57
1 1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
HIGHLANDER HV_EE
*4: Ajuste o ângulo do encosto do banco para a posição mais vertical possível.
Sistemas de segurança para crianças recomendados fixo com apoio
inferior ISOFIX
Legenda das letras inseridas na tabela acima:
IUF:
Adequada para um sistema de segurança para crianças ISOFIX da
categoria “universal”, voltado para a frente
IL: Adequada para um sistema de segurança para crianças ISOFIX da
categoria “veículos específicos”, “restritos” ou “semi-universal”.
X: Posição do banco não adequada para um sistema de segurança
para crianças ISOFIX
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela podem
não estar disponíveis fora da área da CE.
*: Quando o sistema de segurança para crianças for instalado, tranque o banco de
trás na 3ª posição mais vertical.
<0036004c005600570048005000440056000300470048000300560048004a0058005500440051006f004400030053004400550044000300460055004c00440051006f004400560003004c00100036004c005d004800030049004c005b005200030046005200
500003004400530052004c00520003004c0051004900480055[ior ISOFIX
Se o seu sistemas de segurança para crianças for da categoria “i-Size”,
pode instalá-lo nas posições mencionadas na tabela i-U abaixo.
A categoria dos sistemas de segurança para crianças pode ser consultada
no manual do sistemas de segurança.
Sistemas de segu-
rança para crian-
ças recomendadosGrupos de
pesos
Posição do banco
**
Interruptor
de ligar/des-
ligar manual-
mente o
airbag
ONOFF
G0+, BABY SAFE
PLUS0, 0+
até 13 kgXXXXXXX
DUO PLUSI
9 a 18 kgXXIUFXIUFXX
KIDFIX XP SICTII, III
15 a 36 kgXXILXILXX
MAXI PLUSXXILXILXX
65
1 1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
HIGHLANDER HV_EE
1-3.Assistência numa emergência
*1: Se equipado
*2: Funciona dentro da área da cober-
tura eCall. O nome deste sistema
difere de país para país.
Tecla “SOS”*
Luzes indicadoras
Microfone
Altifalante
*: Esta tecla tem por função comunicar
com o operador do sistema eCall.
As outras teclas SOS disponíveis noutros sistemas de um veículo
motorizado não estão relacionadas
com este dispositivo e não têm por
objetivo a comunicação com o opera-
dor do sistema eCall.
Chamadas de Emergência
Automáticas
Se um airbag deflagrar, o sistema foi
concebido para, automaticamente,
fazer uma chamada para o centro de
controlo do eCall. * O operador que
lhe responder recebe a localização
do veículo, a hora do acidente e o
VIN do veículo. Serão feitas tentati-
vas para falar com os ocupantes do
veículo a fim de avaliar a situação.
Se os ocupantes não conseguirem
comunicar, o operador trata, automa-
ticamente, a chamada como uma
emergência e contacta o prestador
de serviços de emergência mais pró-
ximo (sistema 112, etc.) para descre-
ver a situação e solicitar que seja
enviada assistência até ao local.
*: Em alguns casos não será possível
fazer a chamada. (P.66)
Chamadas de Emergência
Manuais
Em caso de emergência, pressione
a tecla “SOS” para fazer uma cha-
mada para o centro de controlo do
eCall. * O operador que lhe respon-
der irá determinar a localização do
seu veículo, avaliar a situação e
enviar a assistência necessária.
Certifique-se que abre a tampa
antes de pressionar a tecla “SOS”.
eCall*1, 2
O eCall é um sistema telemático
que utiliza dados do Sistema de
Navegação Global por Satélite
(GNSS) e tecnologia celular
incorporada para que seja pos-
sível fazer as chamadas de
emergência que se seguem:
Chamadas de emergência auto-
máticas (Notificação Automática
de Colisão) e chamadas de
emergência manuais (pressio-
nando a tecla “SOS”). Este ser-
viço é exigido pelas Normas da
União Europeia.
Componentes do sistema
Serviços de Notificação de
Emergência
701-3. Assistência numa emergência
HIGHLANDER HV_EE
2.1.
Qualquer tratamento de dados pessoais feito
através do sistema eCall integrado no veículo,
baseado no 112, deve cumprir com as normas
de proteção de dados pessoais previstas nas
Diretivas 95/46/EC e 2002/58/EC e, sobretudo,
ter em consideração a necessidade de proteger
os interesses vitais das pessoas, em conformi-
dade com a alínea d) do artigo 7.º da Diretiva
95/46/EC.
O
2.2.
O processamento de tais dados é estritamente
limitado à finalidade da chamada eCall para o
número de emergência único europeu 112.
O
2.3. Tipos de dados e seus destinatários
2.3.1.
O sistema eCall integrado no veículo, baseado
no 112, pode recolher e processar apenas os
seguintes dados: Número de Identificação do
Veículo, Tipo de Veículo (veículo de passageiros
ou veículo comercial ligeiro), Tipo de propulsão
(gasolina/gasóleo/GNC/GPL/elétrico/hidrogé-
nio), últimos três locais onde veículo esteve e
orientação da viagem, registo da ativação auto-
mática do sistema, bem como como data e hora.
O
2.3.2.
Os destinatários dos dados tratados pelo sistema
eCall integrado no veículo, baseado no 112, são os
postos de atendimento de segurança pública
designados pelas respetivas autoridades públicas
do país em cujo território estão localizados, para
receber e tratar eCalls em primeiro lugar no
número único europeu de emergência 112.
O
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação para
do utilizadorConformidade
721-3. Assistência numa emergência
HIGHLANDER HV_EE
2.5. Modalidades para o exercício dos direitos da pessoa em causa
2.5.1.
O titular dos dados (o proprietário do veículo)
tem o direito de acesso aos dados e, se for caso
disso, solicita a retificação, a eliminação ou o
bloqueio dos dados que lhe dizem respeito, cujo
tratamento não seja conforme às disposições da
Diretiva 95/46/EC. Quaisquer terceiros a quem
os dados tenham sido divulgados devem ser
notificados de tal retificação, eliminação ou blo-
queio realizados e essa notificação deve estar
em conformidade com a presente diretiva, a
menos que tal se revele impossível ou envolva
um esforço desproporcionado.
O
2.5.2.
O titular dos dados tem o direito de apresentar a
queixa à autoridade competente em matéria de
proteção de dados, caso considere que os seus
direitos foram violados em resultado do trata-
mento dos seus dados pessoais.
O
2.5.3.
Contacto com o serviço responsável pelo trata-
mento de solicitações de acesso (se houver):
P. 7 3
O
3. INFORMAÇÃO SOBRE SERVIÇOS DE TERCEIROS E OUTROS SERVIÇOS
AGREGADOS (SE FORNECIDO)
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação para
do utilizadorConformidade
73
1 1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
HIGHLANDER HV_EE
Responsável pelo tratamentos dos pedidos de acesso
3.1.Descrição do funcionamento e das características
do sistema TPS/serviço de valor acrescentado.P. 6 8
3.2.
Qualquer tratamento de dados pessoais através
do sistema TPS/outro serviço de valor acrescen-
tado deve respeitar as normas de proteção de
dados pessoais previstas nas Diretivas 95/46/CE
e 2002/58/CE.
O
3.2.1.
Base legal para utilização do sistema TPS e/ou
serviços de valor acrescentado e para processa-
mento de dados através dos mesmos.
Regulamen-
tação para
Proteção de
Dados da
União Euro-
peia
3.3.
O sistema TPS e/ou outros serviços de valor
acrescentado devem processar os dados pesso-
ais apenas com base no consentimento explícito
do titular dos dados (o proprietário ou proprietá-
rios do veículo).
O
3.4.
Modalidades para processamento de dados por
meio do sistema TPS e/ou outros serviços de valor
acrescentado, incluindo qualquer informação adi-
cional necessária sobre rastreabilidade, rastrea-
mento e processamento de dados pessoais.
P. 6 8
3.5.
O proprietário de um veículo equipado com um
sistema eCall TPS e/ou outro serviço relacio-
nado, para além do sistema eCall integrado no
veículo, baseado no 112, tem o direito de optar
por utilizar o sistema eCall integrado no veículo,
baseado no 112, em vez do sistema TPS.
O
3.5.1.Detalhes do contacto para solicitação de desati-
vação do sistema eCall TPS.N/A
PaísContacto
Á[email protected]
Bélgica/[email protected]
Croá[email protected]
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação para
do utilizadorConformidade
741-3. Assistência numa emergência
HIGHLANDER HV_EE
República Checa/Hun-
gria/Eslová[email protected]
[email protected] og
Estó[email protected]
Finlâ[email protected]
Franç[email protected]
[email protected]
Grã[email protected]
Gré[email protected]
Islâ[email protected]
[email protected]
Itá[email protected]
Países Baixoswww.toyota.nl/klantenservice
[email protected]
Poló[email protected]
[email protected]
Romé[email protected]
Eslové[email protected]
[email protected] / [email protected].
Sué[email protected]
Suíç[email protected]
PaísContacto
79
1 1-4. Sistema híbrido
Questões de segurança
HIGHLANDER HV_EE
Após a bateria de 12 volts ter descar-
regado ou quando o terminal tiver
sido removido e instalado durante a
troca, etc.
O motor a gasolina poderá não deixar de
funcionar mesmo que o veículo seja
movido pela bateria do sistema híbrido
(bateria de tração). Se isto continuar a
acontecer durante alguns dias, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança
.
Ruídos e vibrações específicas de
um veículo híbrido
Poderá não haver ruídos ou vibrações do
motor mesmo que o veículo esteja pronto
a circular com o indicador “READY”
ligado. Por questões de segurança,
quando estacionar, aplique o travão de
estacionamento e certifique-se que coloca
a alavanca das velocidades na posição P
.
Os ruídos ou vibrações que se seguem
poderão ocorrer quando o sistema híbrido
estiver em funcionamento, o que não sig-
nifica que haja uma avaria
:
Podem ser audíveis ruídos de motor
provenientes do compartimento do
motor
.
Podem ser audíveis ruídos provenien-
tes da bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração) quando o sistema híbrido
entrar em funcionamento ou parar
.
Quando ligar ou desligar o sistema
híbrido, poderá ouvir estalidos ou um
tilintar leve dos relés da bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração) por
detrás dos bancos traseiros
.
Podem ser ouvidos sons do sistema
híbrido quando abrir a porta da reta-
guarda
.
Podem ser audíveis ruídos provenien-
tes da caixa de velocidades quando o
motor a gasolina entrar em funciona-
mento ou parar, quando circular a baixa
velocidade ou ao ralenti
.
Podem ser audíveis ruídos de motor
quando acelerar muito rapidamente.
Quando pressionar o pedal do travão ou
libertar o pedal do acelerador, podem
ser audíveis ruídos devido à travagem
regenerativa
.
Pode sentir vibrações quando o motor a
gasolina entrar em funcionamento ou
parar
.
Podem ser audíveis ruídos da ventoinha
de arrefecimento provenientes dos ven-
tiladores de entrada de ar
.
Manutenção, reparação, recicla-
gem e venda do seu veículo
Para manutenção, reparação, recicla-
gem ou venda do seu veículo, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança. Não
se desfaça do veículo sozinho
.
Quando conduz com o motor a gaso-
lina parado, é emitido um som, que
muda de acordo com a velocidade do
veículo, para alertar as pessoas nas
imediações sobre a aproximação do
veículo. O som para quando a veloci-
dade do veículo exceder os 25km/h.
Sistema acústico de alerta do veículo
Nos casos que se seguem, os sons do
sistema de alerta do veículo podem ser de
difícil perceção das pessoas que se
encontram nas imediações.
Em áreas muito barulhentas.
Em situações de muito vento e chuva
forte.
Para além disso, como o sistema acústico
de alerta do veículo está instalado na
parte da frente, pode ser mais difícil ouvir
o som na parte de trás do veículo
Quando é exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas a mensagem “Avaria
no sistema acústico de alerta do veí-
culo, visite o seu concessionário”
O sistema acústico de alerta do veículo
pode apresentar uma avaria. Leve de ime-
diato o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou a qualquer reparador da sua
confiança.
Sistema acústico de alerta
do veículo
81
1 1-4. Sistema híbrido
Questões de segurança
HIGHLANDER HV_EE
funcionamento, reabasteça o veículo com
gasolina suficiente para, pelo menos, apa-
gar a luz de aviso de nível baixo de com-
bustível
(P.485). Se acrescentar apenas
uma pequena quantidade de combustível,
o sistema híbrido pode não entrar em fun-
cionamento. (A quantidade mínima de
combustível a adicionar é de, cerca de,
11,05L, quando o veículo estiver numa
superfície nivelada. Este valor pode variar
se o veículo estiver numa inclinação.
Acrescente mais combustível quando o
veículo estiver inclinado
.)
Ondas eletromagnéticas
Os componentes e cabos de alta volta-
gem nos veículos híbridos têm uma
blindagem eletromagnética. Por esse
motivo emitem, aproximadamente, a
mesma quantidade de ondas eletro-
magnéticas que os veículos convencio-
nais a gasolina ou que os
eletrodomésticos
.
O seu veículo pode causar interferência
de som com outras funcionalidades
associadas ao rádio
.
Bateria do sistema híbrido (bateria de
tração)
A bateria do sistema híbrido (bateria de tra-
ção) tem um tempo de vida útil limitado. O
tempo de vida útil da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) pode variar de
acordo com o estilo e condições de condução
.
Declaração de conformidade
Este modelo cumpre com as emissões de
hidrogénio da Norma ECE100 (Segurança
do veículo com bateria elétrica
).
AV I S O
Medidas de precaução relativas à
alta voltagem
O veículo dispõe de sistemas de alta
voltagem DC e AC, bem como de um
sistema de 12 volts. A alta voltagem DC
e AC é muito perigosa e pode provocar
queimaduras graves e choques elétri-
cos que podem resultar em morte ou
ferimentos graves.
.
Nunca toque, desmonte, retire nem
substitua componentes de alta volta-
gem, cabos ou as respetivas conexões
.
O sistema híbrido fica quente após o
arranque uma vez que utiliza alta vol-
tagem. Tenha cuidado tanto com a
alta voltagem bem como com a tem-
peratura elevada e cumpra sempre
com as indicações das etiquetas de
aviso coladas no veículo
.
Nunca tente abrir o acesso à ficha de
diagnóstico do lado direito por baixo
do banco traseiro. A ficha de diag-
nóstico apenas é utilizada quando o
veículo estiver a ser assistido e está
sujeita a alta voltagem
.
Cuidados com acidentes rodoviários
Cumpra com as seguintes medidas de
precaução a fim de reduzir o risco de
morte ou ferimentos graves:
Pare o veículo fora da estrada, apli-
que o travão de estacionamento,
coloque a alavanca das velocidades
na posição P e desligue o sistema
híbrido
.
Não toque nos componentes de alta
voltagem, cabos nem nas respetivas
conexões
.
Se houver fios elétricos expostos
dentro ou fora do veículo, pode ocor-
rer um choque elétrico. Nunca toque
nos fios elétricos expostos
.