheie pentru destinația dumneavoastră (Punct de interes).Apăsați „OK” pentru a iniția căutarea.
Selectați fila „Pe itinerar”, „In jurul vehiculului” sau „La destinatie” pentru a îmbunătăți căutarea.Selectați adresa dorită pentru a calcula ruta.
Spre un punct de pe hartă
Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Explorați harta glisând cu degetul pe ecran.Selectați destinația apăsând pe hartă.Atingeți ecranul pentru a amplasa un marcaj și a afișa sub-meniul.Apăsați acest buton pentru a începe navigația ghidată.SauApăsați acest buton pentru a salva adresa
afișată.
NOTIC E
O apăsare prelungită pe un punct deschide o listă de Punct de interes din apropiere.
Page 247 of 272

247
TOYOTA Connect Nav
12
Către GPS coordonate
Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Explorați harta glisând cu degetul pe ecran.Atingeți ecranul cu un deget pentru a trece la imaginea următoare.Apăsați acest buton pentru a afișa harta lumii.Utilizând caroiajul, selectați țara sau regiunea dorită prin zoom.Apăsați acest buton pentru a afișa sau introduce coordonatele GPS.În centrul ecranului este afișat un marcaj cu coordonatele „Latitudine” și „Longitudine”.Alegeți tipurile de coordonate:DMS pentru: Grade, Minute, Secunde.DD pentru: Grade, Zecimale.Apăsați acest buton pentru a începe navigația ghidată.SauApăsați acest buton pentru a salva adresa
afișată.SAUApăsați acest buton pentru a introduce valoarea „Latitudine” utilizând tastatura tactilă.ȘiApăsați acest buton pentru a introduce valoarea „Longitudine” utilizând tastatura tactilă.
TMC (Traffic Message
Channel)
Disponibil în anumite țări.Mesajele TMC (Traffic Message Channel) se bazează pe un standard european privind transmiterea de informații din trafic via sistemul RDS pe radio FM, care transmite informații în timp real. Informațiile TMC sunt afișate pe o hartă a sistemului de navigație GPS și luate în calcul imediat în timpul navigației, pentru a evita accidentele, blocajele din trafic și drumurile închise.
NOTIC E
Alertele din zona de pericol pot fi sau nu afișate, în funcție de legislația aplicabilă și abonamentul la serviciul corespunzător.
Sistem de navigație
conectat
Conectare la sistemul de
navigație conectat
În funcție de versiune, nivelul de echipare al autovehiculului și abonamentul la serviciile online și opțiuni.
Conexiune la rețea furnizată de
utilizator
NOTIC E
Pentru lista de smartphone-uri compatibile, accesați pagina de internet a mărcii din țara dumneavoastră.
Activați și introduceți setările pentru partajarea conexiunii smartphone-ului.
NOTIC E
Deoarece procesele și standardele sunt în continuă schimbare, vă recomandăm să actualizați sistemul de operare al smartphone-ului, precum și data și ora pe smartphone și sistem, pentru a vă asigura că procesul de comunicare între smartphone și sistem funcționează corect.
USB conexiuneConectați cablul USB.Smartphone-ul se încarcă atunci când este conectat printr-un cablu USB.Bluetooth conexiuneActivați funcția Bluetooth pe telefon și
asigurați-vă că este vizibil pentru toate dispozitivele (consultați secțiunea „Connect-App”).
Page 248 of 272

248
Wi-Fi conexiuneSelectați o rețea Wi-Fi găsită de sistem și efectuați conectarea.
NOTIC E
Această funcție este disponibilă numai dacă a fost activată fie prin „Notificări”, fie prin intermediul meniului „Connect-App”.
Apăsați „Notificari”.
Selectați Wi-Fi pentru a o activa.
SAUApăsați Connect-App pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Conexiune retea Wi-Fi”.
Selectați fila „Securizat”, „Nu este securizat” sau „Memorizat”.Selectați o rețea.
Utilizând tastatura tactilă, introduceți rețeaua Wi-Fi „Introducere cheie retea” și „Parola”.Apăsați „OK” pentru a stabili o conexiune între smartphone și sistemul autovehiculului.
NOTIC E
Restricții de utilizare:– Cu CarPlay®, partajarea este efectuată doar cu o conexiune Wi-Fi.– Cu MirrorLinkTM, partajarea este efectuată doar cu o conexiune USB.Calitatea serviciilor depinde de calitatea conexiunii la rețea.
Autorizati trimiterea
informatiilor
Apăsați Setari pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Configurare sistem”.
Selectați fila „Mod Privat”.
SAU
Apăsați „Notificari”.
Apăsați „Mod Privat”.
APOIActivați sau dezactivați:
– „Nicio partajare (date, locația autovehiculului)”.– „Se partajează numai date”
– „Se partajează date și poziția vehiculului”
Setări specifice sistemului
de navigație conectat
Apăsați Navigatie pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Setari”.
Selectați fila „Harta”.
Activați sau dezactivați:– "Autorizare declarare zone de pericol".– „Recomandare de sfarsit traseu pietonal”.Aceste setări trebuie să fie efectuate pentru fiecare profil.Apăsați „OK” pentru a vă confirma selecția.Selectați fila „Avertizari”.
Activați sau dezactivați:
– „Avertizare parcare în apropiere”.– „Avertizare staţie de service”.– „Avertizare zone de risc” și apoi apăsați pictograma de avertizare (triunghi) pentru a configura alertele.– „Difuzarea unei avertizari sonore”.– „Avertizare proximitate punct de interes 1”.– „Avertizare proximitate punct de interes 2”.