Page 233 of 248

SELECIONAR O DESTINO DE UM
TRAJETO
Introduzir um endereço
Para introduzir um endereço como
destino, proceda do seguinte modo:
Selecioneapós selecionarno
ecrã do MAPA.
SelecioneEncontrar Endereço. Por
defeito, o sistema de navegação
propõe e país e a cidade em que se
encontra. Se necessário, selecione
País, introduza as primeiras letras do
nome do país com o teclado e
selecione um país na lista de
resultados.
Se necessário, selecione a cidade:
selecioneCidadee comece a
introduzir o nome da cidade com o
teclado. Encontre a cidade que deseja:
o nome mais provável da cidade é
sempre exibido no campo de
introdução. Para aceitar, selecione .
Se o nome desejado não for
apresentado, os nomes que
correspondem aos caracteres
introduzidos são apresentados numa
lista após a introdução de apenas
alguns caracteres (para abrir a lista de
resultados antes de ser
automaticamente apresentada,
selecione
e selecione a cidade na
lista).
Introduza o nome da rua: selecione
e comece a introduzir
o nome da cidade com o teclado.
Encontre a rua que deseja: o nome
mais provável da rua é sempre exibido
no campo de introdução. Para aceitar,
selecione . Se o nome desejado não
for apresentado, os nomes que
correspondem aos caracteres
introduzidos são apresentados numa
lista após a introdução de apenas
alguns caracteres (para abrir a lista de
resultados antes de ser
automaticamente apresentada,
selecione
e selecione a rua na
lista).
Introduza o número da porta:
selecioneNúmero da portae
introduza então o número da porta com
o teclado (para introduzir letras
selecioneQWE). Selecione para
terminar a introdução do endereço. (Se
o número da porta introduzido não for
encontrado, será selecionado como
destino o ponto central da rua).
A localização selecionada é
apresentada no mapa. A navegação é
iniciada se for selecionada a opção
Iniciar, ou após decorridos
10 segundos sem intervenção do
utilizador. Tocando na localização
apresentada no ecrã poderá verificar o
trajeto. Além disso, o trajeto pode ser
revisto selecionando outras opções.Selecionar o destino a partir do PDI
(Ponto De Interesse)
Se for introduzido o nome de um PDI
(Ponto De Interesse), será apresentada
uma lista de candidatos de pesquisa.
Proceda da seguinte forma:
Selecioneapós selecionarno
ecrã do MAPA.
SelecioneEncontrar Locais.
SelecioneFiltrar por Nome.
Utilizando o teclado, introduza o
nome do PDI (Ponto De Interesse).
Após introduzir algumas letras,
selecione para abrir a lista de PDI com
nomes que contêm a sequência de
caracteres introduzidos.
A localização selecionada é
apresentada no mapa. O sistema
avança para o ecrã seguinte,
selecionandoNavegar Para,o
regressa ao ecrã anterior, selecionando
o botão<. Tocando na localização
apresentada no ecrã poderá alterar o
destino para um local qualquer no
mapa.
231
Page 234 of 248

Selecionar o destino a partir dos
seus Favoritos
Proceda da seguinte forma:
Selecioneapós selecionarno
ecrã do MAPA.
No menu de navegação, selecione
Favoritos. Quando a opçãoFavoritos
é selecionada, o ecrã muda para o ecrã
dos Favoritos. Selecione o favorito
registado que deseja.
A localização selecionada é
apresentada no mapa. O sistema
avança para o ecrã seguinte,
selecionandoNavegar Para,o
regressa ao ecrã anterior, selecionando
o botão<. Tocando na localização
apresentada no ecrã poderá alterar o
destino para um local qualquer no
mapa.
A navegação é iniciada se for
selecionada a opçãoIniciar, ou após
decorridos 10 segundos sem
intervenção do utilizador. Tocando na
localização apresentada no ecrã
poderá verificar o trajeto. Além disso, o
trajeto pode ser revisto selecionando
outras opções.
SELECIONAR UM NOVO DESTINO
Proceda da seguinte forma:
SelecioneNovo Trajetopara
planear um novo trajeto para a nova
localização selecionada. O destino e
o(s) ponto(s) de passagem anteriores
são eliminados.
SelecionePonto de Passagem
para adicionar uma nova localização
selecionada como destino intermédio
no seu trajeto. Os outros destinos do
trajeto permanecem inalterados. Nota:
o novo ponto de passagem é colocado
entre os destinos para manter o trajeto
ideal. Para decidir onde deverá
aparecer um ponto de passagem,
utilize a funcionalidade Editar Trajeto.
SelecioneDestino Finalpara anexar
o novo destino selecionado no final do
trajeto. Os outros destinos do trajeto
permanecem inalterados. O destino
final anterior passa então a ser o último
ponto de passagem.
MENU DE DEFINIÇÕES
Selecione o ícone
após selecionar
no ecrã do MAPA.
Opções do menu Definições:
Opções de Mapa: poderá refinar a
aparência do ecrã do Mapa. Ajuste a
visualização do mapa de acordo com
as suas necessidades, exiba ou oculte
edifícios em 3D e faça a gestão das
definições de visualização dos PDI
(pontos de interesse) (que PDIs deverão
ser exibidos no mapa).
Definições de Orientação: está
disponível uma definição relacionada
com orientação durante a orientação
do trajeto.
Definições de aviso: está
disponível uma definição relacionada
com avisos.
Definições de Trajeto.
Definições do trânsito: está
disponível uma definição para
informações de trânsito.
Definições ligadas:disponível uma
definição para serviço online.
NOTA Algumas funções não estão
disponíveis, dependendo de alguns
países e regiões.
232
MULTIMÉDIA
Page 235 of 248

Zoom Automático: durante a
orientação do trajeto em qualquer
modo de visualização de mapa, a
função de ampliação nos cruzamentos
que se aproximam liga-se/desliga-se
automaticamente.
Edifícios: exiba ou oculte modelos
de cidade em 3D, representações
artísticas ou de blocos em 3D para
todos os dados de construção de uma
cidade contendo tamanhos e posições
efetivas de edifícios no mapa.
Visão Geral de Autoestradas:
quando ativada, a visualização do
mapa afasta-se reduzindo o tamanho
da imagem para permitir obter uma
visão geral da área em redor se o
evento (manobra) seguinte do trajeto
estiver distante. O sistema regressa à
visualização de mapa normal quando
se aproximar do evento seguinte.
Marcadores: selecione os Locais a
mostrar no mapa durante a navegação.
Demasiados Locais enchem o mapa,
por isso é boa ideia exibir o menor
número possível. Tem as seguintes
possibilidades: selecione a caixa de
confirmação para mostrar ou ocultar a
categoria Local ou selecione o nome da
categoria de Local para abrir uma lista
das suas subcategorias.
233
DEFINIÇÕES DE MAPA
O mapa é sempre exibido no ecrã.
Desloque o ecrã para baixo, para
visualizar a definição na parte inferior do
ecrã:
Modo de Visualização: quando
este botão for selecionado, o modo de
visualização do mapa poderá ser
alterado.3Dapresenta elementos em
três dimensões no mapa, como locais
de construção efetivos.2Do mapa é
rodado de forma a apresentar a direção
de deslocação sempre para cima/2D
No mapa é apresentado de forma a
indicar o norte para cima,
independentemente de qual for a
direção da deslocação).
Ponto de Visualização: ajuste o
zoom básico e incline níveis de acordo
com as suas necessidades. Estão
disponíveis três níveis.
Page 236 of 248

INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES
AVISO
Não desça com o motor bloqueado ou desligado, encontre um local seguro para parar. É perigoso descer com o motor
bloqueado ou desligado. Travar exigirá mais esforço e a assistência à travagem poderá diminuir se carregar repetidamente no
travão. Isso originará distâncias de paragem mais longas ou até mesmo um acidente.
Reduza para uma mudança inferior em descidas íngremes. É perigoso conduzir com o pé continuamente no pedal do tra-
vão ou carregar constantemente nos travões por longas distâncias. Isso origina um sobreaquecimento dos travões e, conse-
quentemente, distâncias de paragem mais longas ou, inclusivamente, uma falha total dos travões. Tal poderá causar a perda
do controlo do veículo e um acidente grave. Evite carregar continuamente nos travões.
Nunca utilize o suporte para copos para suportar líquidos quentes durante a deslocação do veículo. A utilização de um su-
porte para copos para suportar líquidos quentes durante a deslocação do veículo é perigosa. Se o conteúdo derramar, ficará
queimado.
Não coloque nada para além de garrafas de plástico, copos ou latas de bebidas nos suportes para copos. É perigo coloca
outros objetos para além de garrafas de plástico, copos ou latas de bebidas nos suportes para copos. Durante uma travagem
ou manobra repentina, os ocupantes podem ser atingidos e ficar feridos ou os objetos podem ser arremessados pelo veículo,
causando interferências com o condutor e um acidente. Utilize o suporte para copos apenas para garrafas de plástico, copos
ou latas de bebidas.
Mantenha as caixas de arrumação fechadas durante a condução. É perigoso conduzir com caixas de arrumação abertas.
Para reduzir a possibilidade de ferimentos num acidente ou numa paragem repentina, mantenha as caixas de arrumação fe-
chadas.
Não coloque artigos em espaços de arrumação sem tampa. A colocação de artigos em espaços de arrumação sem tampa
é perigosa, pois podem ser arremessados pela cabina se o veículo for acelerado de repente e provocar ferimento, depen-
dendo da forma como o artigo é guardado.
Nunca desligue o motor ao descer uma encosta: a paragem do motor numa descida é perigosa. Tal implica a perda de
controlo do travão e da direção assistida, e pode provocar danos na linha de transmissão. Qualquer perda de controlo do tra-
vão ou da direção poderá resultar num acidente.
SISTEMA DE TRAVAGEM
EQUIPAMENTO INTERNO
CONSELHOS DE CONDUÇÃO
Page 237 of 248

Proceda com a máxima prudência se for necessário reduzir para uma velocidade de caixa inferior em superfícies escorrega-
dias: a mudança para uma velocidade de caixa inferior durante a condução em superfícies escorregadias é perigosa. A mu-
dança súbita da velocidade dos pneus poderá provocar a patinagem dos mesmos. Isto poderá ter como consequência a
perda de controlo do veículo e originar um acidente.
Certifique-se de que os tapetes do veículo estão seguros com os ilhós ou os fixadores, a fim de evitar que se desloquem
para cima sob os pés (lado do condutor): a utilização de um tapete que não esteja fixo é perigosa, pois interferirá com a utili-
zação do pedal do acelerador e do travão (lado do condutor), o que poderá resultar na ocorrência de um acidente.
Utilize apenas um tapete com o formato do piso do lado do condutor e certifique-se de que está corretamente orientado.
Fixe o tapete utilizando os ilhós ou fixadores. Existem várias formas de fixar os tapetes, dependendo do tipo de tapete utili-
zado, como tal fixe o tapete de acordo com o tipo do mesmo. Após instalar o tapete, certifique-se de que não se desloca de
um lado para o outro ou para trás e para a frente, e de que existe espaço livre suficiente até aos pedais do acelerador e travão
do lado do condutor.
Após remover o tapete para efeitos de limpeza ou por outro motivo qualquer, reinstale-o sempre de forma segura, pres-
tando atenção às precauções acima mencionadas.
Não instale dois tapetes, um em cima do outro, do lado do condutor: a colocação de dois tapetes, um em cima do outro,
do lado do condutor é perigosa, pois os pinos de retenção apenas podem fixar um tapete ao piso.
Um tapete ou tapetes soltos poderá(ão) interferir com os pedais e resultar num acidente.
Ao utilizar um tapete do tipo heavy duty no inverno, remova sempre o tapete original.
Não gire as rodas a alta velocidade e não permita que alguém permaneça atrás de uma roda quando empurrar um veículo:
é perigoso girar as rodas a alta velocidade quando o veículo estiver preso/atolado. O pneu em movimento giratório poderá
sobreaquecer e explodir. Tal poderá provocar lesões graves.
Utilize apenas o mesmo tamanho e tipo de pneus (de neve, radiais ou não radiais) para as quatro rodas: é perigoso utilizar
pneus de diferentes tamanhos ou tipos. O manuseamento do seu veículo poderá ser fortemente afetado e resultar na ocorrên-
cia de um acidente.
Page 238 of 248
Page 239 of 248
Page 240 of 248

A Mopar Vehicle Protectionoferece uma série de Contratos de Serviço concebidos para oferecer a todos os nossos
clientes o prazer de conduzir os seus veículos sem quaisquer entraves ou preocupações.
O nosso portfolio de produtos é formado por uma vasta gama flexível de planos de Extensão de Garantia e de
Manutençãocertificados pela FCA. Cada plano conta com uma série de escalões de cobertura diferentes em termos
de duração e quilometragem, concebidos para abranger as suas necessidades de condução.
Os Contratos de Serviço são realizados por peritos que conhecem todas as partes do seu veículo e se comprometem a
mantê-lo nas melhores condições. O nosso saber e paixão permitem-nos conceber produtos que prometem a
todos os nossos condutores uma “condução livre de preocupações”.
Apenas a Mopar Vehicle Protection lhe garantirá que todas as operações de manutenção são realizadas por
técnicos especializados e altamente qualificados em instalações de reparação autorizados pela FCA,
utilizando as ferramentas e o equipamento certos e apenas peças originais, em toda a Europa.
Verifique os planos de Contratos de Serviço disponíveis no seu mercado e escolha o Contrato de Serviço mais
adequado ao seu estilo de condução.
Contacte o seu Concessionário para mais informações.
MANTENHA O SEU VEÍCULO
NAS MELHORES
CONDIÇÕES COM A