9
TEMPOMAT – POKUD JE
SOUČÁSTÍ VÝBAVY ....................... 172
Aktivace .......................................... 172
Nastavení požadované rychlosti..... 173
Obnovení rychlosti ......................... 173
Deaktivace ..................................... 173
ADAPTIVNÍ TEMPOMAT (ACC) –
POKUD JE SOUČÁSTÍ VÝBAVY .... 173
Aktivace/deaktivace ........................ 173
Nastavení požadované rychlosti na
adaptivním tempomatu (ACC) ........ 174 Obnovení ........................................ 174
Změna nastavení rychlosti.............. 174
Nastavení vzdálenosti odstupu vozidel
v adaptivním tempomatu (ACC) ..... 176
ZADNÍ PARKOVACÍ ASISTENT
PARKSENSE – POKUD JE
SOUČÁSTÍ VÝBAVY ....................... 176
Snímače parkovacího asistenta
ParkSense ...................................... 177 Upozorňující zobrazení systému
ParkSense ...................................... 177 Aktivace a deaktivace parkovacího
asistenta ParkSense....................... 177 Upozornění k používání systému
ParkSense ...................................... 178
PŘEDNÍ A ZADNÍ PARKOVACÍ
ASISTENT PARKSENSE – POKUD
JE SOUČÁSTÍ VÝBAVY .................179
Snímače parkovacího asistenta
ParkSense ...................................... 180 Aktivace a deaktivace parkovacího
asistenta ParkSense....................... 180 Systém upozornění na boční
vzdálenost ...................................... 180
PARKOVACÍ ASISTENT PARKSENSE
ACTIVE PARK ASSIST – POKUD
JE SOUČÁSTÍ VÝBAVY ..................183
Aktivace a deaktivace systému
parkovacího asistenta ParkSense
Active Park Assist ........................... 183 Výjezd z parkovacího místa............ 184
SYSTÉM LANESENSE – POKUD
JE SOUČÁSTÍ VÝBAVY .................186
Funkce systému LaneSense .......... 186
Vypnutí nebo zapnutí systému
LaneSense ..................................... 186 Upozorňující hlášení systému
LaneSense ..................................... 187 Změna stavu systému
LaneSense ..................................... 189
ZADNÍ PARKOVACÍ KAMERA
PARKVIEW – POKUD JE SOUČÁSTÍ
VÝBAVY ...........................................189 DOPLŇOVÁNÍ PALIVA DO
VOZIDLA...........................................190
Nouzové uvolnění uzávěru hrdla
palivové nádrže .............................. 191
DOPLŇOVÁNÍ PALIVA DO
VOZIDLA – VZNĚTOVÝ MOTOR ....192
Přísada AdBlue® (močovina) –
pokud je součástí výbavy ............... 194
ZATÍŽENÍ VOZIDLA ........................196
Štítek s hmotnostmi ........................ 196
TAŽENÍ PŘÍVĚSU.............................198
Hmotnosti při tažení přívěsů
(maximální hmotnosti přívěsů) ...... 198 Požadavky při tažení přívěsu ........ 199
REKREAČNÍ TAŽENÍ (ZA OBYTNÝM
AUTOMOBILEM ATD.) ....................200
Tažení tohoto vozidla za jiným
vozidlem ........................................ 200 Rekreační tažení – modely s
pohonem předních kol (FWD) ........ 201 Rekreační tažení – modely 4x4 ...... 201
V PŘÍPADĚ NOUZE
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA .....................202VÝMĚNA ŽÁROVEK ........................202
Náhradní žárovky ........................... 202
Xenonové světlomety (HID) –
pokud jsou součástí výbavy ............ 204 Výměna venkovních žárovek.......... 204
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 9
11
DLOUHODOBÉ PARKOVÁNÍ
VOZIDLA .......................................... 283
KAROSERIE ..................................... 284
Ochrana karoserie .......................... 284
INTERIÉR ........................................ 285
Sedadla a textilní součásti .............. 285
Plastové a potahované díly ............ 286
Kožené součásti ............................. 287
Skleněné povrchy .......................... 287
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE................... 288
Identifikační číslo vozidla ................ 288
SPECIFIKACE PRO UTAHOVACÍ
MOMENTY KOL A PNEUMATIK ..... 288
Specifikace utahovacích
momentů......................................... 288
KOLA ................................................ 289
HMOTNOST...................................... 291
POŽADAVKY NA PALIVO –
ZÁŽEHOVÝ MOTOR ....................... 291
Přeplňovaný zážehový
motor 1,4 l....................................... 291 Zážehový motor 2,4 l ...................... 291
Etanol ............................................. 292
Látky přidávané do paliva ............... 292 Směsi benzínu/okysličovadel ........ 292
Identifikace ikony paliva odpovídající
požadavkům standardu EN16942 .. 292 Upozornění pro palivový systém .... 294
Upozornění týkající se oxidu
uhelnatého ...................................... 294
POŽADAVKY NA PALIVO –
VZNĚTOVÝ MOTOR ........................295
Vznětový motor............................... 295
Identifikace ikony paliva odpovídající
požadavkům standardu EN16942 ......295
OBJEMY KAPALIN .........................297 KAPALINY A MAZIVA .....................298
Motor ............................................. 298
Podvozek ....................................... 301
SPOTŘEBA PALIVA A
EMISE CO
2 ......................................302
PŘÍSLUŠENSTVÍ ZNAČKY
MOPAR ............................................302
Originální příslušenství značky
Mopar ............................................. 302
MULTIMÉDIA
SYSTÉMY UCONNECT ....................304
KYBERNETICKÁ BEZPEČNOST ...304 SYSTÉM UCONNECT 3 S 5"
DISPLEJEM – POKUD JE
SOUČÁSTÍ VÝBAVY ........................305
Přehled systému Uconnect 3 s 5"
displejem ........................................ 305 Nastavení hodin ............................. 305
Nastavení audia.............................. 305
Ovládání rádia ............................... 306
Hlasové textové odpovědi
(není kompatibilní se zařízením
iPhone®) ........................................ 307
SYSTÉM UCONNECT 4 SE 7" DISPLEJEM .....................................308
Systém Uconnect 4 – přehled ....... 308
Panel nabídek ................................ 310
Rádio ............................................. 310
Android Auto™ – pokud je součástí
výbavy ............................................ 311 Integrace aplikace Apple CarPlay® –
pokud je součástí výbavy ............... 312 Aplikace – pokud jsou součástí
výbavy ............................................ 314
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 11
37
POZNÁMKA:
Aby bylo možné zapnout zadní mlhová světla,
musí být nejprve aktivní potkávací světla nebo
přední mlhová světla. Pokud je vozidlo vyba-
veno pouze zadními mlhovými světly, bude ve
středu spínače světlometů k dispozici pouze
jedno tlačítko. Jedním stiskem zapněte zadní
mlhová světla, druhým je vypněte.
Po zapnutí mlhových světel se na sdru -
ženém přístroji rozsvítí kontrolka.
Ukazatele směru
Nastavte multifunkční páčku nahoru nebo dolů
a šipky na každé straně displeje sdruženého
přístroje blikáním ukážou správnou činnost
předních a zadních ukazatelů směru.
POZNÁMKA:
Pokud některá z těchto kontrolek zůstane
svítit a nebude blikat nebo bude blikat
velmi rychle, zkontrolujte, zda vnější
žárovka není vadná. Pokud se po nasta -vení páčky indikátor nerozsvítí, může to
znamenat, že je kontrolka indikátoru
vadná.
Na displeji sdruženého přístroje se zobrazí
hlášení „Turn Signal On“ (Ukazatel směru
zapnutý) a bude znít nepřetržitý akustický
signál, pokud vozidlo se zapnutým ukaza
-
telem směru ujede více než 1,6 km (1 míli).
Když jsou světla pro denní svícení
zapnutá a ukazatel směru se aktivuje,
světlo pro denní svícení zhasne na straně
vozidla, na které ukazatel směru bliká.
Světlo pro denní svícení se opět zapne při
vypnutí směrových světel.
Systém nastavení sklonu světlometů –
pokud je součástí výbavy
Tento systém umožňuje řidiči udržovat správnou
polohu sklonu světlometů dle povrchu vozovky
nezávisle na zatížení vozidla.
Ovládací spínač je umístěn na přístrojové
desce vedle regulátoru osvětlení.
Ovládání nastavení sklonu světlometů
Při nastavování otáčejte ovládacím spínačem,
dokud nebude nastaveno příslušné číslo odpoví -
dající zatížení, které je uvedeno v následující
tabulce, a které bude vyrovnáno se značkou
ukazatele na spínači.
0 /1 Pouze řidič nebo řidič a přední spolujezdec.
2 Jsou obsazena všechna sedadla a v zavazadlovém prostoru se nachází rovnoměrně rozložený náklad. Celková hmotnost cestujících a nákladu nepřesahuje hodnotu maximálního zatížení vozidla.
3 Řidič a rovnoměrně rozložený náklad v zavazadlovém prostoru. Celková hmotnost řidiče a nákladu nepřesahuje hodnotu maximálního zatížení vozidla.
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 37
59
(Pokračování)
Chcete-li zásuvku měniče napětí zapnout,
jednoduše připojte zařízení. Zásuvka se
automaticky vypne po odpojení zařízení.
Měnič napětí je proveden s vestavěnou
ochranou proti přetížení. Bude-li překročen
příkon 150 W, měnič napětí se automaticky
vypne. Po odpojení elektrického zařízení ze
zásuvky by se měl měnič automaticky rese-
tovat. Před použitím měniče zkontrolujte
příkon elektrického zařízení, aby nedošlo
k přetížení obvodu.STŘEŠNÍ NOSIČ – POKUD JE
SOUČÁSTÍ VÝBAVY
Pokud je střecha vybavena nosičem, nesmí
její zatížení přesáhnout 68 kg (150 lb),
přičemž náklad musí být rovnoměrně
rozprostřen po celé ploše nosiče.
Při každém umisťování nákladu na střešní
nosič je nutné používat příčníky. Pravi -
delnou kontrolou popruhů se přesvědčte,
zda je náklad bezpečně upevněn.
POZNÁMKA:
Příčníky lze zakoupit u autorizovaného
dealera dílů Mopar.
Vnější příčníky nezvyšují celkovou nosnost
vozidla. Zajistěte, aby celková hmotnost
cestujících a nákladu uvnitř vozidla plus
hmotnost nákladu na nosiči nepřekročila
maximální nosnost vozidla.
UPOZORNĚNÍ!
Aby nedošlo k vážnému nebo smrtelnému
zranění, je nutné dodržet tyto zásady:
Nezasunujte žádné předměty do zásuvek.
Nedotýkejte se zásuvky vlhkýma rukama.
Když se zásuvka nepoužívá, zavřete ji
víčkem.
Nebudete-li tuto zásuvku používat
správně, může dojít k úrazu elektrickým
proudem a závadě.
UPOZORNĚNÍ!
Před jízdou vozidlem musíte náklad
bezpečně uvázat. Nesprávně zajištěný
náklad může z vozidla spadnout, obzvlášť
při vysoké rychlosti, a následně způsobit
zranění nebo poškození majetku. Při
přepravě nákladu na střešním nosiči
dodržujte varování pro střešní nosič.
VAROVÁNÍ!
Aby nedošlo k poškození střešního
nosiče a vozidla, nepřekračujte maxi -
mální zatížení střešního nosiče. Těžké
náklady vždy rozložte co nejrovnoměr -
něji a řádně je zajistěte.
Dlouhé předměty sahající za čelní sklo
musí být zajištěny jak na přední, tak na
zadní straně vozidla.
Mezi povrch střechy a náklad umístěte
ochrannou podložku, např. deku.
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 59
BEZPEČNOST
90
Deaktivace a aktivace HSA
Tuto funkci lze zapínat nebo vypínat.
Chcete-li změnit aktuální nastavení, postu-
pujte následovně:
Chcete-li systém HSA deaktivovat
pomocí nastavení systému Uconnect,
přečtěte si kapitolu „Nastavení systému
Uconnect“ v části „Multimédia“, kde jsou
uvedeny podrobnější informace.
Podpora při brzdění za deště (RBS)
Funkce podpory při brzdění za deště (RBS)
může za vlhka zlepšit brzdný výkon. Bude
periodicky vyvíjet malý brzdný tlak, který
odstraňuje vrstvu vody z kotoučů předních
brzd. Funguje pouze tehdy, když jsou
stěrače čelního skla v režimu LO (Nízká)
nebo HI (Vysoká). Když je funkce RBS
aktivní, není to řidiči oznamováno, ani se od
něho nevyžaduje žádná interakce.
Systém předvídání nouzového brzdění
(RAB)
Systém předvídání nouzového brzdění
(RAB) může zkrátit dobu nutnou k dosažení
plného brzdění při nouzových situacích
vyžadujících brzdění. Funkce předvídá, kdy
může dojít k nouzové situaci vyžadující brzdění, a to na základě monitorování rych
-
losti, s jakou řidič uvolní plynový pedál.
Elektronický ovladač brzd (EBC) připraví
brzdový systém na prudké náhlé brzdění.
Systém regulace prokluzu kol (TCS)
Tento systém monitoruje míru prokluzování
u každého hnaného kola. Pokud je zjištěno
prokluzování, systém regulace prokluzu kol
(TCS) může na prokluzující kolo či kola vyvi -
nout brzdný tlak nebo snížit výkon vozidla.
Tím je zajištěno lepší zrychlení a stabilita.
Systém TCS, diferenciál omezující brzdění
(BLD), funguje podobně jako diferenciál
s omezeným prokluzem a řídí prokluzování
kol hnané nápravy. Pokud se jedno kolo
hnané nápravy otáčí rychleji než druhé,
systém bude brzdit rychleji se otáčející kolo.
To umožní přenášet více točivého momentu
vozidla na kolo, které se neotáčí. Systém
BLD může zůstat aktivní, i když jsou systém
TCS a elektronická kontrola stability (ESC)
v omezeném režimu.
Systém stabilizace přívěsu (TSC)
Systém stabilizace přívěsu (TSC) pomocí
snímačů umístěných ve vozidle rozpoznává
nadměrné kývání přívěsu a provádí vhodná opatření pro zastavení kývání. Jakmile je
rozpoznáno nadměrné kývání přívěsu,
systém TSC se automaticky aktivuje.
POZNÁMKA:
Systém TSC nemůže zastavit kývání všech
přívěsů. Při tažení přívěsu buďte vždy
opatrní a dodržujte doporučenou hmotnost
na přípojném prvku přívěsu. Viz kapitola
„Tažení přívěsu“ v části „Startování
a provoz“, kde jsou uvedeny podrobnější
informace.
Když je aktivována funkce systému TSC,
bliká „indikátor aktivace/poruchy ESC“,
může se snížit výkon motoru a můžete cítit,
jak jsou brzděna jednotlivá kola. Tím se
systém snaží zastavit kývání přívěsu. Když
je systém ESC v „Částečně vypnutém“ nebo
„Zcela vypnutém“ režimu, systém TSC se
deaktivuje.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud se systém TSC aktivuje za jízdy,
zpomalte a zastavte s vozidlem na nejbližším bezpečném místě a upravte
náklad přívěsu tak, aby se přívěs nekýval.
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 90
129
Pro zajištění dětí se používají zádržné
systémy různých velikostí a typů, počínaje
novorozenci až po děti, které jsou dosta-
tečně velké, aby mohly používat bezpeč -
nostní pás pro dospělé. Děti by měly být
přepravovány pokud možno zády ke směru
jízdy, neboť se jedná o nejbezpečnější
polohu pro dítě v případě nehody. Vždy
podle návodu k obsluze zkontrolujte, zda pro své dítě používáte správnou sedačku.
Pečlivě si přečtěte všechny pokyny
a upozornění v návodu k obsluze dětského
zádržnému systému a na všech štítcích na
dětském zádržném systému.
V Evropě jsou dětské zádržné systémy defi -
novány normou ECE-R44, která je rozděluje
do pěti hmotnostních skupin:
Zkontrolujte štítek dětského zádržného
systému. Všechny schválené dětské zádržné
systémy musí na svém štítku obsahovat údaje
o schváleném typu a značce kontroly. Štítek
musí být trvale připevněn na dětském
zádržném systému. Tento štítek byste neměli
z dětského zádržného systému odstraňovat.
Při aktivaci čelního airbagu spolujezdce
by mohlo dítě do 12 let, včetně dětí
sedících v dětském zádržném systému
orientovaném proti směru jízdy, utrpět
vážné nebo smrtelné zranění.
Při nehodě může dojít k nekontrolovanému
pohybu nezabezpečeného dítěte uvnitř
vozidla. Úsilí nezbytné pro udržení i malého
dítěte (kojence) na klíně může být natolik
velké, že nebudete schopni dítě udržet nezá -
visle na tom, jak jste silní. Může dojít
k vážnému nebo smrtelnému zranění dítěte
nebo dalších osob. Všechny děti převážené
ve vozidle musí být zajištěny správným
zádržným systémem podle velikosti dítěte.
UPOZORNĚNÍ! (Pokračováni)
Skupina
zádržného systému Hmotnostní
skupina
Skupina 0 do 10 kg
Skupina 0+ do 13 kg
Skupina 1 9–18 kg
Skupina 2 15–25 kg
Skupina 3 22–36 kg
UPOZORNĚNÍ!
Vysoké nebezpečí! Dětský zádržný
systém orientovaný zády ke směru jízdy
neumisťujte před aktivní airbag. Viz štítky
na sluneční cloně, kde jsou uvedeny
informace. Aktivace airbagů v případě
nehody by mohla dítěti způsobit smrtelné
zranění bez ohledu na závažnost nárazu.
Děti by měly být vždy přepravovány
v dětském zádržném systému na zadním
sedadle, což je v případě nehody
nejbezpečnější místo.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud musíte převážet dítě na předním
sedadle na straně spolujezdce v dětském
zádržném systému orientovaném zády ke
směru jízdy, musí být v nabídce
Nastavení deaktivován přední airbag
a boční airbag strany spolujezdce
(u určitých verzí/pro určité trhy). Pro
ověření deaktivace zkontrolujte, zda na
přístrojové desce svítí příslušná kontrolka.
Sedadlo spolujezdce musí být také
posunuto dozadu co nejvíce, aby nemohlo
dojít ke kontaktu dětského zádržného
systému s palubní deskou.
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 129
BEZPEČNOST
132
Vhodnost sedadel pro použití univerzálního dětského zádržného systému
Podle evropské směrnice 2000/3/ES jsou údaje o vhodnosti jednotlivých sedadel pro instalaci univerzálních dětských zádržných systémů
zobrazeny v následující tabulce:
Tabulka poloh univerzální dětské sedačky
Význam písmen použitých v tabulce výše:
U = Vhodné pro zádržné systémy „univerzální“ kategorie schválené k použití v dané hmotnostní skupině.
X = Sedadlo není vhodné pro děti dané hmotnostní skupiny.
Pokud hlavová opěrka překáží při montáži dětského zádržného systému, upravte hlavovou opěrku (pokud je nastavitelná).
Hmotnostní skupina Přední spolujezdec
Krajní zadní sedadloZadní prostřední
sedadlo
Airbag spolujezdce
ZAPNUTÝ Airbag spolujezdce
VYPNUTÝ
Skupina 0 do 10 kg XU UU
Skupina 0+ do 13 kg XU UU
Skupina I 9 až 18 kg XU UU
Skupina II 15 až 25 kg XU UU
Skupina III 22 až 36 kg XU UU
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 132
BEZPEČNOST
134
Bezpečnostní pásy u starších dětí
Děti vyšší než 1,50 m mohou místo
dětského zádržného systému používat
bezpečnostní pásy.
Chcete-li určit, zda dítěti bezpečnostní
správně sedí nebo zda by mělo i nadále
používat dětský zádržný systém skupiny 2
nebo skupiny 3, který lépe vyhovuje vedení
bezpečnostního pásu, proveďte tento test
skládající se z pěti otázek:
1. Může se dítě sedět tak, aby se zádyzcela dotýkalo opěradla?
2. Může dítě pohodlně ohnout kolena přes přední část sedáku tak, aby se i nadále
dotýkalo zády opěradla?
3. Prochází ramenní pás přes rameno dítěte mezi jeho krkem a paží?
4. Je břišní část pásu tak nízko, aby se dotýkala stehen dítěte a nikoli břicha?
5. Vydrží dítě takto sedět po celou dobu jízdy? Pokud je odpověď na některou z těchto
otázek „ne“, musí dítě i nadále nutně
používat v tomto vozidle dětský zádržný
systém skupiny 2 nebo 3. Pokud dítě
používá břišní/ramenní bezpečnostní pás,
pravidelně kontrolujte, zda pás dítě správně
obepíná a ujistěte se, zda je zajištěn zámek
bezpečnostního pásu. Bude-li se dítě kroutit
nebo krčit, pás může sklouznout do nežá
-
doucí polohy. Bude-li se ramenní pás
dotýkat obličeje nebo krku, posuňte dítě
více do středu vozidla nebo použijte
podsedák, který umožní správné vedení
bezpečnostního pásu.
Zádržný systém ISOFIX
Obr. E
Vozidlo je vybaveno systémem ISOFIX pro
uchycení dětského zádržného systému. Tento
systém umožňuje instalaci dětských sedaček
se systémem ISOFIX bez použití bezpečnost -
ních pásů vozidla. Systém ISOFIX má dva
dolní úchyty na zadní straně sedáku sedadla
v místě, kde se dotýká opěradla, a horní
kotevní úchyt za sedadlem.
Příklad dětského zádržného systému
Universal ISOFIX pro hmotnostní skupinu 1 je
zobrazen na obr. E. Dětské zádržné systémy
ISOFIX jsou dostupné i v jiných hmotnostních
skupinách.
UPOZORNĚNÍ!
Nikdy dítěti nedovolte, aby si posunulo
ramenní pás pod ruku nebo za záda. Při
nehodě by ramenní pás nemohl dítěti
poskytovat řádnou ochranu, což může vést
k vážnému nebo smrtelnému zranění. Dítě
musí vždy správně používat břišní i ramenní
část bezpečnostního pásu.
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 134