Page 161 of 272

161
Informações práticas
7
Compatibilidade de
combustíveis
Gasolina em conformidade com a norma EN228 com um máximo de 5% e 10% de etanol, respetivamente.
Diesel em conformidade com as normas EN590, EN16734 e EN16709 com um máximo de 7%, 10%, 20% e 30% de éster metílico de ácidos gordos, respetivamente. A utilização de combustíveis B20 ou B30, ainda que ocasionalmente, requer uma manutenção especial designada como "Condições árduas".
Combustível diesel parafínico em conformidade com a norma EN15940.
WARNI NG
A utilização de outro tipo de combustível (bio) (óleos vegetais ou de animais, puros ou diluídos, combustível feito em casa, etc.) é estritamente proibido (risco de danos no motor e sistema de combustível).
NOTIC E
Os únicos aditivos de combustível autorizados são os que cumprem com as normas B715001 (gasolina) ou B715000 (diesel).
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas inferiores a 0 °C (+32 °F), a formação de parafinas no combustível diesel tipo verão pode comprometer o funcionamento do motor. A estas temperaturas, utilize um combustível diesel próprio para inverno e mantenha o depósito de combustível com mais de 50 % de combustível.A temperaturas inferiores a -15 °C (+5 °F) e para evitar problemas, é melhor estacionar o veículo num local abrigado (garagem aquecida).
Viajar para o estrangeiro
Determinados combustíveis podem danificar o motor do veículo.
Em determinados países, pode ser necessário utilizar um combustível específico (número de octanas, marca, etc.) para garantir o bom funcionamento do motor.Para mais informações, consulte um concessionário.
Reabastecer
Capacidade do depósito de combustível: cerca de 61 litros (gasolina) ou 50 litros (diesel).Reserva: cerca de 6 litros.
Nível baixo de combustível
/2
1 1Quando atingir um nível de combustível baixo, esta luz de aviso acende no painel de instrumentos, sendo acompanhada de uma mensagem e de um sinal sonoro. Quando acender pela primeira vez, cerca de 6 litros que restam no depósito de combustível.Enquanto não acrescentar combustível suficiente, esta luz de aviso aparece sempre que ligar a ignição, sendo acompanhada de uma mensagem e de um sinal sonoro. Durante a condução, esta mensagem e um sinal sonoro serão repetidos com aumento progressivo de frequência à medida que o nível de combustível desce na direção de 0.
Deve reabastecer o mais rapidamente possível para evitar ficar sem combustível.Para mais informações sobre Ficar sem combustível (Diesel), consulte a respetiva secção.
Page 162 of 272

162
WARNI NG
Stop & StartNunca reabasteça com o motor no modo STOP; deve desligar a ignição.
Reabastecer
Deve acrescentar, no mínimo, 10 litros para ficar registado no indicador de combustível.A abertura da tampa de acesso ao bocal de abastecimento do depósito de combustível pode criar um ruído devido à entrada de ar. Isto é completamente normal e ocorre devido à vedação do sistema de combustível.Para reabastecer completamente em segurança:► Desligue sempre o motor.► Destranque o veículo com Acesso e arranque mãos livres.► Abra a tampa de acesso ao bocal de abastecimento de combustível.
► Com uma chave convencional, insira a chave na tampa e rode-a para a esquerda.
► Desaperte e remova a tampa de acesso ao bocal de abastecimento do depósito de combustível e, de seguida, coloque-a no respetivo suporte.► Insira o bocal e pressione-o completamente (enquanto pressiona a válvula de metal A).► Encha o depósito. Não continue a abastecer depois do 3º corte, uma vez que pode provocar uma avaria.► Volte a colocar a tampa de acesso ao bocal
de abastecimento do depósito de combustível para a fechar, rodando-a para a direita.► Empurre a aba da tampa de acesso ao bocal para a fechar (o veículo tem de estar destrancado).
WARNI NG
Se o veículo estiver equipado com porta deslizante do lado esquerdo, não a abra enquanto a tampa de acesso ao bocal de abastecimento estiver aberta. Caso contrário, existe o risco de, tanto a tampa como a porta deslizante sofrerem danos ou a pessoa que faz o abastecimento sofrer ferimentos.
WARNI NG
Se abrir a tampa de acesso ao bocal de abastecimento de combustível, existe um dispositivo que impede a abertura da porta lateral esquerda.
Contudo, consegue abrir a porta até meio.Feche a tampa de acesso ao bocal de abastecimento de combustível para poder utilizar novamente a porta.
Page 163 of 272

163
Informações práticas
7
O veículo está equipado com catalizador, o que ajuda a reduzir o nível de emissões nocivas dos gases de escape.
WARNI NG
Se utilizar o combustível errado, deve retirar todo o combustível e atestar o depósito com o combustível correto antes de colocar o motor em funcionamento.
Corte de combustível
O seu veículo está equipado com um sistema de segurança que corta o fornecimento de combustível em caso de impacto.
Para evitar engano no
combustível (Diesel)
(Dependendo do país onde o veículo é comercializado.)Este dispositivo mecânico impede que ateste o depósito de um veículo diesel com gasolina.Localizado no bocal de abastecimento, o restritor de abastecimento incorreto aparece quando remover a tampa de acesso ao bocal de abastecimento do depósito de combustível.
Funcionamento
Quando inserir uma pistola de abastecimento de gasolina num bocal de enchimento de um veículo diesel, esta entra em contacto com a aba. O sistema permanece fechado e impede o enchimento.Não insista, utilize combustível diesel.
NOTIC E
Continua a ser possível utilizar um jerrycan para encher o depósito.
NOTIC E
Viajar para o estrangeiroUma vez que os bocais das bombas diesel
podem ser diferentes nos outros países, o restritor de abastecimento incorreto pode
impossibilitar a utilização de combustível errado. Antes de viajar para o estrangeiro, é aconselhável confirmar com um TOYOTA concessionário se o veículo é adequado para o equipamento de distribuição do país de destino.
Correntes de neve
Em condições invernosas, os pneus de neve melhoram a tração bem como o comportamento do veículo quando travar.
WARNI NG
As correntes de neve devem ser instaladas apenas nos pneus da frente. Nunca deve aplicar correntes de neve no pneu de reserva compacto.
NOTIC E
Tenha em consideração a legislação específica de cada país relativa à utilização de correntes de neve e velocidades máximas autorizadas.
Page 164 of 272

164
Sugestões de instalação
► Se tiver de colocar correntes nos pneus durante a viagem, pare o veículo numa superfície plana na berma da estrada.► Aplique o travão de estacionamento e calce as rodas para evitar que o veículo se mova.► Siga as instruções fornecidas pelo fabricante das correntes.► Arranque lentamente e circule com o veículo durante alguns momentos sem ultrapassar os 50 km/h (31 mph).► Pare o veículo e verifique se as correntes de neve estão devidamente apertadas.
NOTIC E
Recomendamos que pratique a instalação de correntes numa superfície nivelada e seca.
WARNI NG
Evite circular com correntes em estradas que já foram limpas para evitar danos danificar os pneus. Se o veículo estiver equipado com jantes de liga leve, certifique-se que nem as correntes nem as suas fixações entram em contacto com as jantes.
Utilize apenas correntes concebidas para serem
instaladas no tipo de pneu instalado no seu veiculo:
medidas dos pneus originaisTamanho max do elo (mm)
195/65 R159
205/60 R16
205/55 R17
215/65 R16
215/60 R17não podem utilizar corrente
Também pode aplicar capas de proteção nos pneus.Para mais informações, contacte um TOYOTA concessionário ou oficina autorizada.
Dispositivo para reboque
Distribuição da carga► Distribua a carga pelo atrelado por forma a que os itens mais pesados fiquem o mais próximo possível do eixo e que o peso da parte da frente do veículo se aproxime do peso máximo permitido mas sem o ultrapassar.A densidade do ar diminui com a altitude o que compromete o desempenho do motor. Os valores de carga rebocada têm de ser reduzidos, cerca de 10 % para cada 1000 metros (3,280 ft) de altitude adicional.
NOTIC E
Utilize dispositivos de reboque e cablagens sem alterações aprovadas por TOYOTA. Recomendamos que a instalação seja feita pelo TOYOTA concessionário ou oficina autorizada.Se o dispositivo de reboque não for instalado pelo TOYOTA concessionário, ainda assim, deve ser instalados de acordo com as instruções do fabricante do veículo.Algumas funções de apoio à condução e manobras são desativadas automaticamente se utilizar uma barra de reboque aprovada.
WARNI NG
Cumpra com o peso máximo rebocável autorizado indicado no certificado de registo do veículo, na etiqueta do fabricante, bem como na Características técnicas secção deste guia.O cumprimento do peso máximo autorizado para a parte da frente do veículo (esfera de reboque) também inclui a utilização de acessórios (suporte para bicicletas, caixas de reboque, etc.).
WARNI NG
Cumpra com a legislação em vigor no país onde estiver.
Page 165 of 272
165
Informações práticas
7
Dispositivos de reboque
Dependendo da versão, o veículo pode estar equipado com um dos seg\
uintes dispositivos de reboque:N.º de homologação: E1 R55 (referência 2)
Posição de instalação e tipo de reboque
Tipo de dispositivo para reboque
Fixo na chapa na parte superior e dispositivo de reboque fixo na parte superior
Fixo na chapa na parte superior e dispositivo de reboque fixo na parte inferior
Chapa+Esfera de reboque G1
– LCV std (standard) L1– LCV std (standard) L2– LCV cross (worksite) L1– LCV cross (heavy-duty) L2
Chapa+Gancho simples CL
– LCV std (standard) L1– LCV std (standard) L2– LCV cross (worksite) L1– LCV cross (worksite) L2
X
Chapa+Gancho combinado CK
Page 166 of 272

166
NOTIC E
Para mais informações sobre o dispositivo de reboque, consulte o guia do utilizador que o acompanha.
WARNI NG
Remova a esfera de reboque destacável quando não estiver a rebocar.
Indicador de excesso de
carga
O indicador de excesso de carga é uma ajuda à condução e informa-o que o peso máximo autorizado foi excedido; o que se pode referir tanto ao peso bruto do veículo (GVW) como ao peso máximo autorizado a um dos eixos (frente e traseira) (GAWR).
WARNI NG
Este indicador não substitui a responsabilidade do condutor.
NOTIC E
Mesmo que pese corretamente a carga do veículo, qualquer fator que a possa fazer variar (peso adicional do condutor/passageiros ou combustível) pode fazer com que o veículo tenha excesso de carga.
WARNI NG
A carga inclui o peso dos artigos acondicionados na área de carga (incluindo quaisquer acessórios, tais como prateleiras), mas também o peso das pessoas a bordo do veículo, combustível e equipamentos do veículo.Para um desempenho otimizado, o veículo tem de estar estacionado e carregado num piso nivelado (evite as seguintes situações: estacionar num declive ou
WARNI NG
Se acoplar um atrelado ao seu veículo, o funcionamento do sistema pode ser afetado.
Funcionamento
A medição do peso a bordo do veículo é ativada:► automaticamente quando colocar o motor em funcionamento;
ON► quando estiver parado, pressionando esta tecla que está na área de carga. O sistema fica ativo durante 5 minutos.
O mostrador de medição na área de carga
ON
Se o peso transportado no veículo está próximo do peso máximo autorizado, o indicador dessas teclas acende.
ON
Page 167 of 272

167
Informações práticas
7
Se o peso transportado no veículo excede o peso máximo autorizado, o indicador dessas teclas acende.
Mostrador da medição no painel de instrumentos
Se o peso transportado no veículo excede o peso máximo autorizado, este indicador acende.
Avaria
Mostrador de avaria na área de carga
Quando a medição for ativada na área de carga, os LEDs das 3 teclas piscam em simultâneo durante cerca de 3 segundos e, de seguida, desligam.Contacte um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
Informação exibida no painel de instrumentos
Estas luzes de aviso acendem juntamente com uma mensagem.Contacte um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
Modo de economia de
energia
Sistema que gere o tempo de utilização de determinadas funções a fim de manter a bateria com um nível de carga adequado.Depois de desligar o motor por um período máximo cumulativo de, cerca de, 40 minutos, pode continuar a utilizar funções, tais como sistema áudio e telemático, limpa-vidros, inclinação do nível dos faróis, luzes de cortesia, etc.
Alterar para o modo
É exibida uma mensagem no painel de instrumentos a indicar que o modo de economia foi ativado e as funções que estiverem em funcionamento passam para o estado de "standby".
NOTIC E
Se, nesse momento, estiver com uma
chamada telefónica, esta será mantida durante, cerca de, 10 minutos no modo mãos livres.
Sair do modo
Estas funções são reativadas automaticamente da próxima vez que utilizar o veículo.Para restaurar estas funções imediatamente, coloque o motor em funcionamento e deixe-o a funcionar:– por um período mínimo de 10 minutos para utilizar o equipamento durante, cerca de 5 minutos,– por um período superior a 10 minutos para utilizar o equipamento durante, cerca de 30 minutos.Deixe o motor em funcionamento pelo tempo especificado para garantir que a carga da bateria é suficiente.Não continue a colocar o motor em funcionamento para carregar a bateria.
Page 168 of 272

168
WARNI NG
Se a bateria não tiver carga, não é possível colocar o motor em funcionamento.Para mais informações sobre Bateria de 12 V, consulte a respetiva secção.
Modo de redução de
carga
Sistema que gere a utilização de determinadas funções de acordo com o nível de carga da bateria.Quando o veículo estiver a circular, a função de redução de carga desativa temporariamente determinadas funções, tais como ar condicionado e aquecimento do vidro traseiro.As funções desativadas são reativadas automaticamente assim que as condições assim o permitirem.
Barras no tejadilho /
Suporte no tejadilho
WARNI NG
RecomendaçõesDistribua a carga tendo o cuidado de não sobrecarregar nenhum dos lados do veículo.
Coloque a carga mais pesada o mais afastada possível do tejadilho.Prenda devidamente a carga.Conduza com cuidado: o veículo está mais suscetível aos efeitos dos ventos laterais e a sua estabilidade pode ser afetada.Verifique regularmente a segurança das barras do tejadilho e volte a apertá-las, pelo menos para cada viagem que fizer.
WARNI NG
No caso de carregar (não exceder 40 cm (1 ft 3") de altura) no tejadilho, não exceda as cargas que se seguem:– Barras transversais ou longitudinais: 80 kg (176 lb).– Duas barras transversais aparafusadas ao tejadilho: 100 kg (220 lb).– Três barras transversais aparafusadas ao tejadilho: 150 kg (330 lb).– Barra de alumínio: 120 kg (264 lb).
– Barra em aço: 115 kg (253 lb).Se a altura exceder 40 cm (1 ft 3"), adapte a velocidade do veículo às condições da estrada para evitar danos nas barras ou calhas do tejadilho e fixações do veículo.Consulte a legislação nacional para cumprir com as normas de transporte de objetos com dimensões superiores às do veículo.
WARNI NG
Como medida de segurança e para evitar danos no tejadilho, é fundamental que utilize as barras do tejadilho aprovadas para o seu veículo.Cumpra com as instruções de instalação do
guia fornecido juntamente com as barras do tejadilho.
Para instalar as barras ou calhas no tejadilho, utilize os respetivos pontos de fixação: ► Remova as tampas de fixação instaladas no veículo.► Coloque cada fixação no seu devido lugar e tranque uma a uma no tejadilho.► Certifique-se que as barras ou calhas no
tejadilho estão devidamente instaladas (abanar).As barras são adaptáveis para cada ponto de fixação.