305
Podvozok
KomponentKvapalina, mazivo alebo originálny diel
Manuálna prevodovka – ak je súčasťou výbavy Odporúčame vám používať kvapalinu TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE alebo ekvivalent, ktorý spĺňa požiadavky
materiálovej normy FCA 9.55550-MZ6 alebo MS.90030-M1.
9-rýchlostná automatická prevodovka – ak je súčasťou výbavy Používajte len kvapalinu TUTELA TRANSMISSION AS8 alebo ekvivalent, ktorý spĺňa požiadavky materiálovej normy FCA
9.55550-AV5 alebo MS.90030-A5. Použitie nesprávnej kvapaliny
môže ovplyvniť funkciu alebo výkonnosť prevodovky.
Jednotka prenosu výkonu (PTU) – ak je súčasťou výbavy Odporúčame vám používať kvapalinu TUTELA TRANSMISSION
B-5X alebo ekvivalent, SAE 75W-90 (API GL-5), ktorý spĺňa
požiadavky materiálovej normy FCA 9.55550-DA6.
Zadný diferenciál (RDM) – ak je súčasťou výbavy Odporúčame vám používať kvapalinu TUTELA TRANSMISSION
COMPAQ DRIVE alebo ekvivalent SAE 75W-90 (API GL-5), ktorý
spĺňa požiadavky materiálovej normy FCA 9.55550-DA7.
Hlavný brzdový valec Odporúčame používať brzdovú kvapalinu typu DOT 3, SAE J1703.
Ak brzdová kvapalina typu DOT 3 nie je k dispozícii, je prijateľné
použitie kvapaliny typu TUTELA TOP4/S, FMVSS č. 116 DOT 4,
ISO 4925 SAE J1704 alebo ekvivalentného produktu.
Ak sa používa brzdová kvapalina typu DOT 4, kvapalinu je nutné
vymieňať každých 24 mesiacov, bez ohľadu na počet prejdených
kilometrov.
Chladivo Chladivo R134a – ak je súčasťou výbavy
Naplnené množstvo:
Všetky motory – 567 g (1,25 lb)
Chladivo R-1234yf – ak je súčasťou výbavy
Naplnené množstvo:
Všetky motory – 482 g (1,063 lb)
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 305
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
306
SPOTREBA PALIVA A EMISIE
CO
2
Údaje o spotrebe paliva a emisiách CO2deklarované výrobcom sú stanovené na
základe typových schvaľovacích testov
stanovených v príslušných normách v
krajine, kde je vozidlo registrované.
Typ trasy, dopravné podmienky, poveter-
nostné podmienky, štýl jazdy, celkový stav
vozidla, úroveň výbavy/vybavenie/príslu -
šenstvo, použitie systému klimatizácie,
zaťaženie vozidla, prítomnosť strešného
nosiča a ďalšie situácie, ktoré nepriaznivo
ovplyvňujú aerodynamiku alebo odpor vetra
môžu mať za následok iné než namerané
hodnoty spotreby paliva. Spotreba paliva sa stane pravidelnejšia až
po najazdení 3 000 km (1 864 míľ).
Konkrétne hodnoty spotreby paliva a emisií
CO
2 pre toto vozidlo nájdete v osvedčení o
zhode a súvisiacej dokumentácii priloženej
k vozidlu.
PRÍSLUŠENSTVO MOPAR
Originálne príslušenstvo Mopar
Uvádzame niekoľko príkladov z veľkého
množstva originálneho príslušenstva
Mopar pre Jeep vrátane výbavy, povr -
chovej úpravy a funkčnosti špeciálne
vytvorených pre vozidlo Jeep.
Ak si vyberiete originálne príslušenstvo,
získate omnoho viac než výrazný štýl,
špičkovú ochranu alebo dokonalú
zábavu. Získate predovšetkým výhodu
vylepšenia svojho vozidla príslušen -
stvom, ktoré bolo testované v náročných
podmienkach a ktoré je schválené
výrobcom.
Informácie o kompletnom sortimente
originálneho príslušenstva Mopar pre
Jeep vám poskytne miestny predajca.
POZNÁMKA:
Dostupnosť jednotlivých dielov sa môže
líšiť.
Kompresorový olej
Používajte iba olej PAG PSD1:
1,4 l benzínové motory – 120 ml (4,1 fl oz)
Používajte iba olej PAG ND12:
2,4 l benzínové motory – 90 ml (3,0 fl oz)1,6 l naftové motory – 90 ml (3,0 fl oz)2,0 l naftové motory – 90 ml (3,0 fl oz)
Komponent Kvapalina, mazivo alebo originálny diel
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 306
307
EXTERIÉR:
• Stúpačky Rock Rails• Kryt predného čela karosérie• Polepy na kapotu a boky vozidla
• Kolesá • Kryty proti striekajúcej vode• Deflektory vzduchu
• Zámky kolies • Zamykací uzáver palivovej nádrže • Ťažné zariadenie
• Rámiky evidenčného čísla vozidla • Kryty driekov ventilov
• Príslušenstvo na ťahanie
INTERIÉR:
• Nadštandardné podlahové rohože • Cestná bezpečnostná súprava • Vylisovaná nákladná priehradka
• Zabezpečovacie kryty • Súprava žiarivých pedálov• Kožené interiéry Katzkin
• Rohože do každého počasia • Kryty prahov dverí• Rohož do nákladového priestoru
• Sieť na náklad • Príslušenstvo na uloženie nákladu
ELEKTRONICKÉ SÚČASTI:
• Diaľkové štartovanie • Zlepšenia reproduktorov• Elektronický sledovací systém vozidla
NOSIČE:
• Nosič bicyklov na ťažné zariadenie • Strešný nosič na lyže a snowboardy • Strešné bicyklové nosiče
• Strešný kôš na náklad • Strešný nosič na vodné športy• Strešný box s nákladným nosičom
• Pozdĺžne časti strešného nosiča • Priečniky• Strešný nosič kanoe
• Strešný nosič surfovacej dosky
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 307
308
MULTIMÉDIÁ
SYSTÉMY UCONNECT
Podrobné informácie o systéme Uconnect
alebo o spárovaní telefónu so systémom
Uconnect nájdete v dodatku k používateľskej
príručke systému Uconnect.
POZNÁMKA:
Obrázky obrazovky systému Uconnect sú
uvedené len na ilustráciu a nemusia presne
zodpovedať softvéru vášho vozidla.
KYBERNETICKÁ
BEZPEČNOSŤ
Vaše vozidlo môže obsahovať počítačové
pripojenia a môže byť vybavené drôtovými
a bezdrôtovými sieťami. Pomocou týchto
sietí môže vozidlo odosielať a prijímať infor -
mácie. Na základe týchto informácií je
možná správna funkcia vozidla a jeho
systémov. Vaše vozidlo môže byť vybavené určitými
funkciami zabezpečenia na zníženie rizika
nepovoleného a neoprávneného prístupu
k systémom vozidla a bezdrôtovej komuni
-
kácii. Technológia softvéru vozidla sa
v priebehu času vyvíja a spoločnosť FCA
v spolupráci so svojimi dodávateľmi vyhod-
nocuje a podľa potreby prijíma potrebné
kroky. Podobne ako v prípade počítačov
alebo iných zariadení, môže aj vaše vozidlo
vyžadovať aktualizácie softvéru na zlep -
šenie využiteľnosti a funkcie systémov
alebo zníženie potenciálneho rizika nepovo -
leného a neoprávneného prístupu
k systémom vozidla.
Riziko nepovoleného a neoprávneného
prístupu k systémom vozidla môže stále
existovať, aj keď je nainštalovaná najaktuál -
nejšia verzia softvéru vozidla (napríklad
softvér systému Uconnect).
UPOZORNENIE!
Nie je možné poznať ani predpokladať
všetky možné dôsledky narušenia
systémov vozidla. Môžu byť nepriaznivo
ovplyvnené systémy vozidla vrátane
systémov týkajúcich sa bezpečnosti
a môže dôjsť k strate kontroly nad
vozidlom a nehode s vážnym alebo
smrteľným zranením.
K vozidlu pripájajte LEN médiá (napr.
zariadenie USB, karta SD alebo disk CD),
ktoré pochádzajú z dôveryhodného
zdroja. Médiá neznámeho pôvodu môžu
obsahovať škodlivý softvér, a ak sa nain -
štaluje do vozidla, môže zvýšiť pravdepo -
dobnosť narušenia systémov vozidla.
Ako vždy, ak zaznamenáte nezvyčajné
správanie vozidla, okamžite ho
dopravte k najbližšiemu autorizova -
nému predajcovi.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 308
309
POZNÁMKA:
Spoločnosť FCA alebo váš predajca vás
môžu priamo kontaktovať v súvislosti
s aktualizáciami softvéru.
Na ďalšie zlepšenie zabezpečenia
vozidla a minimalizovanie potenciálneho
rizika narušenia zabezpečenia je
potrebné, aby vlastníci vozidla:
pripájali a používali len dôveryhodné
mediálne zariadenia (napríklad
osobné mobilné telefóny, zariadenia
USB, disky CD).
Nie je možné zaručiť ochranu súkromia pri
akejkoľvek komunikácii, či bezdrôtovej
alebo po drôte. Tretie strany môžu neopráv -
nene zachytiť informácie a súkromnú komu -
nikáciu bez vášho súhlasu. Ďalšie
informácie nájdete v odseku „Kybernetická
bezpečnosť palubného diagnostického
systému (OBD II)“ v časti „Oboznámenie sa
s prístrojovou doskou“ v používateľskej
príručke.
UCONNECT 3 S 5-PALCOVÝM
DISPLEJOM – AK JE
SÚČASŤOU VÝBAVY
Zoznámenie so systémom Uconnect 3
s 5-palcovým displejom
Tlačidlá rádia Uconnect 3 s 5-palcovým displejom
Nastavenie hodín
Postup nastavenia hodín:
1. Stlačte tlačidlo „Settings“ (Nastavenia)na čelnom paneli a potom stlačte tlačidlo
„Clock and Date“ (Hodiny a dátum).
2. Stlačte tlačidlo Set Time (Nastavenie času) na dotykovej obrazovke.
3. Stláčaním šípok nahor alebo nadol nastavte hodnotu hodín alebo minút
a potom vyberte tlačidlo AM alebo PM
na dotykovej obrazovke. Stlačením
požadovaného tlačidla môžete tiež
nastaviť 12- alebo 24-hodinový formát
na dotykovej obrazovke.
1 – Tlačidlo RADIO (Rádio)
2 – Tlačidlo COMPASS (Kompas)
3 – Tlačidlo SETTINGS (Nastavenia)
4 – Tlačidlo MORE Functions (Ďalšie funkcie)
5 – Tlačidlo BROWSE/ENTER (Prehľadá
-
vanie/vstup) – gombík TUNE/SCROLL
(Ladenie/presúvanie)
6 – Tlačidlo SCREEN OFF (Vypnutie obra -
zovky)
7 – Tlačidlo MUTE (Stlmenie)
8 – Zapnutie/vypnutie systému – ovládací
gombík VOLUME (Hlasitosť)
9 – Tlačidlo Uconnect PHONE (Telefón)
10 – Tlačidlo MEDIA (Médiá)
VAROVANIE!
Na dotykovú obrazovku nepripevňujte
žiadne predmety, inak sa môže poškodiť.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 309
MULTIMÉDIÁ
310
4. Po nastavení času stlačením tlačidlaDone (Hotovo) na dotykovej obrazovke
zatvorte obrazovku času.
POZNÁMKA:
V ponuke Clock Setting (Nastavenie hodín)
môžete tiež vybrať položku „Display Clock“
(Zobrazenie hodín). Funkcia Display Clock
(Zobrazenie hodín) zapína alebo vypína
zobrazenie hodín v stavovom riadku.
Nastavenie zvuku
1. Stlačte tlačidlo Settings (Nastavenia) na čelnom paneli alebo stlačte tlačidlo
Audio (Zvuk) na obrazovke (pokračujte
na krok 3).
2. Posúvajte zobrazenie nižšie a stlačením tlačidla Audio (Zvuk) na dotykovej obra -
zovke otvorte ponuku Audio (Zvuk).
3. V ponuke Audio (Zvuk) sa zobrazujú nasledujúce možnosti na prispôsobenie
nastavení zvuku. Equalizer (Ekvalizér)
Stlačením tlačidla Equalizer (Ekvalizér) na
dotykovej obrazovke upravíte nastavenia
parametrov Bass (Nízke frekvencie), Mid
(Stredné frekvencie) a Treble (Vysoké frek
-
vencie). Tlačidlami „+“ a „–“ na dotykovej
obrazovke upravíte požadované hodnoty
nastavenia pre ekvalizér.
Balance/Fade (Vyváženie/Tlmenie)
Stlačením tlačidla Balance/Fade (Vyvá -
ženie/Tlmenie) na dotykovej obrazovke
upravíte zvuk reproduktorov. Pomocou tlači -
diel so šípkami na dotykovej obrazovke
upravíte úroveň zvuku z predného
a zadného alebo pravého a ľavého repro -
duktora. Stlačením tlačidla „C“ na dotykovej
obrazovke obnovíte nastavenia vyváženia
a tlmenia na predvolené hodnoty z výroby. Hlasitosť prispôsobovaná rýchlosti
vozidla – ak je súčasťou výbavy
Stlačením tlačidla Speed Adjusted Volume
(Hlasitosť prispôsobená rýchlosti vozidla)
na dotykovej obrazovke môžete zvoliť jednu
z hodnôt OFF (Vyp.), 1, 2 alebo 3. Hlasitosť
rádia sa bude znižovať úmerne so znižu
-
júcou sa rýchlosťou vozidla.
Loudness (Intenzita zvuku) – ak je
súčasťou výbavy
Stlačením tlačidla Loudness (Hlasitosť) na
dotykovej obrazovke zvolíte funkciu hlasi -
tosti. Keď je táto funkcia aktivovaná, zvyšuje
sa kvalita zvuku pri nižších hlasitostiach.
Surround Sound (Priestorový zvuk) – ak
je súčasťou výbavy
Stlačte tlačidlo Surround Sound (Priesto -
rový zvuk) na dotykovej obrazovke, vyberte
možnosť On (Zap.) alebo Off (Vyp.) a potom
stlačte tlačidlo so šípkou späť na dotykovej
obrazovke. Keď je táto funkcia aktivovaná,
poskytuje režim simulovaného priestoro -
vého zvuku.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 310
311
Používanie rádia
Používanie rádiaManuálne uloženie predvolieb rádia
Rádio môže v každom režime rádia uložiť až
12 predvolieb. Vo vrchnej časti obrazovky
rádia sa zobrazujú štyri predvoľby. Po stla
-
čení tlačidla All (Všetko) na domovskej obra -
zovke rádia, ktorá sa nachádza na
dotykovej obrazovke, sa zobrazia všetky
predvolené stanice pre daný režim.
Ak chcete uložiť rozhlasovú predvoľbu
manuálne, použite nasledujúci postup:
1. Nalaďte požadovanú stanicu.
2. Stlačte a podržte tlačidlo s požadovaným číslom na dotykovej obrazovke dlhšie ako
dve sekundy alebo kým nezaznie potvr -
dzujúce pípnutie.
Tlačidlá vyhľadávania nasledujúce/pred-
chádzajúce
Stlačením tlačidla vyhľadávania nasledu -
júce alebo predchádzajúce môžete prechá -
dzať rozhlasové stanice v pásmach AM, FM
alebo DAB.
Ak podržíte niektoré z uvedených tlači -
diel, stanice sa budú počas vyhľadávania
vynechávať bez zastavenia.
Voice text reply (Hlasová odpoveď na
správu) (nie je kompatibilné s telefónom
iPhone®)
Keď je systém Uconnect spárovaný s kompa -
tibilným mobilným zariadením, môže vám
oznámiť novú prichádzajúcu textovú správu a
prečítať vám ju prostredníctvom zvukového
systému vozidla. Na správu môžete odpo -
vedať prostredníctvom systému rozpozná -
vania hlasu výberom alebo vyslovením jednej
z 18 vopred definovaných správ.
Postup:
1. Stlačte tlačidlo Voice Recognition (VR) (Rozpoznávanie hlasu) alebo Phone
(Telefón) na volante a počkajte na
pípnutie, potom vyslovte „reply“ (Odpo -
vedať). Systém Uconnect ponúkne nasle -
dujúcu výzvu: „Please say the message
you would like to send“ (Vyslovte správu,
ktorú chcete odoslať).
2. Počkajte na pípnutie a potom vyslovte jednu z vopred definovaných správ. (Ak potrebu -
jete pomoc, vyslovte „List“ (Zoznam)).
Systém Uconnect potom prečíta povolené
vopred definované správy.
1 – Radio Station Preset (Predvoľba roz
-
hlasovej stanice)
2 – All Presets (Všetky predvoľby)
3 – Seek Next (Vyhľadávanie nasledujúcej)
4 – Audio Settings (Nastavenia zvuku)
5 – Track Information (Informácie
o skladbe)
6 – Direct Tune (Priame ladenie)
7 – Radio Band (Rádiové pásmo)
8 – Seek Previous (Vyhľadávanie predchá -
dzajúcej)
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 311
MULTIMÉDIÁ
312
3. Keď budete počuť správu, ktorú chceteposlať, môžete prerušiť zoznam výziev
stlačením tlačidla Uconnect Phone
(Telefón) a vyslovením danej frázy.
Systém Uconnect potvrdí správa tak, že
vám ju prečíta.
4. Stlačte tlačidlo Phone (Telefón) a vyslovte „Send“ (Odoslať).
*Použite iba uvedené číselné hodnoty,
pretože v opačnom prípade systém nemusí
správu správne zaznamenať.
POZNÁMKA:
Funkcie Voice Text Reply (Hlasová odpoveď
na správu) a Voice Texting (Hlasová správa)
vyžadujú kompatibilné mobilné zariadenie so
zapnutým profilom Bluetooth® (MAP).
iPhone® a niektoré ďalšie smartfóny aktuálne
nepodporujú profil Bluetooth® MAP. Infor-
mácie o kompatibilite zariadenia nájdete na
stránke driveuconnect.eu alebo u autorizova -
ného predajcu.
Systém Siri® Eyes Free – ak je súčasťou
výbavy
Funkcia Siri umožňuje pomocou hlasu
odosielať SMS správy, vyberať médiá,
uskutočňovať hovory a mnoho ďalšieho. Siri
používa na porozumenie toho, čo hovoríte,
prirodzený jazyk a odpovedá na vaše požia
-
davky. Systém je určený na to, aby ste mohli
pozerať na cestu a mať ruky na volante, kým
vám Siri pomáha vykonávať užitočné úlohy.
Ak chcete zapnúť funkciu Siri, stlačte,
podržte a potom uvoľnite tlačidlo rozpozná -
vania hlasu systémom Uconnect (VR) na
volante. Po zaznení dvojitého pípnutia
môžete požiadať Siri o prehranie podcastov
a hudby, navigovanie, prečítanie SMS správ
a mnoho ďalších užitočných činností.
PREDDEFINOVANÉ TEXTOVÉ
SPRÁVY ODOSIELANÉ HLASOM
Yes (Áno). Stuck in traf
-
fic (Som
v dopravnej zápche). See you
later (Uvi -
díme sa
neskôr).
No (Nie). Start without
me (Začnite bezo mňa). I’ll be late
(Budem
meškať).
Okay
(V poriadku). Where are
you? (Kde ste?) I will be <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60> * minu -
tes late
(Budem
meškať <5, 10, 15, 20,
25, 30, 45,
60> minút).
Call me
(Zavolajte mi). Are you
there yet (Ste už tam)?
I’ll call you
later (Zavo -
lám vám neskôr). I need direc
-
tions (Potre -
bujem
pokyny). See you in 5
(alebo 10,
15, 20, 25,
30, 45, 60)* minutes
(Uvidíme sa o 5 (alebo
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60) minút).
I’m on my w
ay (Už som na ceste). Can’t talk
right now
(Práve teraz nemôžem hovoriť).
I’m lost
(Stratil(a) som sa). Thanks
(Ďakujem).
PREDDEFINOVANÉ TEXTOVÉ
SPRÁVY ODOSIELANÉ HLASOM
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 312