Page 121 of 272

121
Condução
6
Falha de funcionamento
Quando ligar a ignição, surge uma mensagem no painel de instrumentos a indicar que houve uma falha na caixa de velocidades.Neste caso, a caixa de velocidades altera para o modo anterior e bloqueia em 3ª velocidade. Pode sentir uma pancada significativa quando mudar de P para R e de N para R. Isto não provoca nenhum dano à caixa de velocidades.Não exceda a velocidade de 100 km/h (60 mph) nem os limites legais localmente.Leve o seu veículo para uma inspeção a TOYOTA concessionário ou oficina autorizada.
WARNI NG
Existe o risco de danos na caixa de velocidades:– se pressionar os pedais do acelerador e do travão ao mesmo tempo (só deve travar ou travar com o pé direito),– se forçar o seletor da posição P para outra posição quando a bateria estiver fraca.
EC O
Para reduzir o consumo de combustível quando estiver parado durante longos períodos de tempo com o motor em
funcionamento (trânsito congestionado, etc.), coloque o seletor em N e aplique o travão de estacionamento.
WARNI NG
Se o seu veículo estiver equipado com caixa de velocidades automática, não tente colocar o veículo em funcionamento por empurrão.
Indicador de eficiência
(Dependendo do motor.)Este sistema ajuda a reduzir o consumo de combustível recomendando a velocidade que deve engrenar.
Funcionamento
Dependendo da situação e do equipamento do veículo, o sistema pode aconselhar que avance uma ou mais velocidades.As recomendações de engrenamento de velocidades não devem ser consideradas como obrigatórias. Na verdade, a disposição da estrada, trânsito e segurança continuam a ser fatores decisivos quando escolher a velocidade
mais adequada. Sendo assim, o condutor continua a ser responsável por decidir se deve seguir as indicações prestadas pelo sistema.Não é possível desativar esta função.
NOTIC E
Com caixa de velocidades automática, o sistema só pode ser ativado manualmente.
A informação aparece no painel de instrumentos sob a forma de uma seta ascendente ou descendente e da velocidade recomendada.
NOTIC E
O sistema adapta a recomendação de engrenamento de velocidade às condições de condução (declive, carga, etc.) e solicitações
do condutor (potência, aceleração, travagem, etc.).O sistema nunca sugere:– engrenar a 1ª;– engrenar marcha-atrás.
Stop & Start
O Stop & Start função coloque temporariamente o motor em standby - modo STOP - durantes fases quando o veículo estiver parado (luzes vermelhas, filas de trânsito, etc.). O motor entra novamente em funcionamento de forma automática - modo START - assim que o condutor pretender iniciar a marcha novamente.Inicialmente concebida para uma utilização urbana, esta função tem por objetivo reduzir o consumo de combustível e emissões de escape, bem como o ruído quando o veículo estiver parado.Esta função não afeta as outras funcionalidade do veículo, nomeadamente a travagem.
Page 122 of 272

122
WARNI NG
Abrir o capotAntes de trabalhar por baixo do capot, desative o sistema Stop & Start para evitar risco de ferimentos provocados pelo funcionamento do motor se este entrar automaticamente em funcionamento.
WARNI NG
Conduzir em estradas inundadasAntes de sair de uma área inundada, recomendamos vivamente que desative o Stop & Start sistema.Para mais informações sobre Recomendações de condução, sobretudo em estradas alagadas, consulte a respetiva secção.
Desativação/Ativação
Com a tecla
► Para desativar ou reativar o sistema, pressione esta tecla.O indicador está aceso quando o sistema está desativado.
Com sistema áudio/ecrã tátil
O sistema é ativado e desativado através do menu de configuração do veículo.
WARNI NG
Se o sistema for desativado no modo STOP, o motor entra automaticamente em funcionamento.
NOTIC E
O sistema é automaticamente reativado sempre que o condutor colocar o motor em funcionamento.
Funcionamento
Principais condições de funcionamento
– A porta do condutor tem de estar fechada.– A porta deslizante tem de estar fechada.– O cinto de segurança do condutor tem de estar colocado.– O estado da carga da bateria tem de ser suficiente.– A temperatura de funcionamento do motor tem de estar dentro da gama nominal.– A temperatura exterior tem de estar entre 0°C e 35°C.
Colocar o motor em standby (modo
STOP)
O motor entra automaticamente em standby assim que o condutor indique que pretende parar.– Com caixa de velocidades manual: a uma velocidade inferior a 3 km/h (2 mph) ou com o veículo parado (dependendo do motor), com a alavanca das velocidades em neutro e o pedal
da embraiagem pressionado.– Com caixa de velocidades automática: a uma velocidade inferior a 3 km/h (2 mph) ou com o veículo parado (dependendo do motor), com o pedal da embraiagem pressionado e a alavanca das velocidades na posição N.
Page 123 of 272

123
Condução
6
Contador de horas
O contador de horas também conta o tempo que esteve em standby durante a viagem. Este é redefinido para zero sempre que ligar a ignição.
Casos especiais:
O motor não entra em standby se as condições de funcionamento não estiverem reunidas e nos seguintes casos.– Declive acentuado (subida ou descida).– O veículo não excedeu os 10 km/h (6 mph) desde a última vez que colocou o motor em funcionamento (com a chave ou a tecla “START/STOP”).– O travão de estacionamento elétrico está aplicado ou está a ser aplicado.– É necessário manter uma temperatura confortável no compartimento dos passageiros.– Função de desembaciamento ativada.Nestes casos, este indicador pisca durante alguns segundos e, de seguida apaga.
NOTIC E
Depois do motor entrar novamente em funcionamento, o modo STOP não está disponível até que o veículo atinja a velocidade de 8 km/h (5 mph).
NOTIC E
Durante as manobras de estacionamento, o modo STOP não fica disponível durante alguns segundos depois de desengrenar a marcha-atrás ou rodar o volante da direção.
Voltar a colocar o motor em
funcionamento (modo START)
O motor entra automaticamente em funcionamento assim que o condutor indique que pretende iniciar a marcha.– Com caixa de velocidades manual: com o pedal da embraiagem completamente pressionado.– Com caixa de velocidades automática:• Com o seletor na posição D ou M: com o pedal do travão liberto.• Com o seletor na posição N e o pedal do travão liberto: com o seletor em D ou M.• Com o seletor na posição P e o pedal do travão pressionado: com o seletor em R, N,
D ou M.
Casos especiais
O motor entra automaticamente em funcionamento se as condições de funcionamento voltarem a estar reunidas e nos seguintes casos.– A velocidade do veículo é superior a 3 km/h (2 mph) (dependendo do motor).Neste caso, este indicador pisca durante alguns segundos e, de seguida apaga.
Avarias
Dependendo do equipamento do veículo:Em caso de avaria do sistema, esta luz de aviso pisca no painel de instrumentos.A luz de aviso desta tecla pisca e aparece uma mensagem, sendo acompanhada de um sinal sonoro.Leve o veículo para uma inspeção a um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
O veículo vai abaixo no modo STOP
Todas as luzes de aviso do painel de
instrumentos acendem se for detetada uma falha.Dependendo da versão, também pode ser exibida uma mensagem de aviso a advertir o condutor para colocar o seletor de velocidades na posição N e pressione o pedal do travão.► Desligue a ignição e, de seguida, coloque novamente o motor em funcionamento com a chave ou "START/STOP" tecla.
Page 124 of 272

124
WARNI NG
O Stop & Start sistema requer uma bateria de 12 V para tecnologia e específica e especificações.Todo o trabalho relacionado com a bateria deve ser feito por um TOYOTA concessionário ou oficina autorizada.
Deteção de pressão
abaixo do nível
especificado
Este sistema verifica automaticamente a pressão dos pneus durante a condução.Confirma a informação dos sensores de velocidade das rodas com os valores de referência, que devem ser inicializados sempre que ajustar a pressão dos pneus ou trocar as rodas.O sistema ativa um alerta assim que detetar
uma diminuição da pressão de um ou mais pneus.
WARNI NG
A deteção de pneus com falta de pressão não substitui a necessidade de vigilância por parte do condutor. Este sistema não evita que seja necessário verificar regularmente a pressão dos pneus (incluindo pneu de reserva), bem como antes de uma viagem longa.Se circular com pouca pressão nos pneus em condições particularmente adversas (excesso de carga, velocidade elevada, viagem longa):– compromete a aderência à estrada.– aumenta a distância de travagem. – provoca desgaste prematuro dos pneus.– aumenta o consumo de combustível.
NOTIC E
Pode consultar a informação da pressão dos pneus do seu veículo na etiqueta da pressão dos pneusPara mais informações sobre Marcas de identificação, consulte a respetiva secção.
WARNI NG
Verificar a pressão dos pneusSó deve verificar a pressão dos pneus quando estes estiverem "frios" (veículo parado durante 1 hora ou após uma viagem de distância inferior a 10 km (6 miles) a uma velocidade moderada).Caso contrário, acrescente 0.3 bar à pressão indicada na etiqueta.
NOTIC E
Correntes de neveO sistema não necessita de ser reinicializado depois de instalar ou remover as correntes de neve.
NOTIC E
Pneu de reservaO pneu de reserva não tem sensor de
deteção de pressão baixa.
Page 125 of 272

125
Condução
6
Alerta de pressão baixa
Isto é assinalada pela iluminação fixa desta luz de aviso, acompanhada de um sinal sonoro e, dependendo do equipamento, de uma mensagem.► Reduza imediatamente a velocidade, evite movimentos excessivos da direção e travagens súbitas.► Pare o veículo assim que for seguro fazê-lo.
WARNI NG
A perda de pressão detetada nem sempre é visível.Não confie apenas na verificação visual.
► Utilizando um compressor, tal como o do kit de emergência para reparação de um furo, verifique a pressão dos 4 pneus quando estes estiverem frios.► Se não for recomendável fazer essa verificação imediatamente, conduza com cuidado a uma velocidade reduzida.► Em caso de furo, utilize o kit de emergência para reparação de um furo ou o pneu de reserva (dependendo do equipamento).
NOTIC E
O alerta mantém-se ativo até que o sistema
seja inicializado.
Reiniciar
Inicialize o sistema depois de ajustar a pressão de 1 ou mais pneus e depois de trocar 1 ou mais rodas.
WARNI NG
Antes de inicializar o sistema, certifique-se que a pressão dos 4 pneus está adequada às condições de utilização do veículo e de
acordo com os valores indicados na respetiva etiqueta.Verifique a pressão dos 4 pneus antes de inicializar o sistema.O sistema não avisa se a pressão não estiver correta quando o inicializar.
Sem sistema áudio
► Pressione esta tecla durante, cerca de, 3 segundos e liberte-a. A inicialização é confirmada por um sinal sonoro.
Com sistema áudio ou ecrã tátil
Com o veículo parado, o sistema tem de ser inicializado através do menu de configuração do veículo.
Avaria
Estas lâmpadas de aviso acendem em caso de avaria.Neste caso, a função de monitorização da pressão dos pneus deixa de atuar.Para que o sistema seja inspecionado por um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
Page 126 of 272

126
Mostrador projetado
Este sistema projeta várias informações em projeção escurecida situada no campo de visão do condutor, o que lhe permite conduzir sem tirar os olhos da estrada.
Informação exibida durante
o funcionamento
Assim que o sistema estiver ativado, a informação que se segue é agrupada no
mostrador projetado:
A.Velocidade do veículo.
B.Informação do controlo da velocidade de cruzeiro/limitador de velocidade.
C.Se o veículo estiver devidamente equipado, distâncias entre veículos, a travagem de emergência automática emite avisa e a navegação dá instruções.
D.Se o veículo estiver devidamente equipado, informação do limite de velocidade.
NOTIC E
Para mais informações sobre Navegação, consulte a secção O equipamento de áudio e a telemática.
Seletor
1.Ligado.
2.Desligado (pressionar e manter premido).
3.Ajuste da luminosidade.
4.Ajuste da altura do mostrador.
Ativação/Desativação
► Com o motor em funcionamento, pressione a tecla 1 para ativar o sistema e a lâmina de projeção.
► Pressione esta tecla e mantenha-a pressionada 2 para desativar o sistema e retrair a lâmina de projeção.O estado do sistema é memorizado quando desligar o interruptor do motor e restaurado assim que o voltar a colocar em funcionamento.
Ajuste da altura
► Com o motor em funcionamento, ajuste o mostrador para a altura pretendida utilizando as teclas 4:• para cima para mover o mostrador para cima,• para baixo para mover o mostrador para baixo.
Ajuste da luminosidade
► Com o motor em funcionamento, ajuste a luminosidade do mostrador de informações utilizando as teclas 3:• em "sun" para aumentar a luminosidade,• em "moon" para diminuir a luminosidade,
Page 127 of 272

127
Condução
6
WARNI NG
Quando estiver parado ou a conduzir, nenhum objeto deve ser colocado à volta da área de projeção (ou em seu recesso) para não impedir seu movimento e operação correta.
NOTIC E
Em condições meteorológicas extremamente adversas (chuva e/ou neve, luz solar intensa, etc.), o mostrador projetado pode não ser legível e pode sofrer interferências temporárias.Alguns óculos de sol podem dificultar a leitura da informação.Para limpar a área de projeção, use um pano limpo e macio (tal como um pano de óculos ou um pano de microfibra). Não use um pano seco ou abrasivo, nem detergentes ou solventes, uma vez que estes podem riscar a área de projeção ou danificar o revestimento anti-refletor.
NOTIC E
Este sistema entra em funcionamento com o motor em funcionamento e as configurações são gravadas quando desligar a ignição.
Sistemas de apoio à
condução e manobras
- Recomendações
genéricas
NOTIC E
Os sistema de apoio à condução e manobras não substituem a atenção que o condutor tem de prestar.O condutor tem de cumprir com o código da estrada, controlar o veículo em todas as circunstâncias e conseguir retomar o controlo do mesmo. O condutor tem de adaptar a velocidade às condições meteorológicas, trânsito e estado da estrada.É responsabilidade do condutor confirmar o trânsito, avaliar as distâncias relativas e velocidades dos outros veículos para antecipar os seus movimentos antes de indicar que vai mudar de faixa de rodagem.
Os sistemas não podem exceder os limites das leis físicas.
NOTIC E
Sistemas de apoio à conduçãoDeve segurar o volante da direção com ambas as mãos, utilizar sempre os espelhos retrovisores interior e exteriores e manter sempre os pés perto dos pedais. Para além disso, deve fazer uma pausa a cada 2 horas de condução.
NOTIC E
Sistemas de apoio às manobrasO condutor deve sempre verificar as imediações do veículo antes e durante a manobra utilizando os espelhos.
WARNI NG
RadarO funcionamento do radar e funções associadas pode ficar comprometido pela acumulação de sujidade (lama, gelo, etc.), em determinadas condições meteorológicas adversas (chuva intensa, neve) ou se o para-choques estiver danificado.Se for necessário pintar o para-choques da frente, contacte um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada; determinados tipos de pintura podem interferir com o funcionamento do radar.
Page 128 of 272

128
WARNI NG
Câmara de apoio à conduçãoSe a área do para-brisas em frente à câmara estiver suja, enevoada, com gelo, coberta de neve, danificada ou com um autocolante, o funcionamento da câmara e das funções associadas pode ficar comprometido ou estas podem não funcionar de todo. Nas versões com apenas câmara, esta mensagem indica que a câmara está obstruída: "Câmara de apoio à condução: visibilidade limitada, consulte o guia do utilizador".
Em condições meteorológicas de humidade e frio, desembacie o para-brisas regularmente.A fraca visibilidade (pouca iluminação pública, chuva intensa, nevoeiro denso, queda de neve), encandeamento (faróis dos veículos que circulam em sentido contrário, pouca luz solar, reflexos na estrada molhada,
alternância entre sombra e luz) também pode comprometer o desempenho da deteção.Para substituir o vidro do para-brisas, contacte um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada para calibrar a câmara; caso contrário o funcionamento dos sistemas de apoio pode ficar comprometido.
NOTIC E
Outras câmarasAs imagens da(s) câmara(s) exibidas no ecrã tátil ou no painel de instrumentos podem ficar distorcidas.Na presença de áreas sombreadas ou em condições de luz solar intensa ou iluminação adequada, a imagem pode ser escurecida e ter menos contraste.Os obstáculos podem aparentar estar mais longe do que estão na realidade.
WARNI NG
SensoresO funcionamento dos sensores, bem como das funções associadas pode ficar comprometido por interferências de som, tais como ruídos de veículos e máquinas (por ex. camiões, martelos pneumáticos), pela acumulação de neve ou folhas secas
na estrada ou em caso de para-choques e espelhos danificados.Quando engrenar marcha-atrás, é emitido um sinal sonoro (longo) que indica que os sensores podem estar sujos.Um impacto frontal ou traseiro pode afetar as configurações dos sensores. Essa alteração nem sempre é detetada pelo sistema: a avaliação das distâncias pode ficar comprometida.Os sensores não detetam sistematicamente obstáculos que estão extremamente baixos (pavimentos, pregos) ou extremamente finos (árvores, postes, vedações).Determinados obstáculos nos ângulos mortos dos sensores podem não ser detetados ou podem deixar de ser detetados durante a manobra.Determinados materiais (tecidos) absorvem as ondas de som: os peões podem não ser detetados.
NOTIC E
ManutençãoLimpe os para-choques e os espelhos das portas, bem como o campo de visão das câmaras regularmente.Quando lavar o veículo com muita pressão, mantenha os esguichos a uma distância mínima de 30 cm (0 ft 11") dos sensores e das câmaras.