Page 105 of 308

103
Bezpečnost
5Při upevňování dětské sedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověřte, že je
pás dobře napnutý na dětské sedačce a že ji
pevně přitahuje k
sedadlu vozidla. Pokud je
sedadlo spolujezdce nastavitelné, v
případě
potřeby jej posuňte směrem vpřed.
Vyjměte opěrku hlavy ještě před montáží
dětské sedačky s
opěradlem na sedadlo
spolujezdce.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy bezpečně
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v
nebezpečný
projektil v
případě prudkého brzdění. Po
odstranění dětské sedačky vraťte opěrku
hlavy zpět.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a
nesmí se dotýkat krku.
Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
Používejte podsedák s
opěradlem vybaveným
vodítkem bezpečnostního pásu v
úrovni
ramen.
Další ochrana
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
zadních dveří a
oken, používejte dětskou
pojistku.
Neotvírejte zadní okna o
více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
sluneční clony.
Z
bezpečnostních důvodů nenechávejte:
–
děti samotné bez dozoru ve vozidle,
–
dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na slunci
se zavřenými okny
,
–
klíče v
dosahu dětí uvnitř vozidla.
Dětská sedačka vzadu
„Ve směru jízdy“ nebo „Proti směru
jízdy“
► Posuňte přední sedadlo co nejvíce dopředu
a narovnejte jeho opěradlo, aby se nohy dítěte
umístěného v dětské sedačce ve směru jízdy či
proti směru jízdy nedotýkaly předního sedadla.
►
Ověřte, zda je opěradlo dětské sedačky
ve směru jízdy co nejblíže k opěradlu zadního
sedadla a optimálně v kontaktu s ním.
Je-li vozidlo vybaveno zábranou
pro psy, mohou se do druhé řady
sedadel montovat pouze dětské podsedáky
vybavené opěradlem.
Zadní prostřední sedadlo
Dětská autosedačka s podpěrou nesmí být nikdy
montována na zadní prostřední sedadlo .
Dětská autosedačka vpředu
► Nastavte sedadlo spolujezdce do polohy
zcela vzadu, co možná nejvýše a se
vzpřímeným opěradlem.
Page 106 of 308

104
Bezpečnost
Místa pro dětské sedačky zajištěné bezpečnostním pásem
Tato tabulka uvádí v souladu s evropskými předpisy možnosti instalace univerzálně schválených (a) dětských sedaček zajištěných bezpečnostním pásem
na základě hmotnosti dítěte a místa sedadla ve vozidle.
„Po směru jízdy“
Čelní airbag spolujezdce musí být
ponechán v aktivovaném stavu.
Proti směru jízdy
Pokud chcete nainstalovat dětskou
autosedačku čelem proti směru jízdy,
musíte napřed deaktivovat čelní airbag
spolujezdce. V opačném případě by
v
případě aktivace airbagu hrozilo vážné
zranění nebo usmrcení dítěte .
Výstražný štítek – Přední airbag spolujezdce
Musíte dodržovat následující pokyny, které jsou
uvedeny na výstražném štítku na obou stranách
sluneční clony spolujezdce:
NIKDY neumisťujte dětské zádržné
zařízení orientované směrem dozadu na
sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním
AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE
nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
Deaktivace předního
airbagu spolujezdce
Airbag spolujezdce VYP.
Je-li na přední sedadle spolujezdce
instalována dětská sedačka „zády ke
směru jízdy“, MUSÍ být deaktivován přední
airbag spolujezdce pro bezpečnost dítěte.
Jinak by v
případě aktivace airbagu bylo
v
dětské sedačce upoutané dítě vystaveno
riziku usmrcení nebo vážného zranění.
Vozidla nevybavená ovladačem
deaktivace / opětovné aktivace
Instalace dětské sedačky „zády ke směru
jízdy“ na přední sedadlo spolujezdce je přísně
zakázáno - riziko usmrcení nebo vážného
zranění v
případě aktivace airbagu!
Deaktivace / aktivace předního
airbagu spolujezdce
U vozidel, ve kterých je namontován, se ovladač
nachází uvnitř odkládací skřínky.
Page 107 of 308

105
Bezpečnost
5
Při vypnutém zapalování:
► Chcete-li airbag deaktivovat, otočte klíčem
v
přepínači do polohy „ VYP.“.
►
Chcete-li jej opět zaktivovat, otočte klíčem do
polohy „ ZAP
.“.
Při zapnutém zapalování:
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí a zůstane svítit jako upozornění na
deaktivaci.
nebo
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí na přibl. 1 minutu jako upozornění na
aktivaci.
Doporučené dětské sedačky
Řada doporučených dětských sedaček,
které se připevňují pomocí tříbodového
bezpečnostního pásu :
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Montuje se „zády ke směru jízdy“.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Může se upevňovat pomocí úchytů ISOFIX, jimiž je vozidlo vybaveno.
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem. Sedačky umisťujte pouze na krajní zadní místa.
Opěrku hlavy sedadla je nutné sejmout.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L6
„GRACO Booster“
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem. Sedačku instalujte pouze na sedadlo
spolujezdce nebo na krajní zadní místa.
Místa pro dětské sedačky zajištěné bezpečnostním pásem
Tato tabulka uvádí v souladu s evropskými předpisy možnosti instalace univerzálně schválených (a) dětských sedaček zajištěných bezpečnostním pásem
na základě hmotnosti dítěte a místa sedadla ve vozidle.
Page 108 of 308
106
Bezpečnost
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdcePod 13
kg
(skupiny 0 (b) a 0+)
Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg
(skupina 1)
Přibližně od 1 do 3
let Od 15 do 25
kg
(skupina 2)
Od přibl. 3 do 6
letOd 22 do 36
kg
(skupina 3)
Od přibl. 6 do 10
let
1.
řada (c) Sedadlo spolujezdce
s
výškovým nastavením (d)
bez výškového nastavení (e)
Deaktivován: „OFF“ U
UUU
Aktivován: „ON“ XUF UFUF
2.
řada (f) Zadní sedadla (c) (g)
U UUU
3. řada (f)Zadní boční sedadla
UUUU
U: Místo sedadla vhodné k
instalaci dětské
sedačky zajištěné bezpečnostním pásem a
univerzálně schválené pro použití „zády ke
směru jízdy“ nebo „čelem ke směru jízdy“. UF:
Místo sedadla vhodné k
instalaci dětské
sedačky zajištěné bezpečnostním pásem
a univerzálně schválené pro použití „čelem
ke směru jízdy“. X:
Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské
sedačky určené hmotnostní kategorie.
Page 109 of 308

107
Bezpečnost
5(a)Univerzální dětská sedačka: lze ji
nainstalovat do všech vozidel pomocí
bezpečnostního pásu.
(b) Skupina 0: Od narození do 10
kg.
Přenosné kolébky a „automobilové“
kojenecké nosiče nesmějí být nainstalovány
na přední sedadlo spolujezdce.
Přenosné kolébky a „automobilové“
kojenecké nosiče nesmějí být nainstalovány
na přední sedadlo spolujezdce ani do 3.
řady.
(c) Před montáží dětské sedačky na toto
sedadlo si ověřte předpisy platné ve vaší
zemi.
(d) Nejvyšší poloha
(e) Se vzpřímeným opěradlem.
(f) Před instalací dětské sedačky na zadní
místo „zády ke směru jízdy“ či „čelem
ke směru jízdy“ posuňte přední sedadlo
dopředu a narovnejte opěradlo, aby měly
nohy dítěte a dětská sedačka dostatek
místa. (g)
Dětská sedačka se vzpěrou nesmí být nikdy
nainstalována na zadní střední sedadlo.
Úchyty ISOFIX
Níže znázorněná sedadla jsou vybavená
předpisovými úchyty ISOFIX:
* Podle verze.
Tyto úchyty jsou tvořeny třemi oky na každém
sedadle opatřenými štítkem:
–
Dvě oka
A se nacházejí mezi opěradlem
a
sedákem sedadla vozidla.
Page 110 of 308

108
Bezpečnost
Doporučené dětské
autosedačky ISOFIX
Nahlédněte také do návodu k instalaci
dětské sedačky poskytnutého jejím
výrobcem a seznamte se s doporučeným
způsobem instalace a vyjímání sedačky.
„RÖMER Baby-Safe Plus se základnou ISOFIX“
(třída velikosti: E)
Skupina 0+: od narození do 13 kg
Místa pro dětské sedačky ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy tato tabulka uvádí volby instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidla vybavených úchyty ISOFIX.
V případě univerzálních a polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské sedačky , jak je určena písmeny A až G, uvedena
na dětské sedačce vedle loga i-Size.
K nim jsou přichyceny 2 západky dětských
sedaček ISOFIX.
–
Jedno oko B
označené TOP TETHER se
nachází za sedadlem a slouží k upevnění
sedaček vybavených horním popruhem.
Přední sedadlo
* V závislosti na zemi prodeje.
Zadní sedadla
T
ento systém zabraňuje překlopení dětské
sedačky dopředu v
případě čelního nárazu.
Tento upevňovací systém ISOFIX zajišťuje
spolehlivou, pevnou a rychlou montáž dětské
sedačky ve vozidle.
Připevnění dětské sedačky k oku s označením
TOP TETHER:
►
Před instalací dětské sedačky na toto
sedadlo vyjměte a
uložte opěrku hlavy (nasaďte
ji zpět, jakmile dětskou sedačku vyjmete).
►
Protáhněte popruh dětské sedačky za
opěradlo sedadla mezi 2 kotvicími body opěrky
hlavy
.
►
Připevněte hák horního popruhu k oku B
.
►
Napněte horní popruh.
Před montáží dětské sedačky
ISOFIX na levé zadní sedadlo
lavice nejdříve odsuňte bezpečnostní pás
prostředního zadního sedadla směrem ke
středu vozidla tak, aby nedošlo k
omezení
jeho funkce.
Nesprávně nainstalovaná dětská
sedačka ve vozidle ohrožuje bezpečnost
dítěte v případě dopravní nehody.
Důsledně dodržujte montážní pokyny v
uživatelské příručce dodané s dětskou
sedačkou.
Informace o možnostech montáže
dětských sedaček ISOFIX do vašeho
vozidla naleznete v
souhrnné tabulce.
Page 111 of 308

109
Bezpečnost
5Doporučené dětské
autosedačky ISOFIX
Nahlédněte také do návodu k instalaci
dětské sedačky poskytnutého jejím
výrobcem a seznamte se s
doporučeným
způsobem instalace a vyjímání sedačky.
„RÖMER Baby-Safe Plus se základnou ISOFIX“
(třída velikosti: E)
Skupina 0+: od narození do 13
kg
„RÖMER Baby-Safe Plus se základnou ISOFIX“
(třída velikosti: E)
Skupina 0+: od narození do 13
kg
Montuje se v poloze zády ke směru jízdy
pomocí základny ISOFIX, která se upevňuje k okům A.
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na výšku, která se opírá o
podlahu vozidla.
Tato dětská sedačka může být připevněna rovněž pomocí bezpečnostního pásu. V
takovém případě se používá pouze
skořepina připevněná k
sedadlu tříbodovým
bezpečnostním pásem.„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(třída velikosti: B1)
Skupina
1: od 9 do 18 kg
Montuje se pouze v poloze „čelem po směru jízdy“.
Připevňuje se k
okům A a k
hornímu oku
B, opatřenému označením TOP TETHER, pomocí horního popruhu.
Sedačka má tři polohy náklonu: pro sezení, odpočinek a
spánek.
Tuto dětskou sedačku lze používat také na sedadlech, která nejsou vybavena úchyty ISOFIX. V
takovém případě musí být
sedačka připevněna k
sedadlu tříbodovým
bezpečnostním pásem. Seřiďte přední
sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly opěradla.
Místa pro dětské sedačky ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy tato tabulka uvádí volby instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidla vybavených úchyty ISOFIX.
V případě univerzálních a polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské sedačky , jak je určena písmeny A až G, uvedena
na dětské sedačce vedle loga i-Size.
Page 112 of 308
11 0
Bezpečnost
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Pod 10 kg
(skupina 0) Až do přibl. 6
měsíců Pod 10
kg
Pod 13 kg
(skupina 0)
(skupina 0+)
Až do přibl. 1
rokuOd 9 do 18
kg
(skupina 1)
Od přibl. 1
roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná
kolébka „Zády ke směru jízdy“ „Zády ke směru
jízdy“„Čelem ke směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
1.
řada
(a) Sedadlo
spolujezdce
s
nastavením
výšky či bez něj Deaktivován:
„OFF“ X
IL ILIUF/IL
Aktivován: „ON“ X
XXIUF/IL
2.
řada Zadní boční sedadla IL
(b) IL ILIUF/IL
Zadní střední sedadlo Není ISOFIX