Page 49 of 248

ATENÇÃO Se os vidros elétricos não
descerem automaticamente, abra
completamente as janelas.
no exterior do veículo, segure na
cobertura retrátil pelo rebordo dianteiro
6 e puxe na direção da traseira do
veículo;
ATENÇÃO Para baixar a cobertura
retrátil a partir do interior do veículo,
utilize as pegas da cobertura 6 fig. 44.
desloque a cobertura retrátil para
trás e dobre-a pressionando levemente
no vidro traseiro com a sua mão;
com a extremidade traseira da
cobertura retrátil pressionada,
pressione a extremidade dianteira até
ouvir um som de trancar fig. 45. Abane
levemente a cobertura retrátil para se
certificar de que está bem trancada.
SUBIR A COBERTURA
RETRÁTIL
Proceda da seguinte forma:
certifique-se de que o travão de
estacionamento está aplicado. Se o
motor estiver ligado, desligue-o;
puxe para cima a alavanca para
destrancar 1 para desengatar o trinco
fig. 46;
no exterior do veículo, segure na
cobertura retrátil pelo rebordo dianteiro
e puxe na direção da frente do veículo;
ATENÇÃO Se os vidros elétricos não
descerem
automaticamente,
abra completamente
as janelas ou as portas.
ATENÇÃO Para elevar a cobertura
retrátil a partir do interior do veículo,
utilize as pegas da cobertura 2 fig. 47.
4404110102-123-002
4504110102-126-0014604110103-121-004
4704110103-L23-002
47
Page 50 of 248

sentado no banco, segure nas pegas
da cobertura retrátil 3 fig. 48 e
pressione a cobertura retrátil contra o
para-brisas. Certifique-se de que o
gancho 4 engata na âncora 5, mova o
trinco superior lentamente e puxe-o
para cima até ouvir um som de trancar.ATENÇÃO Se conduzir com a
cobertura retrátil não totalmente
trancada pode danificá-la. Se o
indicador vermelho for visível no botão
de desbloqueio fig. 49, a cobertura
retrátil não está bloqueada. Depois de
trancar a cobertura retrátil verifique se o
indicador vermelho 6 não está visível (7
= posição trancada/8=posição
destrancada).
ATENÇÃO Não pulverize água
diretamente junto à junta da janela e a
cobertura retrátil quando estiver a
eliminar sujidade da capota com água.
Caso contrário, pode entrar água no
veículo (ver parágrafo “Manutenção da
cobertura retrátil” no capítulo “Cuidado
e manutenção”).PRECAUÇÕES A TER
COM A COBERTURA
RETRÁTIL
57) 58) 59) 60) 61)
12) 13) 15) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21)
Retire folhas e outros materiais que
possam ter-se acumulado na, ou à
volta da, cobertura retrátil. Se folhas ou
outros materiais bloquearem o filtro de
drenagem, poderá ocorrer infiltração de
água no veículo. Limpe o filtro de
drenagem pelo menos uma vez por
ano.
Antes de abrir a cobertura retrátil,
certifique-se de que o interruptor do
desembaciador da janela traseira está
desligado. Caso contrário, o calor
gerado pelo desembaciador pode
danificar a cobertura retrátil e o material
interno.
Antes de baixar ou levantar a
cobertura retrátil, pare num local seguro
fora da via e estacione numa superfície
nivelada.
Certifique-se de que não existe nada
sobre a cobertura retrátil ou junto à
janela traseira quando subir ou baixar a
cobertura retrátil.
Mesmo objetos pequenos podem
interferir e causar danos.
4804110103-L24-003
4904110103-124-001
48
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 51 of 248

Quando baixar a cobertura retrátil
certifique-se de que os objetos no
interior do veículo não podem ser
levados pelo vento.
Proteja todos os objetos soltos no
interior antes de conduzir com a
cobertura retrátil me baixo.
Para evitar roubos ou vandalismo e
garantir que o habitáculo do passageiro
permanece seco, feche corretamente a
cobertura retrátil e ambas as janelas e
tranque as duas portas quando
abandonar o veículo.
Não passe ou uma lavagem
automática, pode danificar a cobertura
retrátil.
Não suba ou baixe a cobertura
retrátil quando a temperatura for inferior
a 5 °C (41 °F); tal irá danificar o material
da cobertura retrátil.
A cobertura macia é feita com um
material de alta qualidade e se não for
mantida corretamente, o material pode
endurecer, ficar manchado ou
apresentar um brilho irregular.
Não baixe o cobertura retrátil quando
estiver molhada. Se a cobertura retrátil
secar dobrado, irá deteriorar-se e
ganhar bolor.
Baixar a cobertura retrátil ainda
molhada pode também fazer com que
pingue água para dentro do habitáculo
do passageiro.
Não suba ou baixe a cobertura
retrátil com vento forte, pois pode
danificar a cobertura retrátil ou provocar
um acidente inesperado.
Os vidros elétricos baixam
automaticamente juntamente com a
abertura/fecho da cobertura retrátil. No
entanto, trata-se de uma função para
melhorar a operabilidade e não significa
que haja um problema. Se a bateria do
veículo por desligada para a
manutenção do veículo, ou outros
motivos, os vidros elétricos não baixam
automaticamente. Se os vidros elétricos
não baixarem, o mecanismo de
abertura/fecho automático dos vidros
tem de ser reposto.
O anteparo de vento reduz a
quantidade de vento que entra na
cabine vindo de trás durante a
condução com a cobertura retrátil
aberta.
AVISO
57)Antes de acionar o veículo,
certifique-se de que a capota retrátil está
devidamente trancada.58)Sente-se no banco, com o cinto de
segurança corretamente colocado, quando
o veículo estiver em movimento: estar de
pé no veículo ou sentar-se na área de
arrumação da cobertura retrátil ou na
consola central quando o veículo estiver
em movimento é perigoso. Em caso de
uma manobra repentina ou numa colisão,
poderia sofrer ferimentos graves ou
mesmo fatais.
59)Mantenha sempre as mãos e dedos
afastados dos mecanismos de aperto
quando movimentar a cobertura retrátil: é
perigoso colocar as mãos e dedos junto
aos mecanismos de aperto. O mecanismo
poderia entalar e ferir as suas mãos ou
dedos.
60)Instale/remova a cobertura suave com
cuidado para prevenir danos ou
ferimentos.
61)Mantenha as crianças afastadas da
zona onde a cobertura suave se encontra
dobrada ao instalar/remover.
ATENÇÃO
12)Nunca abra a cobertura suave na
presença de neve ou gelo para prevenir
danos.
13)As cargas podem fazer o tejadilho
ceder.
14)Dejetos de aves e resina de plantas
devem ser lavados da cobertura suave
imediatamente, uma vez que podem
danificar o tecido.
15)Nunca utilize sistemas de lavagem de
alta pressão.
49
Page 52 of 248
16)Ao utilizar sistemas de lavagem a vapor
ou de alta pressão, mantenha uma
distância adequada e não exceda a
temperatura máxima de 60 °C. Poderão
ocorrer danos, alterações e infiltração de
água a uma distância demasiado pequena
ou se a pressão for demasiado elevada.
17)Caso utilize jato de água, dirija sempre
a partir das extremidades do tecido e ao
redor do para-brisas para prevenir a
infiltração de água.
18)Nunca utilize álcool, gasolina, produtos
químicos, detergentes, removedores de
nódoas, cera, solventes e produtos para
lavar e polir.
19)Enxague imediatamente para remover
o sabão para prevenir nódoas e manchas.
Repita a operação se necessário.
20)Siga as instruções na embalagem do
produto impermeabilizante para resultados
perfeitos.
21)Lave os vedantes de borracha da
cobertura suave apenas com água. Se os
vedantes estiverem secos ou pegajosos,
aplique pó talco ou produtos específicos
para borracha (spray de silicone).
50
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 53 of 248
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Esta secção do manual do proprietário
fornece-lhe toda a informação que
necessita para compreender, interpretar
e utilizar o painel de instrumentos
corretamente.PAINEL DE CONTROLO E
INSTRUMENTOS.............52
MONITOR DE MANUTENÇÃO.....57
LUZES E MENSAGENS
DE AVISO..................57
51
Page 54 of 248
PAINEL DE CONTROLO E INSTRUMENTOS
1. Iluminação do conta-quilómetros/contador e do botão do computador de bordo/painel de instrumentos - 2. Taquímetro - 3.
Velocímetro - 4. Indicação da transmissão automática - 5. Indicação do conta-quilómetros/informação do computador de
bordo/indicador de temperatura do refrigerante do motor/indicador de combustível/temperatura exterior/limitador da
velocidade/Cruise Control/botão INFO
5005020100-121-001
52
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Page 55 of 248
VERSÕES COM VOLANTE À DIREITA
1. Iluminação do conta-quilómetros/contador e do botão do computador de bordo/painel de instrumentos - 2. Taquímetro - 3.
Velocímetro - 4. Indicação da transmissão automática - 5. Indicação do conta-quilómetros/informação do computador de
bordo/indicador de temperatura do refrigerante do motor/indicador de combustível/temperatura exterior/limitador ajustável da
velocidade/Cruise Control/botão INFO
5105020100-667-888
53
Page 56 of 248

CONTA-QUILÓMETROS /
CONTADOR
O modo de visualização pode ser
comutado de conta-quilómetros para
“Contador A” para “Contador B” e
novamente para conta-quilómetros
pressionando o seletor 1
fig. 52 enquanto um deles é exibido. O
modo selecionado será exibido.
Contador
O contador pode registar a distância
total de duas viagens. Uma é registada
em “Trip A” (Viagem A) e a outra é
registada em “Trip B” (Viagem B).
Por exemplo, “Trip A” (Viagem A) pode
registar a distância do ponto de origem
e “Trip B” (Viagem B) pode registar a
distância a partir do ponto em que o
depósito de combustível é abastecido.Utilize este contador para medir as
distâncias de viagem e para calcular o
consumo de combustível.
Versões com Radio 7: se os dados
de poupança de combustível forem
repostos com o monitor de poupança
de combustível, ou se Trip A (Viagem A)
for reposta com o contador quando a
função que sincroniza o monitor de
poupança de combustível e o contador
estiver ligada, os dados de poupança
de combustível e Trip A (Viagem A) são
repostos em simultâneo.
NOTA Apenas os contadores registam
décimos de quilómetros (milhas).
Reposição do contador
O contador será apagado quando a
alimentação de corrente é interrompida
(fusível queimado ou a bateria foi
desligada) ou quando o veículo
percorre mais de 9999,9 km (milhas).
ILUMINAÇÃO DO PAINEL
DE INSTRUMENTOS
Ajuste da luminosidade
A luminosidade do grupo de
instrumentos e a iluminação do tablier
podem ser ajustadas rodando o botão
1 fig. 53:
a luminosidade diminuirodando o
botão para a esquerda. É emitido um
bipe quando o botão tiver sido rodado
até à posição máxima de
obscurecimento;
a luminosidade aumentarodando
o botão para a direita.
Cancelar o regulador de
intensidade da iluminação
Com a ignição ligada, rode o botão
para a direita até ouvir um bipe
enquanto a luminosidade do grupo de
instrumentos é reduzida. Se a
visibilidade do grupo de instrumentos
for reduzida devido ao brilho intenso da
luminosidade circundante, cancele o
regulador de intensidade da iluminação.
Quando o regulador de intensidade da
iluminação é cancelado, não será
possível reduzir a luminosidade do
grupo de instrumentos, mesmo que as
luzes de presença estejam acesas.
Quando o regulador de intensidade da
iluminação é cancelado, o ecrã no
display central muda para a indicação
permanente da hora.
5205020102-121-001
5305020102-121-001
54
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS