Page 169 of 224

Použití Vlastnosti SpecifikaceOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Brzdová kapalinaSyntetické mazivo pro
brzdovou soustavu a
spojku Podle specifikací
F.M.V.S.S. n° 116 DOT 4,
ISO 4925, SAE J17049.55597 nebo MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference č. F005.F15Hydraulické brzdy a
hydraulická ovládání spojky
Nemrznoucí směr do
chladičeNemrznoucí směr s
organickým složením.
Specifikace CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.9.55523 nebo MS.90032PARAFLU
UP(*)Contractual Technical
Reference č. F101.M01Chladicí okruhy procento
složení: 50 %
demineralizované vody
50 %PARAFLUUP(**)
Kapalina do
ostřikovačů čelního /
zadního oknaSměs lihů, vody a
tenzioaktivních činidel
CUNA NC 956-II.9.55522 nebo MS.90043PETRONAS DURANCE
SC35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Používat neředěný či
zředěný do ostřikovačů
(*) UPOZORNĚNÍ Nemíchat s jinými kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, co jsou uvedeny výše.
(**) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% demineralizované vody.
167
Page 170 of 224
VÝKONY
Maximální rychlost km/h po prvním období jezdění s vozidlem.
VerzeMax. rychlost (km/h)
0.9 TwinAir 85 k(*)173
1.2 8V 69 k160
1.2 8V 69 k LPG160
(*) U příslušné verze vozidla
168
TECHNICKÁ DATA
Page 171 of 224
SPOTŘEBA PALIVA A EMISE CO2
Hodnoty spotřeby paliva a emisí CO2prohlášené výrobcem byly stanoveny na základě homologačních zkoušek předepsaných
zákony a předpisy platnými ve státě přihlášení vozidla.
Spotřeba se může lišit od uvedených hodnot v závislosti na typologii trasy, dopravní situaci, počasí, stylu jízdy, celkovém stavu
vozidla, verzi případných spotřebičů, používání klimatizace, zatížení vozidla, případném střešním nosiči a na dalších stavech,
které zhoršují aerodynamiku vozidla či zvyšují odpor vzduchu působícího proti pohybu vozidla. Spotřebu paliva lze řádně zjistit
až po ujetí prvních 3 000 km.
Hodnoty spotřeby paliva a emisí CO
2pro toto vozidlo naleznete v údajích uvedených v Prohlášení shody a v příslušné
dokumentaci dodané s vozidlem.
169
Page 172 of 224

POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM NA KONCI ŽIVOTNOSTI
Automobilka FCA vyvíjí celá léta značné úsilí při ochraně životního prostředí průběžným zlepšováním výrobních postupů a
vyráběním výrobků, jež jsou stále více ekologicky kompatibilní. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníkům v rámci
předpisů o ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou
životností nabízí FCA možnost takové vozidlo* bezplatně odevzdat. Podle výše uvedené směrnice EU může poslední držitel
nebo vlastník vozidla s ukončenou životností předat k likvidaci bez jakýchkoli výdajů, protože vozidlo má nulovou nebo
zápornou tržní hodnotu.
Vozidla se skončenou životností lze bez jakýchkoli výdajů předat buď našim dealerům nebo některému sběrnému a
zpracovatelskému zařízení autorizovanému společností FCA. Tato zařízení byla uváženě vybrána tak, aby byly zaručeny služby s
odpovídajícími kvalitativními standardy z hlediska sběru, zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na
ochranu životního prostředí.
Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů FCA nebo zatelefonováním na číslo uvedené v
Záruční knížce nebo na webových stránkách jednotlivých značek FCA.
170
TECHNICKÁ DATA
Page 173 of 224
MULTIMEDIA
V této kapitole jsou popsány hlavní
funkce infotelematických systémů
Uconnect™Radio,Uconnect™5"
LIVE,Uconnect™5" Nav LIVE,
Uconnect™7” HD LIVE a
Uconnect™7” HD NAV LIVE, kterými
lze vybavit vozidlo.RADY, OVLÁDÁNÍ A ZÁKLADNÍ
INFORMACE ...................................172
USB PORT ......................................173
UCONNECT™ RADIO.....................174
UCONNECT™ 5 RADIO LIVE/ NAV
LIVE ................................................181
UCONNECT™ 7 HD LIVE/ NAV
LIVE ................................................194
MOPAR® CONNECT ......................208
MINISTERSKÉ HOMOLOGACE ......209
171
Page 174 of 224

RADY, OVLÁDÁNÍ A
ZÁKLADNÍ
INFORMACE
Bezpečnost silničního
provozu
Jednotlivé funkce systému se naučte
používat dříve, než se vydáte na cestu.
Pokyny ohledně používání systému si
pozorně pročtěte dříve, než se vydáte
na cestu.
Podmínky pro příjem
Podmínky příjmu se během jízdy
neustále mění. Příjem mohou rušit hory,
budovy nebo mosty, zejména
nacházíte-li se daleko od vysílače
naladěné stanice.
UPOZORNĚNÍ Při vysílání dopravních
informací se může zvýšit hlasitost oproti
normálu.
Péče a údržba
Pro zachování provozuschopnosti
systému dodržujte následující opatření:
displej je choulostivý na poškrábání,
kapaliny a čisticí prostředky. Displeje
se nedotýkejte ostrými nebo tvrdými
předměty, které by mohly poškodit jeho
povrch. Během čistění na displej
netlačte.
na čištění obrazovky nepoužívejte
líh, benzín ani jejich deriváty.
dávejte pozor, aby se do systému
nedostala kapalina, která by jej mohla
neopravitelně poškodit.
Ochrana proti odcizení
Systém je opatřen ochranou proti
odcizení založenou na výměně
informací mezi autorádiem a
elektronickou řídicí jednotkou (Body
Computer) ve vozidle.
Tento systém zaručuje maximální
bezpečnost, přitom není nutné zadávat
tajný kód po každém odpojení
autorádia od napájení.
Jestliže kontrola dopadne úspěšně,
systém začne fungovat. Jestliže
srovnávané kódy nesouhlasí nebo po
výměně elektronické řídicí jednotky
(Body Computer), požádá aparatura o
zadání tajného kódu níže uvedeným
postupem.
Zadání tajného kódu
Jestliže při zapnutí požádá systém o
zadání tajného kódu, zobrazí se na
displeji výzva „Please enter Anti-Theft
Code" a po ní obrazovka s numerickou
grafickou klávesnicí pro zadání kódu.
Tajný kód sestává ze čtyř číslic od 0 do
9.
Při zadání chybného kódu zobrazí
systém „Incorrect Code" jako
upozornění, že je nutno zadat správný
kód.Po třech pokusech o zadání kódu
zobrazí systém upozornění: „Incorrect
Code. Radio Locked. Please wait 30
minutes”. Po zmizení nápisu je možné
začít znovu s postupem vkládání kódu.
Pasport autorádia
Jedná se dokument, který dokládá
vlastnictví systému. V pasportu je
uveden model systému, sériové číslo a
tajný kód.
UPOZORNĚNÍ Pasport je nutno
uchovávat na bezpečném místě, aby
bylo možné použít údaje při odcizení.
Při ztrátě pasportu se obraťte na
autorizovaný servis Fiat, vezměte sebou
průkaz totožnosti a doklady o
vlastnictví vozidla.
Upozornění
Při závadě nechejte systém
zkontrolovat a opravit výlučně u
autorizované sítě Fiat.
Při velmi nízkých teplotách by mohl
displej dosáhnout optimálního jasu až
po určité době provozu.
Při delším odstavení vozidla při vysoké
venkovní teplotě se může systém
přepnout do stavu "samočinné tepelné
ochrany" a dočasně se vypnout do
doby, než teplota v kabině klesne na
přijatelné hodnoty.
172
MULTIMEDIA
Page 175 of 224
Na obrazovku se dívejte jen v případě,
že je to nezbytné, nicméně bezpečné.
Je-li třeba zobrazit obrazovku po delší
dobu, zastavte vozidlo na bezpečném
místě, abyste se nemuseli při jízdě
rozptylovat.
Při poruše systému je bez prodlení
přestaňte používat. Jinak by se mohl
systém poškodit. Obraťte se co nejdříve
na autorizovaný servis Fiat a nechejte
závadu odstranit.USB PORT
Pro aktivaci režimu USB zasuňte
příslušné zařízení do USB portu ve
středovém tunelu vozidla.
UPOZORNĚNÍ Po použití dobíjecího
USB portu se doporučuje odpojit
zařízení (chytrý telefon) tak, že
vytáhnete nejdříve kabel z portu ve
vozidle, tzn. nikdy z telefonu. Volné či
nesprávně vytažené kabely by mohly
ohrozit funkčnost nabíjení a/nebo stav
USB portu.
POZN.: USB port slouží pro přenos dat
z USB flash disku, chytrého telefonu,
atd. a pomalé nabíjení, které není vždy
zaručeno, protože závisí na typu /
značce daného zařízení.
173
Page 176 of 224
UCONNECT™ RADIO.
OVLADAČE NA ČELNÍM PANELU
141F0S0619
174
MULTIMEDIA