311
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-5. Používání podpůrných jízdních systémů
Jízda
Když Advanced Park nemůže fun-
govat, nebo je operace zrušena
nebo pozastavena, v následujících
případech se na multimediálním dis-
pleji zobrazí následující zprávy. Pro-
veďte příslušné ná pravné opatření
dle zobrazeného hlášení.
■Když Advanced Park nemůže
fungovat.UPOZORNĚNÍ
• Když se podmínky slunečního světla
liší od doby provedení registrace
(kvůli počasí nebo denní době)
• Když na parkovací m ísto svítí jasné
světlo
• Když na parkovací místo dočasně
svítí světlo (světla jiného vozidla,
bezpečnostní světlo atd.)
• Když je objektiv kamery znečištěn
nebo pokryt kapkami vody
Pokud je asistence během registrace
ukončena, proveďte registraci znovu.
●Když registrujete parkovací místo do
funkce paměti, p okud nelze deteko- vat povrch vozovky, zobrazí se "No
available parking space to register"
(Parkovací místo pro registraci není k dispozici).
●Když používáte f unkci paměti, za- stavte ihned před polohou zastavení.
Jinak nemusí být možné parkovací
místo správně detekovat a nemusí být poskytnuta asistence až do mís-
ta, kde je vozidlo úplně zaparkováno.
●Nepoužívejte funkci paměti, pokud
byla kamera vystav ena silnému ná-
razu nebo jsou snímky panoramatic- ké kamery vyosené.
●Pokud byla kamera vyměněna, pro-tože se změní úhel instalace kamery,
bude nutné parkovací místa funkce
paměti znovu zaregistrovat.
Zobrazená hlášení
HlášeníStav/Nápravné opatření
"Advanced Park
malfunction. Visit your dealer."
(Porucha Ad-
vanced Park. Na- vštivte svého
prodejce.)
Advanced Park může mít poruchu.
Vypněte spínač
POWER a pak systém palivových
článků nastartujte
znovu. Pokud se hlášení zobrazí
znovu, nechte vo-
zidlo prohlédnout kterýmkoliv autori-
zovaným prodej-
cem nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv
spolehlivým servi- sem.
"Parking brake is applied" (Je zabrz-
děna parkovací
brzda)
Hlavní spínač Advanced Park byl
stisknut se zabrz-
děnou parkovací brzdou
Uvolněte parko-
vací brzdu a pak znovu stiskněte
hlavní spínač
Advanced Park.
"Remove dirt from
camera" (Odstraň-
te nečistoty z ka- mery)
Objektiv kamery je
pokryt ledem, sně- hem, blátem atd.
(Kamera se zobra-
zuje na multimedi- álním displeji)
Očistěte led,
sníh, bláto atd.
"Advanced Park
unavailable"
(Advanced Park není k dispozici)
Advanced Park
není dočasně mož-
né použít
Chvíli počkejte,
než se pokusíte
Advanced Park použít.
316
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-5. Používání podpůrných jízdních systémů
■Pokud se na multimediálním dis-
pleji zobrazí prázdná obrazovka,
když je Advanced Park v činnosti
Multimediální systém nebo Advanced
Park jsou ovlivňovány rádiovými vlnami
nebo mohou mít poruchu. Pokud je po-
blíž kamery nainstalována rádiová anté-
na, přesuňte ji na místo co nejdále od
kamer. Pokud v blízkosti kamery není
nainstalována rádiová anténa a obra-
zovka se nevrátí do normálu po vypnutí
spínače POWER a pak opětovném na-
startování hybridního systému, nechte
vozidlo zkontrolovat kterýmkoliv autori-
zovaným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo kterýmkoliv spolehlivým
servisem.
Podrobnosti o následujícím, viz
"Panoramatická kamera" v kap. "Pe-
riferní monitorovací systém"- v "Pří-
ručka pro uživatele navigačního
systému".
Zobrazitelný rozsah obrazovek
Kamery
Rozdíly mezi zobrazenými sním-
ky a skutečnou vozovkou
Rozdíly mezi zobrazenými sním-
ky a skutečnými objekty
■Situace, ve kterých nemusí být
bílé ohraničení parkovacího
místa rozpoznáno správně
V následujících situacích nemusí
být ohraničení parkovacího místa na
povrchu vozovky detekováno:
Když na parkovacím místě nejsou
použity bílé čáry (hranice parko-
vacího místa jsou označeny la-
nem, bloky atd.)Když je orámování parkovacího
místa vybledlé nebo špinavé, což
ho činní nejasným
Když je povrch vozovky jasný,
například beton, a kontrast mezi
ním a bílým orámováním parko-
vacího místa je malý
Když má orámování parkovacího
místa jinou barvu než žlutou nebo
bílou
Když je oblast v okolí parkovací-
ho místa tmavá, například v noci,
v podzemním parkovišti, v garáži
atd.
Když prší nebo pršelo a povrch
vozovky je mokrý a odráží světlo,
nebo se vytvořily kaluže
Když slunce svítí přímo do kame-
ry, například brzy ráno nebo poz-
dě odpoledne nebo večer
Když je parkovací místo pokryto
sněhem nebo rozmrazovacím po-
sypem.
Když jsou na povrchu vozovky
stopy po opravách nebo jiné
značky, nebo je na povrchu vo-
zovky dopravní sloupek nebo jiný
předmět
Když jsou barva nebo jas povrchu
vozovky nejednotné
Když byla kamera postříkána hor-
kou nebo studenou vodou a ob-
jektiv se zamlžil
Když je vzhled parkovacího místa
ovlivněn stínem vozidla nebo
stromů
Když je objektiv kamery znečištěn
nebo pokryt kapkami vody
Pokyny pro používání
323
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-5. Používání podpůrných jízdních systémů
Jízda
■Brzdění při sekundární kolizi
Když senzor SRS airbagu detekuje
kolizi a systém je v činnosti, auto-
maticky jsou ovládány brzdy a brz-
dová světla, aby se snížila rychlost
vozidla a tím se napomohlo snížení
možnosti dalšího p oškození vlivem
sekundární kolize.
■Když jsou v činnosti systémy TRC/
VSC/ABS
Indikátor prokluzu bude blikat, když jsou
v činnosti systémy TRC/VSC/ABS.
■Zrušení systému TRC
Pokud vozidlo uvízne v blátě, štěrku nebo sněhu, systém TRC může snížit
přenos hnací síly ze systému palivových
článků na kola. Stisknutí pro vypnutí
systému vám může usnadnit rozhoupá- ní vozidla, abyste vozidlo vyprostili.
Pro vypnutí systému TRC rychle stisk-
něte a uvolněte .
Na multiinformačním displeji se zobrazí
"Ovládání trakc e je VYPNUTÉ".
Stiskněte znovu , abyste systém
opět zapnuli.
Vozidla s levostranným řízením
Vozidla s pravostranným řízením
Zobrazí se "Ovládání trakce je VY-
PNUTÉ".
■Vypnutí obou systémů TRC a VSC
Pro vypnutí systémů TRC a VSC stisk-
něte a držte déle než 3 sekundy,
když je vozidlo zastaveno.
Indikátor vypnutí VSC se rozsvítí a na multiinformačním dis pleji se zobrazí
"Ovládání trakce je VYPNUTÉ".*
Stiskněte znovu, abyste systém
opět zapnuli.*: PCS bude zrušen také (je dostupné
pouze předkolizní varování). Výstraž-
ná kontrolka PCS se rozsvítí a na mul- tiinformačním displeji se zobrazí
hlášení. ( S.231, 429)
■Když je na multiinformačním dis-
pleji zobrazeno hlášení ukazující,
že TRC byl vypnut, i když nebyl
stisknut
TRC je dočasně deaktivován. Pokud se informace stále zobrazuje, kontaktujte
kteréhokoliv autor izovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spo- lehlivý servis.
A
327
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-5. Používání podpůrných jízdních systémů
Jízda
VÝSTRAHA
■Asistent rozjezdu do kopce nefun-
guje efektivně, když
●Nespoléhejte přehnaně na asistenta
rozjezdu do kopce. Asistent rozjezdu
do kopce nemusí fungovat efektivně na prudkých svazích a vozovkách
pokrytých ledem.
●Na rozdíl od parkovací brzdy není
asistent rozjezdu do kopce určen pro
udržení stojícího vozidla na delší do-
bu. Nepokoušejte se používat asis- tenta rozjezdu do kopce pro udržení
stojícího vozidla ve svahu, protože
to může vést k nehodě.
■Když jsou aktivovány TRC/ABS/
VSC
Indikátor prokluzu bliká. Vždy jeďte
opatrně. Nepozorné řízení vozidla může způsobit nehodu. Buďte mimo-
řádně opatrní, když indikátor bliká.
■Když jsou vypnuty systémy TRC/
VSC
Buďte zvláště opatrn í a jezděte rych-
lostí odpovídající stavu vozovky. Proto-
že tyto systémy sl ouží k zajištění stability vozidla a přenosu hnací síly,
nevypínejte systémy TRC/VSC, pokud
to není nezbytné.
■Brzdění při sekundární kolizi
Nespoléhejte se příliš na SCB. Tento
systém je navržen pro snížení mož-
nosti dalšího poškození z důvodu sekundární kolize, avšak účinnost se
mění podle různých podmínek. Přílišné
spoléhání se na t ento systém může vést ke smrtelném u nebo k vážnému
zranění.
■Výměna pneumatik
Ujistěte se, že všechny pneumatiky
jsou předepsaného rozměru, značky, vzorku běhounu a celkové zátěže.
Dále se ujistěte, že jsou pneumatiky
nahuštěny na doporučený tlak huštění pneumatik.
Systémy ABS, TRC a VSC nebudou fungovat správně, jsou-li na vozidle
nasazeny rozdílné pneumatiky.
Pro další informace o výměně pneu- matik nebo kol kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
■Zacházení s pneumatikami a od- pružením
Používání pneumatik s jakýmkoliv pro- blémem nebo úpravy odpružení ovlivní
asistenční jízdní systémy, což může
způsobit poruchu těchto systémů.
■Zacházení se zadním bočním ra-
darovým senzorem (vozidla a au- tomaticky blikajícími zadními
směrovými světly)
S.259
328
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-6. Pokyny pro jízdu
5-6.Pokyny pro jízdu
Použijte kapalinu ostřikovačů,
která odpovídá převládajícím
venkovním teplotám.
Nechte zkontrolovat stav 12V
akumulátoru servisním technikem.
Vybavte vozidlo čtyřmi zimními
pneumatikami nebo kupte sadu
sněhových řetězů pro zadní kola.
Ujistěte se, že všechny pneumatiky mají
předepsaný rozměr a značku, a že řetě-
zy odpovídají rozměru pneumatik.
Pokyny pro jízdu v zimě
Před jízdou s vozidlem v zimě
proveďte nezbytné přípravy
a kontroly. Vždy jezděte s vozi-
dlem způsobem, který odpovídá
převládajícím povětrnostním
podmínkám.
Příprava na zimu
VÝSTRAHA
■Jízda se zimními pneumatikami
Dodržujte následující pokyny, abyste
snížili riziko nehody. Jinak může dojít ke ztrátě ovladatel-
nosti vozidla s následkem smrti nebo
vážných zranění.
●Používejte pneumatiky předepsa-
ných rozměrů.
●Udržujte doporučenou úroveň tlaku
vzduchu.
●Nejezděte rychlostmi překračujícími
rychlostní limit ne bo limit určený pro jízdu se zimními pneumatikami, kte-
ré používáte.
●Zimní pneumatiky používejte na
všech kolech, ne pouze na někte-
rých.
■Při jízdě se sněhovými řetězy
Dodržujte následující pokyny, abyste
snížili riziko nehody. Jinak může dojít k tomu, že vozidlo
nebude možné bezpečně ovládat, což
může způsobit smrt nebo vážná zra- nění.
●Nepřekračujte rych lostní limit urče- ný pro vámi použité sněhové řetězy
nebo 50 km/h, podle toho, který je
nižší.
●Vyhýbejte se jízdě po nerovných
površích vozovek nebo přes díry.
●Vyhýbejte se náhlé akceleraci, prud-
kému zatáčení, n áhlému brzdění a řazení, které způsobí náhlé rege-
nerativní brzdění.
●Před nájezdem do zatáčky dosta-
tečně zpomalte, abyste zajistili
ovladatelnost vozidla.
●Nepoužívejte systém LTA (Asistent
sledování jízdy v jízdních pruzích).
UPOZORNĚNÍ
■Oprava nebo výměna zimních pneumatik
Požádejte o opravu nebo výměnu zim- ních pneumatik kte réhokoliv autorizo-
vaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis, nebo autorizovaného prodejce pneumatik.
To proto, že demon táž a montáž zim-
ních pneumatik ovlivňuje činnost ven- tilků a vysílačů výstražného systému
tlaku pneumatik.
330
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
5-6. Pokyny pro jízdu
Předpisy, týkající se použití řetězů,
se liší podle míst a typů silnice.
Vždy se seznamte s místními před-
pisy, než nainstalujete řetězy.
■Montáž sněhových řetězů
Při montáži a demont áži řetězů dodržuj- te následující pokyny:
●Montujte a demontujte sněhové řetězy na bezpečném místě.
●Montujte řetězy na zadní pneumatiky. Nemontujte řetězy na přední pneuma-
tiky.
●Montujte řetězy na zadní pneumatiky
co nejtěsněji. Dotáhněte řetězy po
ujetí 0,5-1,0 km.
●Montujte řetězy dle pokynů dodaných
k sněhovým řetězům.
Abyste umožnili zvednutí stěračů
čelního skla, když je očekáváno sil-
né sněžení nebo námraza, změňte
klidovou polohu stěračů čelního skla
ze zatažené polohy pod kapotou do
servisní polohy použitím páčky stě-
račů. ( S.212)
Předpisy při použití sněho-
vých řetězů
UPOZORNĚNÍ
■Nasazení sněhových řetězů
Ventilky a vysílače výstražného systé-
mu tlaku pneumatik nemusí fungovat
správně, když jsou nasazeny sněhové řetězy.
Stěrače čelního skla
350
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
6-2. Používání osvětlení interiéru
Použitím Toyota multi-operation
touch může být zvolena jedna z 8
barev následujícího osvětlení. Bar-
vu však nelze změnit individuálně.
Osvětlení vnitřních klik dveří
Osvětlení dveřních ozdobných lišt
Osvětlení držáku nápojů
Osvětlení ozdobných lišt přístro-
jového panelu
1 Zvolte .
2 Zvolte "Illumination colour" (Bar-
va osvětlení).
3 Zvolte požadovanou barvu.
■Systém osvětlení vstupu
Osvětlení se automaticky zapíná/vypíná podle režimu spínače POWER, přítom-
nosti elektronického klíče, zda jsou dve-
ře zamknuty/odemknuty a zda jsou dveře otevřeny/zavřeny.
■Abyste zabránili vybití 12V akumu-
látoru
Pokud osvětlení interiéru zůstává svítit, když je spínač POWER vypnut, osvětle-
ní se automaticky vypne po 20 minutách.
■Kdy přední vnitřní lampičky nebo
přední osobní lampičky nereagují jako normálně
●Když na povrchu jejich čoček ulpívá voda, nečistota atd.
●Když je ovládáte mokrýma rukama
●Když nosíte rukavice atd.
■Vnitřní lampičky se mohou automa-
ticky zapnout, když.
Pokud se kterýkoliv z SRS airbagů na-
foukne, nebo v příp adě silného nárazu
zezadu, vnitřní lampičky se zapnou au- tomaticky.
Vnitřní lampičky se automaticky vypnou
po přibližně 20 minutách.
Vnitřní lampičky mohou být vypnuty ma-
nuálně. Abyste však předešli dalším
kolizím, je doporučeno, aby byly pone- chány zapnuté, dokud není zajištěno
bezpečí.
(Vnitřní lampičky se nemusí zapnout au- tomaticky v závislos ti na síle nárazu
a podmínkách kolize.)
■Přizpůsobení
Některé funkce je možné přizpůsobit. ( S.477)
Změny barvy osvětlení (je-li
ve výbavě)
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili vybití 12V aku-
mulátoru
Nenechávejte světla zapnutá déle, než je to nezbytné, kd yž je systém palivo-
vých článků vypnutý.
■Vyjmutí čoček lampiček
Nikdy neodstraňujte čočky z vnitřní lam-
pičky a předních os obních lampiček. Jinak dojde k poško zení lampiček. Po-
kud je nutné vyjmutí čočky, kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv
spolehlivý servis.
358
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_cz
6-4. Používání dalšího vybavení interiéru
■Elektronická sluneční clona fungu- je, když
Spínač POWER je v ZAPNUTO.
■Funkce ochrany pro ti sevření pro
elektronickou sluneční clonu
●Pokud je mezi elektronickou sluneční clonou a rámem sluneční clony sevřen
nějaký předmět, když se elektronická
sluneční clona zavírá, pohyb elektro- nické sluneční clony se zastaví a elek-
tronická sluneční clona se mírně
pootevře.
●Když byla v činnost i funkce ochrany proti sevření, pak i pokud opět stisk-
nete stranu "CLOSE" spínače, elek-
tronická sluneční clona se nebude pohybovat ve směru zavření, dokud
nebude úplně zastav en reverzní pohyb.
●Elektronická sluneční clona se může
pohybovat obráceně , pokud je elek- tronická sluneční c lona vystavena ná-
razu v důsledku ok olí nebo jízdních
podmínek.
■Když se elektroni cká sluneční clo- na nezavírá normálně
Proveďte následující inicializační postup.
1 Přepněte spínač POWER do ZA-
PNUTO.
2 Stiskněte a držte stranu "CLOSE" na spínači.
Clona se zavře do blí zkosti úplně zavře-
né polohy a pak se zastaví. Poté se bude pohybovat ve sm ěru otevírání, pak
se zavře do úplně zavřené polohy.
Pokud je spínač uvolněn v nesprávném
okamžiku, postup musí být proveden
znovu od začátku.
Pokud funkce automatického otevření
a zavření nefunguje normálně ani po provedení výše uve dených činností,
nechte vozidlo zkontrolovat kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi- sem Toyota, nebo kt erýmkoliv spolehli-
vým servisem.
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny. Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
■Otevírání a zavírá ní elektronické
sluneční clony
●Při ovládání elektronické sluneční
clony dbejte na to, aby žádní cestují- cí neměli žádnou čá st těla na tako-
vých místech, kde by mohli být
zachyceni.
●Nedovolte dětem ovládat elektronic-
kou sluneční clonu. Přivření někoho
elektronickou sluneční clonou může způsobit smrtelné nebo vážné zra-
nění.
■Funkce ochrany proti sevření
●Nikdy nepoužívejte jakoukoliv část
vašeho těla, abyst e úmyslně aktivo-
vali funkci ochrany proti sevření.
●Funkce ochrany proti sevření nemu- sí fungovat, pokud se něco zachytí
těsně před úplným dovřením elektro-
nické sluneční clony. Funkce ochrany proti sevření také nebude fungovat,
když je spínač stisknutý. Dbejte na
to, aby se nezachytily vaše prsty atd.
■Abyste zabránili popálení nebo zranění
Nedotýkejte se oblas ti mezi spodní stranou panoramatické střechy a elek-
tronickou sluneční clonou. Vaše ruce
mohou být zachyceny a mohli byste se zranit. Také pokud je vozidlo ponechá-
no delší dobu na přímém slunci, spodní
strana panoramatické střechy by moh- la být velmi horká a způsobit popálení.