Page 545 of 664

5437-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_HV_D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Lors du remorquage du véhicule
NOTE
■Pour éviter d'endommager le véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule par l'arrière lorsque le contact d'alimentation
est sur arrêt. Le mécanisme d'antivol de direction n'est pas suffisamment
résistant pour maintenir les roues avant en ligne droite.
● Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez que la garde au sol est suffisante
pour le remorquage du côté opposé à celui levé. Sans garde au sol suffi-
sante, le véhicule risque d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à palan
Ne remorquez pas le véhicule au moyen d’une dépanneuse à palan, par
l’avant ou par l’arrière.
Assurez-vous de transporter le véhicule
avec les roues avant en position relevée
ou avec les quatre roues ne touchant
plus le sol. Si le véhicule est remorqué
avec les roues avant en contact avec le
sol, la transmission et ses pièces
peuvent être endommagées ou l'électri-
cité générée par le fonctionnement du
moteur peut causer un incendie selon la
nature du dommage ou du dysfonction-
nement.
Page 546 of 664

5447-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_D
●Fuites de liquide sous le véhicule.
(La formation de gouttelettes d'eau provenant de la climatisation
est normale après l'utilisation.)
● Pneus dégonflés ou pneus usés de manière irrégulière
● L'aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement
moteur indique continuellement des valeurs supérieures à la nor-
male
● Changement du bruit émis par l'échappement
● Crissement excessif des pneus en virage
● Bruits anormaux liés à la suspension
● Cliquetis ou autres bruits provenant du système hybride
● Le moteur fonctionne avec des ratés, des à-coups ou de manière
irrégulière
● Perte de puissance notable
● Le véhicule tire fortement d'un côté au freinage
● Le véhicule tire fortement d'un côté en cas de conduite sur route
plane
● Perte d'efficacité des freins, sensation de pédale spongieuse ou
touchant presque le plancher
Si vous suspectez un problème
Si vous constatez l'un des symptômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d'un réglage ou d'une réparation. Contac-
tez votre concessionnaire Toyota sans plus tarder.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels
Page 547 of 664

5457-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_HV_D
Si un témoin d'avertissement s'allume ou
qu'un avertisseur sonore se déclenche
Gardez votre calme et effectuez les actions suivantes si un
témoin d'avertissement s'allume ou clignote. Si un témoin
s'allume ou clignote, puis s'éteint ensuite, cela ne signifie pas
nécessairement que le système correspondant est forcément en
panne. Toutefois, si ceci continue de se produire, faites contrô-
ler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Liste des témoins d'avertissement et des avertisseurs sonores
Témoin d'aver-tissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions
(États-Unis)
(Rouge)
(Canada)
Témoin d'avertissement du système de freinage
Indique que:
• Le niveau de liquide de frein est bas; ou
• Le système de freinage est défaillant
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre concessionnaire Toyota. Conti-
nuer de conduire le véhicule peut être dangereux.
(Jaune)
Témoin d'avertissement du système de freinage
Indique un dysfonctionnement dans:
• Système de freinage par régénération;
• Le système de freinage à pilotage électronique; ou
• Frein de stationnement électrique
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin indicateur de dysfonctionnement Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système hybride;
• Le système de gestion électronique du moteur; ou
• Le système de commande électronique de l'accéléra- teur
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Page 548 of 664

5467-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_D
Témoin d'avertissement SRSIndique un dysfonctionnement dans:
• Le système de coussins gonflables SRS;
• Le système de classification de l'occupant du siège pas- sager avant; ou
• Le système des prétensionneurs de ceintures de sécu- rité
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d'avertissement ABS Indique un dysfonctionnement dans:
• L'ABS; ou
• Le système d'aide au freinage
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
(Clignote)
(États-Unis)
(Clignote)(Canada)
Témoin de frein de stationnement (avertisseur
sonore)
*1
Il est possible que le frein de stationnement ne soit pas
complètement serré ou desserré
Actionnez une fois de plus le frein de stationnement.
Ce témoin s'allume lorsque le frein de stationnement n'est
pas desserré. S'il s'éteint après que vous ayez complète-
ment desserré le frein de stationnement, le système fonc-
tionne normalement.
(Clignote)
Témoin d'activation du système de maintien des freins Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le sys-
tème de maintien des freins
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
(Rouge/jaune)
Témoin d'avertissement du système de direction assis-
tée électrique (avertisseur sonore)
Indique un dysfonctionnement dans le système EPS
(direction assistée électrique)
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d'aver-
tissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions
Page 549 of 664

5477-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_HV_D
(Jaune)
Témoin LDA (alerte de sortie de voie)Indique un dysfonctionnement dans le système LDA
Lorsque “Avertissement de sortie de voie non dispo-
nible” s'affiche sur l'écran multifonctionnel, désacti-
vez le système LDA, conduisez le véhicule un court
instant, puis activez le système LDA à nouveau.
( P. 308)
Lorsqu'un message autre que celui ci-dessus
s'affiche, suivez les instructions affichées dans le
message.
(sur modèles équi- pés)
(Clignote ou s'allume)
Témoin d'avertissement PCS
Indique un dysfonctionnement dans le système PCS (sys-
tème de sécurité de pré-collision) ou que le système est
temporairement indisponible du fait que le véhicule est
extrêmement chaud/froid, ou que de la saleté est présente
autour d'un capteur avant, etc. ( P. 303, 557)
Suivez les instructions affichées sur l'écran multi-
fonctionnel. ( P. 303, 557)
Si le système PCS (système de sécurité de pré-collision)
ou VSC (contrôle de la stabilité du véhicule) est désactivé,
le témoin d'avertissement PCS s'allume.
P. 303
Témoin d'aver-
tissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions
Page 550 of 664

5487-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_D
(sur modèles équipés)
(Clignote)
Témoin ICS OFF
Lorsqu'un signal sonore retentit:
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le sys-
tème de sonar de dégagement intelligent
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Lorsqu'aucun signal sonore ne retentit:
Indique que le système est temporairement indisponible,
probablement en raison du fait que le capteur est couvert
de saleté ou de givre, etc.
Retirez la saleté, etc.
Témoin de perte d'adhérence
Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système VSC (contrôle de la stabilité du véhicule);
• Système TRAC (système antipatinage)
• L'ABS; ou
• Le système d'aide au démarrage en côte
Le témoin clignote lorsque le système ABS, VSC ou
TRAC fonctionne.
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffi-
sant
Indique que la quantité restante de carburant est infé-
rieure ou égale à environ 1,8 gal. (6,7 L, 1,5 Imp. gal.)
Refaites le plein du véhicule.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur
et du passager avant (avertisseur sonore)
*2
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu'ils doivent
attacher leur ceinture de sécurité
Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture
de sécurité du passager avant doit également être
attachée pour que le témoin d'avertissement (avertis-
seur sonore) s'éteigne.
Témoin d'aver-
tissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions
Page 551 of 664
5497-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_HV_D
(Type A)
(Type B)
Témoins de rappel de ceinture de sécurité des passa-
gers arrière (avertisseur sonore)
*2
Avertit les passagers arrière qu'ils doivent attacher leur
ceinture de sécurité.
Attachez la ceinture de sécurité.
Témoin d'avertissement principal
Un signal sonore se déclenche et le témoin d'avertisse-
ment s'allume ou clignote pour signaler que le système
d'avertissement principal a détecté un dysfonctionnement.
P. 557
Témoin d'avertissement de pression des pneus
Indique les points suivants:
• Pression de pneu basse en raison d'une crevaison;
• Pression de pneu basse en raison de causes natu- relles; ou
• Le système d'avertissement de pression des pneus est défectueux
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr.
Méthode opérationnelle ( P. 552)
Témoin d'aver-
tissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions
Page 552 of 664

5507-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_D
*1: Avertisseur sonore indiquant que le frein de stationnement est serré:Un signal sonore se déclenche si le véhicule est conduit à une vitesse
d'environ 3 mph (5 km/h) ou plus.
*2: Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur:
L'avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur se
déclenche pour avertir le conducteur qu'il n'a pas attaché sa ceinture de
sécurité. Une fois que le contact d'alimentation est placé en mode ON, le
signal sonore retentit. Si la ceinture de sécurité n'est toujours pas atta-
chée, le signal sonore se déclenche par intermittence pendant un certain
temps une fois que le véhicule atteint une certaine vitesse.
Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant:
L'avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du passager avant
se déclenche pour avertir le passager avant qu'il n'a pas attaché sa cein-
ture de sécurité. Si la ceinture de sécurité est détachée, le signal sonore
se déclenche par intermittence pendant un certain temps une fois que le
véhicule atteint une certaine vitesse.
Avertisseur sonore de ceinture de sécurité des passagers arrière:
L'avertisseur sonore de ceinture de sécurité de passager arrière se
déclenche pour avertir le passager arrière que sa ceinture de sécurité n'est
pas attachée. Si la ceinture de sécurité est détachée, le signal sonore se
déclenche par intermittence pendant un certain temps, une fois que la
ceinture est attachée et détachée et que le véhicule atteint une certaine
vitesse.