76
Řízení
relativní vzdálenosti a relativní rychlosti ostatních vozidel a předvídání jejich manévrů před změnou jízdního pruhu.Systém nemůže překročit limity dané fyzikálními zákony.
Asistenční systémy řidičeDržte volant oběma rukama, neustále sledujte vnitřní i vnější zpětná zrcátka, nohy mějte blízko pedálů a každé dvě hodiny jízdy dělejte přestávky.
Asistenční systémy pro manévrováníPřed manévrováním a během něj musí řidič kontrolovat okolí vozidla hlavně pomocí zpětných zrcátek.
RadarFunkce radaru a související funkce mohou být negativně ovlivněny nahromaděním nečistot (bláta, námrazy atd.), určitými povětrnostními podmínkami
(velmi hustým deštěm, sněžením atd.) nebo poškozením nárazníku.V případě přelakování nebo opravy laku předního nárazníku se obraťte na servis sítě CITROËN nebo na jiný kvalifikovaný servis. Určité typy laků mohou nepříznivě ovlivňovat funkci radaru.
Kromě normální úrovně prahu lze nastavit také 3 vyšší úrovně (od +1 do +3) a 3 nižší úrovně (od -1 do -3). Nastavená úroveň se zobrazí na displeji přístrojové desky.
Ruční korekce prahu
nákladového prostoru
Nastavení prahu platformy na vyšší
nebo nižší úroveň
► Rychlým stisknutím jednoho z těchto ovladačů je možné vybrat vyšší nebo nižší úroveň. Při každém stisknutí (signalizovaném rozsvícením diody) dojde ke zvýšení nebo snížení o jednu úroveň.Dlouhým stisknutím jednoho z těchto ovladačů je možné vybrat příslušnou maximální úroveň (-3 nebo +3).
Obnovení normální výšky prahu
nákladového prostoru
► Proveďte stejný počet stisknutí v opačném směru, než je zobrazená poloha.
Deaktivace / opětovná aktivace
► Stisknutím a podržením obou ovladačů současně můžete systém deaktivovat nebo znovu aktivovat.Deaktivace je potvrzena rozsvícením kontrolek.
Při rychlosti nad 5 km/h se systém znovu automaticky aktivuje.
Automatická korekce výšky
pro nakládání
Při rychlosti vyšší než 20 km/h systém automaticky opětovně nastaví jmenovitou výškovou polohu prahu.
Porucha
Když dojde k poruše funkce tohoto
systému, rozsvítí se tato kontrolka.Nechejte systém zkontrolovat v servisu sítě CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
Jízda s příliš vysokým nebo příliš nízkým prahem nákladového prostoru
představuje riziko poškození komponentů pod karoserií.Výška prahu se může samočinně upravit v závislosti na eventuální změně teploty nebo zatížení.Nepoužívejte tento ovladač za následujících okolností:– zásah pod vozidlem,– výměna kola,– přeprava vozidla na nákladním autě, vlaku, trajektu, lodi atd.Před každým manévrem zvednutí nebo snížení prahu vozidla se ujistěte, že se v jeho těsné blízkosti nenachází žádná osoba ani předmět, aby nedošlo ke zranění nebo materiálním škodám.
Jízdní a manévrovací
asistenční systémy –
všeobecná doporučení
Jízdní a manévrovací asistenční systémy za žádných okolností nenahrazují nezbytnou ostražitost řidiče.Řidič musí dodržovat dopravní předpisy, za každých okolností řídit vozidlo a být připraven kdykoli řízení převzít. Řidič musí rychlost jízdy přizpůsobit povětrnostním podmínkám, hustotě provozu a stavu vozovky.Řidič zůstává zodpovědný za průběžné sledování situace v provozu, odhadování
77
Řízení
6relativní vzdálenosti a relativní rychlosti ostatních vozidel a předvídání jejich manévrů před změnou jízdního pruhu.Systém nemůže překročit limity dané fyzikálními zákony.
Asistenční systémy řidičeDržte volant oběma rukama, neustále sledujte vnitřní i vnější zpětná zrcátka, nohy mějte blízko pedálů a každé dvě hodiny jízdy dělejte přestávky.
Asistenční systémy pro manévrováníPřed manévrováním a během něj musí řidič kontrolovat okolí vozidla hlavně pomocí zpětných zrcátek.
RadarFunkce radaru a související funkce mohou být negativně ovlivněny nahromaděním nečistot (bláta, námrazy atd.), určitými povětrnostními podmínkami
(velmi hustým deštěm, sněžením atd.) nebo poškozením nárazníku.V případě přelakování nebo opravy laku předního nárazníku se obraťte na servis sítě CITROËN nebo na jiný kvalifikovaný servis. Určité typy laků mohou nepříznivě ovlivňovat funkci radaru.
Kamera asist. systémůTato kamera a její přidružené funkce mohou být narušeny nebo nemusejí fungovat, je-li oblast čelního skla před kamerou znečištěná, zamlžená, pokrytá námrazou či sněhem, poškozená nebo zakrytá samolepkou.Čelní sklo pravidelně odmlžujte ve vlhkém a chladném počasí.Účinnost detekce může snižovat také špatná viditelnost (slabé pouliční osvětlení, silný déšť, hustá mlha, sněžení), oslnění (světla protijedoucího vozidla, nízké slunce, odrazy na vlhké vozovce, výjezd z tunelu, střídání světla a stínu).V případě výměny čelního skla se obraťte na prodejce CITROËN nebo kvalifikovaný servis pro rekalibraci kamery; jinak může dojít k narušení činnosti přidružených asistenčních systémů.
Ostatní kameryObrazy poskytované kamerou nebo
kamerami na dotykové obrazovce nebo na přístrojové desce mohou být vzhledem k reliéfu okolí vozidla zkreslené.Existence stínů v případě slunečního svitu nebo horší světelné podmínky mohou ztmavit obrázek a snížit kontrast.Překážky se mohou jevit jako vzdálenější, než je tomu ve skutečnosti.
SenzoryFunkce senzorů a souvisejících funkcí může být ovlivněna zvukovým rušením, které generují hlučná vozidla a stroje (jako jsou nákladní automobily nebo sbíječky), nahromaděním sněhu či listí na vozovce, nebo v případě poškozených nárazníků nebo vnějších zpětných zrcátek.Zvukový signál (dlouhé pípnutí) při zařazení zpátečky indikuje možné znečištění senzorů.Přední či zadní náraz do vozidla může narušit nastavení senzorů, které systém nemusí vždy detekovat: může dojít ke zkreslení měření vzdálenosti.Senzory systematicky nedetekují překážky, které jsou příliš nízké (chodníky, patníky) nebo příliš tenké (stromky, sloupky, drátěné ploty).Určité překážky ve slepém úhlu senzorů nemusejí být při manévru řízení detekovány nebo se může jejich detekce ztratit.Určité materiály (tkaniny) pohlcují zvukové vlny: chodci nemusejí být detekováni.
Programy údržbyPravidelně čistěte nárazníky, zpětná zrcátka a zorné pole kamery.Při mytí vozidla vysokotlakým proudem vody dbejte na minimální vzdálenost trysky 30 cm od radaru, snímačů a kamer.
80
Řízení
Vypnutí funkce
► Otočením prstence do prostřední polohy O nebo vypnutím zapalování ukončete tento systém.Naposledy naprogramovaná rychlost zůstane uložená v paměti.
Porucha
Naprogramovaná rychlost je vymazána a poté nahrazena pomlčkami.Nechejte systém zkontrolovat prodejcem nebo kvalifikovaným servisem značky CITROËN.
Fixní omezovač rychlosti
Pokud je vozidlo vybaveno touto funkcí, může být jeho rychlost omezena na fixní hodnotu 90 km/h nebo 100 km/h.Maximální rychlost indikuje štítek umístěný v prostoru pro cestující.
Omezovač rychlosti
Viz všeobecná doporučení týkající se použití asistenčních systémů pro jízdu a řízení.Systém, který zabraňuje tomu, aby vozidlo překročilo rychlost naprogramovanou řidičem.Rychlost se vybírá, když vozidlo stojí, případně během jízdy, když je zařazený přinejmenším 2. převodový stupeň.Minimální rychlost, kterou lze naprogramovat, je 30 km/h.Rychlost jízdy vozidla se mění podle sešlapování pedálu akcelerace řidičem až do dosažení bodu odporu pedálu, který signalizuje dosažení naprogramované rychlosti.Pokud ale pedál prošlápnete za tento bod odporu až na podlahu, můžete naprogramovanou rychlost překročit. Jestliže chcete pokračovat v použití omezovače rychlosti, snižujte postupně tlak na pedál akcelerace a vraťte se pod naprogramovanou rychlost.
1.Výběr funkce omezovače rychlosti
2.Aktivace/deaktivace funkce
3.Naprogramování rychlosti
Stav výběru funkce a naprogramovaná rychlost se zobrazují na displeji přístrojové desky.
Výběr funkce
► Otočte prstenec 1 zcela dolů. Je vybrán omezovač rychlosti, zatím ale není aktivní.
Na displeji se zobrazuje OFF (Vypnuto) a poslední naprogramovaná rychlost.
Naprogramování rychlosti
Rychlost lze naprogramovat bez aktivace omezovače rychlosti, ale motor musí být v chodu.Vyšší než předchozí rychlost uložíte do paměti takto:► Přesuňte ovladač nahoru (+).Krátkým stisknutím zvýšíte nastavení o 1 km/h.Stisknutím a přidržením se bude nastavení zvyšovat v krocích po 5 km/h.Nižší než předchozí rychlost uložíte do paměti takto:► Přesuňte ovladač dolů (–).Krátkým stisknutím snížíte nastavení o 1 km/h.Stisknutím a přidržením se nastavení bude snižovat v krocích po 5 km/h.
Aktivace / deaktivace
► Stisknutím tlačítka 2 aktivujte omezovač rychlosti.
Na displeji zmizí OFF (Vypnuto) a zobrazí se zpráva potvrzující aktivaci.
Opětovným stisknutím omezovač deaktivujete, přičemž se znovu zobrazí OFF (Vypnuto) a zpráva potvrzující deaktivaci.
Překročení naprogramované
rychlosti
► Chcete-li překročit nastavený rychlostní limit, sešlápněte důrazně pedál akcelerace, až překonáte bod odporu.
Omezovač rychlosti se dočasně deaktivuje a naprogramovaná rychlost bude blikat.Pokud chcete funkci omezovače rychlosti obnovit, snižte svou rychlost pod naprogramovanou hodnotu.
Při sjíždění prudkého svahu nebo při prudké akceleraci nebude omezovač schopen zabránit vozidlu v překročení naprogramované rychlosti.
82
Řízení
Tempomat (motor 3L HDi)
Viz všeobecná doporučení týkajících se použití asistenčních systémů pro jízdu a řízení a tempomat – konkrétní doporučení.Tento systém automaticky udržuje rychlost vozidla na hodnotě naprogramované řidičem, aniž by bylo nutné sešlapávat plynový pedál.Aby bylo možné funkci tempomatu naprogramovat nebo aktivovat, musí být rychlost vozidla vyšší než 30 km/h a musí být zařazen alespoň 2. rychlostní stupeň.
1.Zapnutí nebo vypnutí tempomatu
2.Naprogramování rychlosti
3.Obnovení naprogramované rychlosti (RES)
Pokud je vozidlo funkcí tempomatu vybaveno, zobrazí se její indikátor na přístrojové desce v otáčkoměru.Funkce je aktivována (zelená) / deaktivována (šedá)
Z bezpečnostních důvodů mějte vždy chodidla v blízkosti pedálů.
naprogramované řidičem, aniž by bylo nutné sešlapávat plynový pedál.Aby bylo možné funkci tempomatu naprogramovat nebo aktivovat, musí být rychlost vozidla vyšší než 30 km/h a musí být zařazen alespoň 2. rychlostní stupeň.
1.Výběr funkce tempomatu
2.Aktivace / deaktivace funkce
3.Naprogramování rychlosti
Tato funkce tempomatu je označena kontrolkou v otáčkoměru a zprávami na displeji přístrojové desky.Funkce je aktivována (zelená) / deaktivována (šedá)
Výběr funkce
► Otočte prstenec 1 zcela nahoru. Funkce tempomatu je vybrána, není ale zatím aktivní a není naprogramována žádná rychlost. Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka.
První aktivace /
naprogramování rychlosti
► Sešlápnutím plynového pedálu dosáhněte zvolené rychlosti.► Přesunutím ovladače nahoru (+) nebo dolů (–) uložte rychlost do paměti. Na displeji přístrojové desky se zobrazí zpráva potvrzující aktivaci.Rychlost uložená do paměti je vidět na displeji přístrojové desky.Vozidlo bude udržovat nastavenou rychlost.
Deaktivace (vypnutí)
► Stiskněte tlačítko 2.nebo► Sešlápněte brzdový nebo spojkový pedál. Na displeji přístrojové desky se zobrazí zpráva potvrzující deaktivaci.
Opětovná aktivace
► Po deaktivaci tempomatu stiskněte tlačítko 2. Na displeji přístrojové desky se zobrazí zpráva
potvrzující opětovnou aktivaci.Vaše vozidlo pojede znovu rychlostí, která byla naposledy naprogramována. Můžete také zopakovat postup „první aktivace“.
Změna naprogramované
rychlosti
Vyšší než předchozí rychlost můžete do paměti uložit dvěma způsoby:
Bez použití plynového pedálu:► Přesuňte ovladač nahoru (+).Krátkým stisknutím zvýšíte nastavení o 1 km/h.Stisknutím a přidržením se bude nastavení zvyšovat v krocích po 5 km/h.S použitím plynového pedálu:► Překročte rychlost uloženou v paměti, dokud nedosáhnete požadované rychlosti.► Přesuňte ovladač nahoru (+) nebo dolů (–).Nižší než předchozí rychlost uložíte do paměti takto:► Přesuňte ovladač dolů (–).Krátkým stisknutím snížíte nastavení o 1 km/h.Stisknutím a přidržením se nastavení bude snižovat v krocích po 5 km/h.
Vypnutí funkce
► Otočením prstence do prostřední polohy O nebo vypnutím zapalování ukončete tento systém.Po zastavení vozidla a vypnutí zapalování již v paměti není uložena žádná rychlost.
Porucha
V případě poruchy se tato funkce ukončí a kontrolka zhasne.Nechejte systém zkontrolovat prodejcem nebo kvalifikovaným servisem značky CITROËN.
88
Řízení
Buďte zvláště opatrní:– Když jsou v provozu přítomna úzká vozidla (motocykly) a/nebo když vozidla přejíždějí mezi pruhy.– Při vjíždění do tunelu a při jízdě po mostě.
Kdy řidič musí pozastavit funkci systému:
– pokud vozidlo projíždí zatáčkou,– při příjezdu ke kruhovému objezdu,
– pokud se mezi vaše vozidlo a vozidlo jedoucí před vámi prudce zařadí další vozidlo.
Distance Alert
Upozorňuje řidiče, že vozidlo je v nebezpečí kolize s vpředu jedoucím vozem.
Změna citlivosti výstrah
Tato hodnota citlivosti určuje citlivost, se kterou funkce varuje před rizikem kolize.
Vozidlo je vybaveno kamerou umístěnou v horní části čelního skla.
Tento systém však nemůže za žádných okolností nahradit nezbytnou ostražitost řidiče.Účelem tohoto asistenčního systému je pomáhat řidiči a zvyšovat bezpečnost silničního provozu.Je však na zodpovědnosti řidiče, aby neustále sledoval okolní provoz a dodržoval pravidla silničního provozu.
Jakmile systém zjistí potenciální překážku, uvede brzdový okruh do pohotovostního stavu pro případ, že bude třeba aktivovat nouzové brzdění. To může způsobit mírně zvýšený hluk a mírný pocit zpomalování.
Deaktivace / aktivace
V základním nastavení se systém aktivuje automaticky po každém nastartování motoru vozidla.Tato funkce se nastavuje pomocí tlačítka MODE; vyberte ON (zapnuto) nebo OFF (vypnuto) v nabídce Aktivní bezpečnostní brzda.
Více informací o konfiguraci vozidla (MODE) naleznete v příslušném oddílu.
Deaktivace systému je signalizována rozsvícením této kontrolky a zobrazením zprávy.
Provozní podmínky a
omezení
Systém ESC nesmí mít poruchu.Systémy DSC/ASR nesmějí být deaktivovány.Všichni cestující musí mít zapnuté bezpečnostní pásy.Na silnicích s převážně rovnými úseky je nutné jet stálou rychlostí.
V následujících případech se doporučuje systém deaktivovat v nabídce konfigurace vozidla:– tažení přívěsu,– při přepravě dlouhých předmětů na střešních lištách nebo střešním nosiči,– jsou nasazené sněhové řetězy,– před mytím vozidla se spuštěným motorem v automatické mycí lince,– před najetím na válcovou zkušební stolici v servisu,
– vozidlo je vlečeno, motor běží,– po nárazu do čelního skla poblíž místa, v němž je umístěna kamera.
Systém se automaticky deaktivuje po detekování poruchy spínače brzdového pedálu nebo alespoň dvou brzdových světel.
Po zaznamenání nárazu je funkce automaticky vyřazena z činnosti. Nechejte systém překontrolovat v servisu sítě CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
Nelze vyloučit, že upozornění nebudou vydána vůbec nebo budou vydána pozdě či je shledáte jako neopodstatněná.Řidič musí mít své vozidlo trvale pod kontrolou a být připraven kdykoli zareagovat, aby zabránil nehodě.
Situace, kdy systém detekce nefunguje:– Chodci, cyklisté, zvířata, předměty na silnici.– Vozidla, která vám kříží jízdní pruh.
– Protijedoucí vozidla.
91
Řízení
6
Informace o vzdálenosti překážky je podávána prostřednictvím zvukového signálu, který se ozývá tím častěji, čím blíže je vozidlo překážce.Když je vzdálenost mezi zádí vozidla a překážkou menší než přibližně 30 centimetrů, zní zvukový signál nepřetržitě.
Vypnutí
► Vyřaďte zpátečku a zařaďte neutrál.
Porucha
Jestliže se na přístrojové desce rozsvítí tato výstražná kontrolka doprovázená hlášením na displeji, obraťte se na servis sítě CITROËN nebo na jiný kvalifikovaný servis.
Couvací kamera
Viz všeobecná doporučení týkající se použití asistenčních systémů pro jízdu a řízení.
Pokud je jí vozidlo vybaveno, nachází se kamera vzadu u třetího brzdového světla.
Obraz přenáší na obrazovku nainstalovanou v kabině. Lze ji aktivovat nebo deaktivovat v nabídce nastavení na dotykové obrazovce audiosystému a telematiky.
Tento systém pohledu dozadu je pomocným prostředkem pro řízení. Couvací kamera může být sdružena se zadním parkovacím asistentem.
Aktivace
Kamera se uvádí do činnosti při zařazení zpátečky a zůstává aktivována do rychlosti přibližně 15 km/h. Deaktivuje se při rychlosti nad 18 km/h.Kamera se rovněž aktivuje ve stojícím vozidle při otevření zadních dveří.
Vypnutí
Při zařazení převodového stupně pro jízdu vpřed zůstane po dobu přibližně 5 sekund zobrazen poslední záběr, poté obrazovka zhasne.Poslední záběr zůstane rovněž zobrazen tímto způsobem u stojícího vozidla při zavření zadních dveří.
Za optimálních podmínek vozidla (poloha na vozovce, zatížení vozidla) představuje maximální oblast záběru kamery pole o
hloubce přibližně 3 m na 5,5 m šířky.Oblast viditelnosti se může měnit v závislosti na vnějších povětrnostních podmínkách (intenzita venkovního světla, déšť, sníh, mlha atd.) a v závislosti na zatížení vozidla a jeho poloze na vozovce.K čištění kamery a obrazovky nepoužívejte čisticí prostředky ani nástroje, které by mohly poškrábat skleněné plochy.Použijte raději jemný hadřík nebo smetáček.
107
V případě nepojízdnosti
8Sada pro dočasnou
opravu pneumatiky
Tato sada pro dočasnou opravu pneumatiky je uložena v tašce, která je umístěna v jedněch z předních dveří.
Obsah sady:– kartuš A obsahující vyplňující přípravek a dále: • plnicí hadička B,• nálepka C označující maximální rychlost 80 km/h (50 m/h), kterou musí řidič po opravě pneumatiky nalepit do svého zorného pole (na palubní desku),– rychlá uživatelská příručka k opravné sadě,– kompresor D vybavený tlakoměrem a konektory,
– adaptéry pro huštění různých komponent.
Oprava pneumatiky
► Zatáhněte parkovací brzdu.
► Odšroubujte kryt ventilku, vytáhněte hadici B a našroubujte na ventilek prstenec E.► Zkontrolujte, zda je spínač kompresoru F v poloze 0 (vypnuto).► Nastartujte motor.► Zasuňte zástrčku G do nejbližší zásuvky ve vozidle.► Nastavením spínače F do polohy I (zapnuto) uveďte do chodu kompresor.► Nahustěte pneumatiku na tlak 5 barů.Pro dosažení přesnějšího měření je doporučeno zkontrolovat hodnotu tlaku na tlakoměru H při vypnutém kompresoru.► Pokud během 5 minut není dosaženo tlaku alespoň 3 bary, odpojte kompresor od ventilku a napájecí zásuvky a popojeďte vozidlem vpřed asi o 10 metrů, aby se těsnicí hmota rozptýlila
uvnitř pneumatiky.► Pak pneumatiku znovu nahustěte:• Pokud během 10 minut není dosaženo tlaku alespoň 3 bary, odstavte vozidlo:
pneumatika je příliš poškozená a nelze ji opravit. Obraťte se na prodejce nebo kvalifikovaný servis značky CITROËN.• Pokud tlak v pneumatice dosáhl 5 barů, ihned znovu vyjeďte.► Po přibližně 10 minutách jízdy zastavte a překontrolujte tlak v pneumatice.► Nastavte správný tlak podle štítku na sloupku na straně řidiče a co nejdříve se obraťte na prodejce nebo kvalifikovaný servis značky CITROËN.
Tato sada pro dočasnou opravu pneumatiky a náhradní kartuše jsou dostupné u prodejců značky CITROËN.
Kontrola a obnovení tlaku
Kompresor lze použít pouze ke kontrole a obnovení tlaku.
124
V případě nepojízdnosti
přetrvávají menší problémy, obraťte se na prodejce nebo kvalifikovaný servis značky CITROËN.
Při odstavení vozidla na déle než jeden měsíc je doporučeno odpojit zápornou svorku (–) akumulátoru.Popis postupu nabíjení akumulátoru je pouze informativní.
Po dlouhodobém odpojení akumulátoru může být nezbytné znovu inicializovat následující funkce:– parametry zobrazení (datum, čas, jazyk, jednotky vzdálenosti a teploty),– stanice audiosystému,– centrální zamykání.Některá nastavení se zruší a musí být zadána znovu; obraťte se na prodejce značky CITROËN.Pokud je vozidlo vybaveno tachografem nebo alarmem, doporučuje se v případě, že ho nebudete používat déle než 5 dnů, odpojit zápornou svorku (–) akumulátoru (nachází se pod podlážkou na levé straně kabiny).
Startování pomocí jiného
akumulátoru
Motor nikdy nestartujte připojením nabíječky baterií.Nikdy nepoužívejte startovací zdroj s napětím 24 V nebo vyšším.Zkontrolujte předem, zda použitý záložní akumulátor má jmenovité napětí 12 V
Olověný startovací
akumulátor
Akumulátory obsahují jedovaté látky, jako například kyselinu sírovou a olovo.Musejí být likvidovány v souladu s platnou legislativou a v žádném případě nesmějí být odhazovány do běžného domovního odpadu.Použité baterie dálkového ovladače a akumulátory vracejte do příslušného sběrného střediska.
Při manipulací s akumulátorem si chraňte oči a obličej.Veškeré činnosti s akumulátorem smějí být prováděny pouze ve větraném prostředí, kde se nenachází otevřený oheň nebo zdroj jiskření, aby se předešlo jakémukoliv riziku výbuchu nebo požáru.Po skončení práce si umyjte ruce.
Přístup k akumulátoru
Akumulátor je umístěn pod levou přední podlážkou.
► Odšroubujte 6 přídržných šroubů přístupové záklopky.► Přístupovou záklopku zvedněte nebo zcela vyjměte.
► Sklopením páky 1 směrem dolů uvolněte svorky.► Sejměte svorku 2 ze záporného pólu (–).
Po vypnutí zapalování počkejte přibližně 6 minut, než odpojíte akumulátor.
Neodpojujte svorky za chodu motoru.Nenabíjejte akumulátor, aniž nejprve odpojíte svorky.Před odpojením akumulátoru zavřete okna a dveře.
Po opětovném připojení akumulátoru zapněte
zapalování a před nastartováním motoru počkejte 1 minutu na inicializaci elektronických systémů. Nicméně pokud po této operaci