161
(Pokračovanie)
(Pokračovanie)
(Pokračovanie)
AUTOMATICKÁ
PREVODOVKA – AK JE
SÚČASŤOU VÝBAV
UPOZORNENIE!
Polohu PARKOVANIE (P) nikdy nepouží -
vajte ako náhradu za parkovaciu brzdu.
Pri vystupovaní z vozidla vždy úplne akti -
vujte parkovaciu brzdu, aby ste zabránili
pohybu vozidla a prípadnému zraneniu či
poškodeniu.
Ak prevodovka nie je celkom v polohe
PARKOVANIE, vaše vozidlo by sa mohlo
pohnúť a zraniť vás a ďalšie osoby. Skontro -
lujte to pokusom posunúť volič prevodového
stupňa mimo polohy PARKOVANIE (P)
s uvoľneným brzdovým pedálom. Pred
opustením vozidla sa uistite, že prevodovka
je v polohe PARKOVANIE (P).
Je nebezpečné preradiť z polohy
PARKOVANIE alebo NEUTRÁL, ak sú
otáčky motora vyššie než voľnobežné
otáčky. Ak vaša noha nespočíva pevne
na brzdovom pedáli, vozidlo môže
prudko zrýchliť dopredu alebo dozadu.
Mohli by ste stratiť kontrolu nad
vozidlom a naraziť do predmetov alebo
osôb. Prevodový stupeň zaraďte, len ak
má motor normálne voľnobežné otáčky
a nohou pevne tlačíte na brzdový pedál.
Pri preraďovaní medzi polohami
PARKOVANIE (P), CÚVANIE (R) alebo
JAZDA (D) vozidlo nemusí nový vybratý
prevodový stupeň zaradiť, ak sa počas
preraďovania pohybuje.
UPOZORNENIE!
(Pokračovanie)
Nekontrolovaný pohyb vozidla môže
spôsobiť zranenie osôb vo vozidle aj
mimo neho. Tak ako pri všetkých
vozidlách, neopúšťajte vozidlo, keď je
motor v prevádzke. Pred vystúpením
z vozidla vždy úplne zastavte
a zatiahnite parkovaciu brzdu, preraďte
do polohy PARKOVANIE (P), vypnite
motor a vyberte prívesok na kľúče. Keď
je zapaľovanie v polohe LOCK/OFF
(Uzamknuté/Vypnuté) (kľúč je vytiah -
nutý), alebo s bezkľúčovým systémom
Keyless Enter-N-Go, keď je zapaľo -
vanie v polohe OFF (Vypnuté), prevo -
dovka je uzamknutá v polohe
PARKOVANIE (P), čím blokuje neúmy-
selné pohyby vozidla.
Pri opustení vozidla sa vždy uistite, že
zapaľovanie je v polohe OFF (Vypnuté),
vyberte prívesok na kľúče z vozidla
a vozidlo zamknite.
UPOZORNENIE!
(Pokračovanie)
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 161
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
162
(Pokračovanie)
POZNÁMKA:
Pri radení radiacej páky z polohy PARKO-
VANIE musíte stlačiť a podržať brzdový
pedál.
Parkovacia zámka zapaľovania
Vozidlá so štartovaním pomocou tlačidla:
Toto vozidlo je vybavené parkovacou
zámkou zapaľovania, ktorá vyžaduje, aby
bola prevodovka pred vypnutím zapaľo -
vania v polohe PARKOVANIE (P). Vodičovi
to pomáha predchádzať neželanému opus -
teniu vozidla bez uvedenia prevodovky do
polohy PARKOVANIE (P). Tento systém
uzamkne aj prevodovku v polohe PARKO -
VANIE (P) vždy, keď je zapaľovanie
v polohe OFF (Vypnuté). Vozidlá s mechanickým kľúčom:
Toto vozidlo je vybavené parkovacou zámkou
kľúča zapaľovania, ktorá si vyžaduje, aby bola
prevodovka v polohe PARKOVANIE (P), a až
potom je možné zapaľovanie otočiť do polohy
OFF (Vypnuté) (vytiahnutie kľúča). Kľúč je
možné vytiahnuť zo zapaľovania, len ak je
zapaľovanie v polohe OFF (Vypnuté)
a prevodovka je zamknutá v polohe PARKO
-
VANIA (P) vždy, keď je zapaľovanie v polohe
OFF (Vypnuté).
Ak sa akumulátor vozidla vybije, kľúč
zostane zachytený v zapaľovaní, aj keď je
volič prevodových stupňov v polohe
PARKOVANIA (P). Nabite akumulátor, aby
bolo kľúč možné vytiahnuť.Systém brzdenia/blokovania radiacej páky
Toto vozidlo je vybavené systémom bloko -
vania radiacej páky podľa bŕzd (Brake Tran -
smission Shift Interlock System, BTSI),
ktorý udržuje volič prevodového stupňa
v polohe PARKOVANIE (P), ak nie sú akti -
vované brzdy. Ak chcete preradiť prevo -
dovku z polohy Parkovanie (P), zapaľovanie
musí byť v režime ON/RUN (Zapnuté/spus -
tené) (či už je motor naštartovaný alebo nie)
a brzdový pedál musí byť stlačený. Musí byť
Nikdy nenechávajte deti osamote vo vozidle
alebo s prístupom k odomknutému vozidlu.
Ponechanie detí vo vozidle bez dozoru je
nebezpečné z viacerých dôvodov. Dieťa
alebo iná osoba by sa mohli vážne zraniť.
Deti je potrebné upozorniť na to, aby sa
nedotýkali parkovacej brzdy, brzdového
pedála ani voliča prevodového stupňa.
Nenechávajte prívesok na kľúče vo
vozidle alebo v jeho blízkosti (alebo na
mieste, ku ktorému majú prístup deti)
a nenechávajte zapaľovanie (vozidla
vybaveného štartovaním pomocou
tlačidla) v polohe ON/RUN (Zapnuté/
spustené). Dieťa by mohlo spustiť elek-
tricky ovládané okná, iné ovládacie
prvky alebo pohnúť s vozidlom.
VAROVANIE!
Ak nedodržíte nasledujúce opatrenia,
môže sa poškodiť prevodovka:
Radiacu páku zaraďte do alebo z polohy
PARKOVANIE alebo CÚVANIE (R) len
potom, čo vozidlo úplne zastane.
UPOZORNENIE!
(Pokračovanie)
Nepreraďujte radiacu páku medzi polo -
hami PARKOVANIE (P), CÚVANIE (R),
NEUTRÁL (N) a JAZDA (D), ak má
motor vyššie otáčky ako voľnobežné.
Pred preradením do akéhokoľvek
prevodu dbajte na to, aby vaše chodidlo
pevne spočívalo na brzdovom pedáli.
VAROVANIE!
(Pokračovanie)
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 162
163
stlačený aj brzdový pedál na preradenie
z polohy NEUTRÁL (N) do polohy JAZDA
(D) alebo Cúvanie (R), keď vozidlo stojí
alebo sa pomaly pohybuje.
Deväťrýchlostná automatická prevodovka
Prevodové stupne prevodovky (PRND) sú
zobrazené vedľa voliča prevodového stupňa
aj na displeji prístrojovej dosky. Ak chcete
vybrať prevodový stupeň, stlačte tlačidlo
uzamknutia na voliči prevodového stupňa
a volič posuňte dozadu alebo dopredu. Ak
chcete radiacu páku posunúť mimo polohy
PARKOVANIE (P) (alebo NEUTRÁL (N),
keď vozidlo zastavilo alebo sa pohybuje
veľmi pomaly), musíte tiež stlačiť brzdový
pedál. Pre bežnú jazdu vyberte stupeň
JAZDA (D).
POZNÁMKA:
V prípade, že poloha voliča prevodového
stupňa nezodpovedá zaradenému prevodu
(napr. vodič nastaví polohu CÚVANIE (R)
počas jazdy vpred), začne indikátor polohy
súvisle blikať, kým sa volič prevodového
stupňa nenavráti do správnej polohy, alebo
kým nie je možné preradiť podľa požia-
davky. Elektronicky riadená prevodovka prispôso
-
buje svoju schému radenia podľa vstupov
vodiča spolu s podmienkami prostredia a
stavom vozovky. Elektronika prevodovky sa
automaticky kalibruje, preto môžu byť prvé
preradenia trochu prudké. Tento stav je
bežný a po prejdení niekoľko sto kilometrov
(míľ) bude vozidlo preraďovať presne.
Deväťrýchlostná prevodovka sa vyvinula na
splnenie potrieb aktuálnej a budúcej zostavy
vozidiel FWD/AWD. Softvér a kalibrácia sú
prepracované na optimalizáciu zážitku
z jazdy pre používateľa a spotreby paliva.
Kombinácie niektorých vozidiel a hnacích
sústav zámerne využívajú 9. prevodový
stupeň len vo veľmi špecifických jazdných
situáciách a podmienkach.
Preraďte z polohy JAZDA (D) na PARKO -
VANIE (P) alebo CÚVANIE (R), len ak je
plynový pedál uvoľnený alebo vozidlo je
zastavené. Pri preraďovaní týchto prevodo -
vých stupňoov vždy majte nohu na
brzdovom pedále. Volič prevodového stupňa prevodovky má
polohy PARKOVANIE (P), CÚVANIE (R),
NEUTRÁL (N), JAZDA (D) a AutoStick (+/-).
Ovládač radenia AutoStick umožňuje manu
-
álne radenie prevodových stupňov. Posu -
nutie voliča prevodových stupňov do polohy
AutoStick (+/-) (vedľa polohy JAZDA (D))
aktivuje režim Autostick, ktorý poskytuje
manuálne radenie rýchlostných stupňov
a zobrazovanie aktuálneho rýchlostného
stupňa na prístrojovej doske (napr. 1, 2, 3
atď.). Posunutím voliča prevodového stupňa
dopredu (-) alebo dozadu (+), keď je zara -
dená poloha AutoStick, manuálne zaradíte
prevodový stupeň. Ďalšie informácie
nájdete v odseku „Systém AutoStick“ v tejto
časti.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 163
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
164
(Pokračovanie)
POZNÁMKA:
Ak nie je možné volič prevodového stupňa
presunúť do polohy PARKOVANIE (P),
CÚVANIE (R) alebo NEUTRÁL (N) (pri
potlačení dopredu), je pravdepodobne
v režime AutoStick (+/-) (vedľa polohy
JAZDA (D)). V režime AutoStick sa prevo-
dový stupeň (1, 2, 3 atď.) zobrazuje na
prístrojovej doske. Presunutím voliča prevo -
dového stupňa doprava (do polohy JAZDA
[D]) získate prístup k polohám PARKO -
VANIE (P), CÚVANIE (R) a NEUTRÁL (N).
Volič prevodového stupňa
Rozsahy prevodových stupňov
Pri preraďovaní z polohy PARKOVANIE (P)
alebo NEUTRÁL (N) do iného prevodu
nepúšťajte plynový pedál. POZNÁMKA:
Po výbere rozsahu prevodového stupňa
počkajte chvíľu, aby sa mohol vybraný
prevodový stupeň zapnúť a až potom zrých
-
lite. Je to dôležité najmä, keď je motor
studený.
PARKOVANIE (P)
Tento prevod dopĺňa funkciu parkovacej
brzdy, pretože blokuje prevodovku. Pri
tomto rozsahu je možné naštartovať motor.
Nikdy sa nepokúšajte zaradiť prevod
PARKOVANIE, ak je vozidlo v pohybe. Ak
pri tomto rozsahu opúšťate vozidlo, aktivujte
parkovaciu brzdu.
Pri parkovaní na rovnom povrchu môžete
prevodovku najskôr preradiť do polohy
PARKOVANIE a potom aktivovať parko -
vaciu brzdu.
Pri parkovaní na kopci aktivujte parkovaciu
brzdu ešte pred preradením do polohy
PARKOVANIE (P), inak môže zaťaženie
zámku prevodovky sťažiť pohyb voliča
prevodového stupňa z polohy PARKO -
VANIE (P). Pre ešte vyššiu bezpečnosť
natočte predné kolesá smerom k obrubníku
pri parkovaní z kopca alebo smerom od
obrubníka pri parkovaní do kopca. Pri vystupovaní z vozidla vždy vykonajte
nasledujúce činnosti:
1. Zatiahnite ručnú brzdu.
2. Radiacu páku zaraďte do polohy
PARKOVANIE.
3. Spínač zapaľovania otočte do polohy OFF (Vypnuté).
4. Z vozidla vyberte prívesok na kľúče.
POZNÁMKA:
Ak je vozidlo zaparkované na prudkom
svahu, podložte kolesá klinmi alebo
kameňmi.
UPOZORNENIE!
Polohu PARKOVANIE (P) nikdy nepouží -
vajte ako náhradu za parkovaciu brzdu.
Pri vystupovaní z vozidla vždy úplne akti -
vujte parkovaciu brzdu, aby ste zabránili
pohybu vozidla a prípadnému zraneniu či
poškodeniu.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 164
165(Pokračovanie)
(Pokračovanie)
(Pokračovanie)
Ak prevodovka nie je celkom v polohe
PARKOVANIE, vaše vozidlo by sa
mohlo pohnúť a zraniť vás a ďalšie osoby. Skontrolujte to pokusom
posunúť volič prevodového stupňa
mimo polohy PARKOVANIE (P)
s uvoľneným brzdovým pedálom. Pred
opustením vozidla sa uistite, že prevo -
dovka je v polohe PARKOVANIE (P).
Je nebezpečné preradiť z polohy
PARKOVANIE alebo NEUTRÁL, ak sú
otáčky motora vyššie než voľnobežné
otáčky. Ak vaša noha nespočíva pevne
na brzdovom pedáli, vozidlo môže
prudko zrýchliť dopredu alebo dozadu.
Mohli by ste stratiť kontrolu nad
vozidlom a naraziť do predmetov alebo
osôb. Prevodový stupeň zaraďte, len ak
má motor normálne voľnobežné otáčky
a nohou pevne tlačíte na brzdový pedál.
Pri preraďovaní medzi polohami
PARKOVANIE (P), CÚVANIE (R) alebo
JAZDA (D) vozidlo nemusí nový vybratý
prevodový stupeň zaradiť, ak sa počas
preraďovania pohybuje.
UPOZORNENIE!
(Pokračovanie)
Nekontrolovaný pohyb vozidla môže
spôsobiť zranenie osôb vo vozidle aj mimo
neho. Tak ako pri všetkých vozidlách,
neopúšťajte vozidlo, keď je motor
v prevádzke. Pred vystúpením z vozidla
vždy úplne zastavte a zatiahnite parko -
vaciu brzdu, preraďte do polohy PARKO -
VANIE (P), vypnite motor a vyberte
prívesok na kľúče. Keď je zapaľovanie
v polohe LOCK/OFF (Uzamknuté/
Vypnuté) (kľúč je vytiahnutý), alebo s
bezkľúčovým systémom Keyless
Enter-N-Go, keď je zapaľovanie v polohe
OFF (Vypnuté), prevodovka je uzamknutá
v polohe PARKOVANIE (P), čím blokuje
neúmyselné pohyby vozidla.
Pri opustení vozidla sa vždy uistite, že
zapaľovanie je v polohe OFF (Vypnuté),
vyberte prívesok na kľúče z vozidla
a vozidlo zamknite.
UPOZORNENIE!
(Pokračovanie)
Nikdy nenechávajte deti osamote vo vozidle
alebo s prístupom k odomknutému vozidlu.
Ponechanie detí vo vozidle bez dozoru je
nebezpečné z viacerých dôvodov. Dieťa
alebo iná osoba by sa mohli vážne zraniť.
Deti je potrebné upozorniť na to, aby sa
nedotýkali parkovacej brzdy, brzdového
pedála ani voliča prevodového stupňa.
Nenechávajte prívesok na kľúče vo
vozidle alebo v jeho blízkosti (alebo na
mieste, ku ktorému majú prístup deti)
a nenechávajte zapaľovanie (vozidla
vybaveného štartovaním pomocou
tlačidla) v polohe ON/RUN (Zapnuté/
spustené). Dieťa by mohlo spustiť elek-
tricky ovládané okná, iné ovládacie
prvky alebo pohnúť s vozidlom.
VAROVANIE!
Pred preradením voliča prevodového
stupňa z polohy PARKOVANIE (P)
musíte zapaľovanie prepnúť do polohy
ON/RUN (Zapnuté/spustené) a tiež
zošliapnuť brzdový pedál. V opačnom
prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu
voliča prevodového stupňa.
UPOZORNENIE!
(Pokračovanie)
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 165
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
166
O tom, či ste správne uviedli prevodovku do
polohy PARKOVANIE (P), sa presvedčíte
nasledujúcimi indikátormi:
Keď preraďujete do polohy PARKO-
VANIE (P), stlačte tlačidlo uzamknutia na
voliči prevodových stupňov a pevne
posuňte volič celkom dopredu a doľava,
kým sa nezastaví a celkom nezapadne.
Pozrite sa na zobrazenie zaradeného
prevodového stupňa a skontrolujte, či
uvádza polohu PARKOVANIA (P).
S uvoľneným brzdovým pedálom overte,
či sa volič prevodového stupňa nepohne
z polohy PARKOVANIE (P).
CÚVANIE (R)
Tento prevod slúži na jazdu vzad. Radiacu
páku zaraďte do polohy CÚVANIE (R) len
potom, čo vozidlo úplne zastane.
NEUTRÁL (N)
Tento stupeň zaraďte v prípade, keď vozidlo
dlhšiu dobu stojí so spusteným motorom. Pri
tomto rozsahu je možné naštartovať motor.
Ak musíte opustiť vozidlo, aktivujte parko -
vaciu brzdu a preraďte do polohy PARKO-
VANIE (P).
JAZDA (D)
Tento prevod je vhodný pre väčšinu situácií
pri jazde v meste alebo na diaľnici. Posky -
tuje najplynulejšie preraďovanie rýchlostí
nahor aj nadol a najnižšiu spotrebu paliva.
Prevodovka automaticky preraďuje cez
všetky prevodové stupne pre pohyb vpred.
Poloha JAZDA (D) zabezpečuje optimálne
jazdné vlastnosti za bežných prevádzko -
vých podmienok.
Keď sa často radia prevodové stupne (napr.
pri náročných záťažových podmienkach,
prevádzke vozidla v hornatom teréne, pri
jazde v silnom protivetre alebo pri ťahaní
ťažkého prívesu), použite ovládač radenia
AutoStick (bližšie informácie nájdete
v odseku „AutoStick“ v tejto časti) a vyberte
nižší prevodový stupeň. Pri týchto podmien -
kach použitie nižšieho prevodu zvýši výkon
a predĺži životnosť prevodovky, pretože sa
zníži nadmerné preraďovanie a zahrievanie.
Ak teplota prevodovky prekročí bežné
prevádzkové limity, ovládač prevodovky
zmení schému radenia prevodovky, zníži
krútiaci moment motora a rozšíri rozsah
zapojenia spojky meniča momentu. Zabráni
sa tým poškodenie prevodovky v dôsledku
prehriatia.Pri preraďovaní z polohy PARKOVANIE
alebo NEUTRÁL do iného prevodu
NEVYTÁČAJTE motor, inak by sa
mohla poškodiť pohonná sústava.
VAROVANIE!
(Pokračovanie)
UPOZORNENIE!
Nikdy nejazdite zo svahu so zaradeným
NEUTRÁLOM a nikdy nevypínajte
zapaľovanie pri jazde z kopca. Tieto
postupy sú nebezpečné, pretože
obmedzujú vašu schopnosť reagovať na
zmeny v premávke alebo podmienky na
ceste. Mohli by ste stratiť kontrolu nad
vozidlom a havarovať.
VAROVANIE!
Odťahovanie vozidla, jazda na voľnobeh
alebo jazda z akýchkoľvek iných príčin
s prevodovkou v polohe NEUTRÁL môže
spôsobiť vážne poškodenie prevodovky.
Ďalšie informácie nájdete v odseku
„Vlečenie za vozidlom“ v časti „Štartovanie
a prevádzka“ a odseku „Ťahanie vozidla
neschopného jazdy“ v časti „V prípade
núdze“.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 166
167
Ak bude prevodovka príliš horúca, môže sa
rozsvietiť „Transmission Temperature
Warning Light“ (Výstražný indikátor teploty
prevodovky) a až do schladenia môže
prevodovka fungovať inak.
Pri nízkych teplotách sa môže prevodovka
správať inak, a to v závislosti od teploty prevo-
dovky alebo motora, ako aj rýchlosti vozidla.
Táto vlastnosť skracuje dobu záhrevu motora
a prevodovky v záujme dosahovania maxi -
málnej efektívnosti. Zaradenie spojky meniča
momentu (a preradenie do 8. a 9. prevodo -
vého stupňa) nie je možné realizovať, kým sa
motor a prevodovka nezohrejú (pozrite si
poznámku v odseku „Spojka meniča
momentu“ v tejto časti). Normálna prevádzka
sa obnoví, keď teploty dosiahnu príslušnú
úroveň.
AUTOSTICK
AutoStick je interaktívna funkcia prevo -
dovky, ktorou môže vodič ovládať prevo -
dovku a manuálne radiť prevody, čím
poskytuje lepšiu kontrolu nad riadením
vozidla. Režim AutoStick vám umožní maxi -
malizovať brzdenie motorom, eliminovať
nepotrebné preraďovanie nahor aj nadol
a zvýšiť celkový výkon vozidla. Tento
systém vám tiež poskytne viac kontroly pri predbiehaní, jazde v meste, v studenom
počasí a na klzkej vozovke, pri jazde do
kopca, ťahaní prívesu a v mnohých iných
situáciách.
Používanie
Keď je volič prevodového stupňa v polohe
AutoStick (vedľa polohy JAZDA (D)), môžete
ním hýbať dopredu a dozadu. To vám umož
-
ňuje manuálne vybrať použitý prevod.
Pohybom voliča prevodových stupňov
dopredu (-) preradíte nadol a dozadu (+)
preradíte nahor. Aktuálne zaradený rýchlostný
stupeň sa zobrazuje na prístrojovej doske.
V režime AutoStick bude prevodovka radiť
nahor alebo nadol, keď vodič pohne voličom
prevodových stupňov dozadu (+) alebo
dopredu (-), ak takýmto preradením nedôjde
k zadrhávaniu motora alebo nadmerným
otáčkam. Na zvolenom rýchlostnom stupni
zostane dovtedy, kým sa nezvolí ďalšie
preradenie nahor alebo nadol, okrem situ -
ácií popísaných nižšie.
Prevodovka pri spomaľovaní vozidla
automaticky preradí na nižší prevodový
stupeň (aby nedošlo k nadmernému
zníženiu otáčok motora) a bude zobra -
zovať aktuálny prevodový stupeň.
Prevodovka automaticky preradí na
PRVÝ rýchlostný stupeň, keď sa vozidlo
celkom zastaví. Po zastavení musí vodič
pri zrýchľovaní postupne preraďovať na
vyššie prevodové stupne (+).
Vozidlo je možné rozbehnúť z PRVÉHO
alebo DRUHÉHO prevodového stupňa
(alebo TRETIEHO v rozsahu 4WD LOW
(dolné prevody), režime SNOW (Sneh)
alebo SAND (Piesok), ak je k dispozícii).
Ak ťuknete na (+) (kým vozidlo stojí),
môžete štartovať na DRUHOM prevo -
dovom stupni. Rozbiehanie z DRUHÉHO
prevodového stupňa je vhodné na snehu
alebo zľadovatenej vozovke.
Ak požadované zaradenie nižšieho stupňa
spôsobí nadmerné zvýšenie otáčok motora,
takéto zaradenie nenastane.
Systém bude ignorovať pokusy o preradenie
pri príliš nízkej rýchlosti vozidla.
Ak je aktivovaný režim AutoStick, prera -
ďovanie bude výraznejšie.
Systém sa môže vrátiť do režimu automa -
tického radenia, ak sa zistí chyba alebo
prehriatie.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 167
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
168
POZNÁMKA:
Keď je zapnutá funkcia ovládania rýchlosti
Selec-Speed alebo Hill Descent Control
(Ovládanie zostupovania zo svahu), režim
AutoStick nie je aktívny.
Ak chcete vypnúť funkciu AutoStick, jedno-
ducho vráťte volič prevodového stupňa do
polohy JAZDA (D). Režim AutoStick môžete
zaradiť alebo vyradiť kedykoľvek bez
zloženia nohy z plynového pedála.
Prevodovka v režime núdzovej prevádzky
Funkčnosť prevodovky sa elektronicky monito -
ruje kvôli prípadným abnormálnym
podmienkam. Ak sa rozpozná stav, ktorý by
mohol viesť k poškodeniu prevodovky, akti -
vuje sa režim núdzovej prevádzky prevodovky.
V tomto režime bude prevodovka pracovať len
v jednom prevodovom stupni, prípadne môže
zostať v polohe NEUTRÁL (N). Môže sa rozsvietiť indikátor poruchy (MIL). Režim
núdzovej prevádzky prevodovky môže
umožniť priviezť vozidlo bez rizika poškodenia
prevodovky k autorizovanému predajcovi, aby
vykonal servisný zásah.
V prípade dočasného problému je možné
prevodovku resetovať, aby bolo znovu
možné používať všetky prevodové stupne,
pomocou nasledujúcich krokov:
1. Zastavte vozidlo.
2. Radiacu páku zaraďte do polohy
PARKOVANIE (P), ak je to možné. Ak to
nie je možné, preraďte prevodovku do
polohy NEUTRÁL (N).
3. Prepnite zapaľovanie do polohy OFF (Vypnuté). Na vozidlách so štartovaním
pomocou tlačidla stlačte a podržte zapa -
ľovanie, kým sa motor nevypne.
4. Počkajte približne 30 sekúnd.
5. Znovu naštartujte motor.
6. Zaraďte požadovaný prevodový stupeň. Ak sa problém viac nerozpozná, obnoví
sa bežná prevádzka prevodovky. POZNÁMKA:
Aj v prípade, že je možné resetovať prevo
-
dovku, odporúčame čo najskôr navštíviť
autorizovaného predajcu. Autorizovaný
predajca disponuje diagnostickým vyba -
vením potrebným na posúdenie stavu
prevodovky. Ak prevodovku nie je možné
resetovať, je potrebný servisný zásah auto -
rizovaného predajcu.
Spojka meniča momentu
Do automatickej prevodovky vášho vozidla
bola integrovaná funkcia na zníženie spot -
reby paliva. Spojka v meniči momentu sa
aktivuje automaticky pri kalibrovaných rých -
lostiach. V horných stupňoch to môže mať
pri bežnej prevádzke za následok mierne iný
pocit z jazdy alebo pozmenené reakcie
vozidla. Keď klesne rýchlosť vozidla alebo
sa naopak špecificky zvýši, spojka sa auto -
maticky vyradí.
POZNÁMKA:
Spojka meniča momentu sa nezaradí, kým sa
motor a prevodovka nezohreje (zvyčajne po
2 až 5 km [1 až 3 míľach] jazdy). Keďže otáčky motora sú vyššie vtedy, keď spojka meniča
momentu nie je zaradená, môže to vyzerať,
akoby prevodovka v chladnom vozidle nepre -
UPOZORNENIE!
Nepreraďujte na nižší prevodový stupeň
za účelom brzdenia motorom na klzkej
vozovke. Kolesá s náhonom môžu stratiť
priľnavosť a vozidlo by sa mohlo dostať
do šmyku s možnými následkami
v podobe kolízie alebo ujmy na zdraví.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 168