Page 9 of 112

Säkerhetsinformation
1-3
1
Den totala vikten av förare, passagerare,
tillbehör och last får inte överstiga den max-
imala lastgränsen. En olycka kan inträffa
om du kör ett överlastat for don.
När du lastar inom denna gräns, tänk på
följande: Lasten och tillbehörens vikt ska hållas
så låg och så nära motorcykeln som
möjligt. Packa de tyngsta artiklarna
ordentligt så nära fordonets mitt som
möjligt och fördela vikten så jämnt
som möjligt på båda sidorna om mo-
torcykeln för att minska obalans och
instabilitet.
Vikt som rör sig kan orsaka plötslig
obalans. Se till att tillbehör och last är
ordentligt fastsatta på motorcykeln
innan du kör. Kontrollera tillbehörsfäs-
ten och lastremmar ofta.
• Justera fjädringen efter lasten (en- dast modeller med justerbar fjäd-
ring) och kontrollera däckens skick
och tryck.
• Fäst aldrig stora eller tunga föremål på styret, framgaffeln eller fram-
skärmen. Sådana föremål, inklusive
last som sovsäckar, sjösäckar eller
tält, kan skapa instabil hantering el-
ler långsam styrning.
For donet är inte konstruerat att d ra
en släpva gn eller en si dova gn.
Yamaha ori ginaltill behör
Att välja tillbehör till fordonet är ett viktigt
val. Yamaha originaltillbehör, som bara kan
köpas hos en Yamaha-återförsäljare, har
utformats, testats och godkänts av
Yamaha för användning på fordonet.
Många företag som inte har någon anknyt-
ning till Yamaha tillver kar delar och tillbehör
eller erbjuder modifikationer för Yamaha-
fordon. Yamaha har inte någon möjlighet att testa produkterna som sådana företag
erbjuder. Därför kan Yamaha varken god-
känna eller rekommendera tillbehör från
andra tillverkare eller modifikationer som
inte speciellt rekommenderas av Yamaha,
även om de säljs och installeras av en
Yamaha-återförsäljare.
Delar, till behör och än drin gar från an dra
tillverkare
Trots att du kan hitta produkter vars ut-
formning och kvalitet liknar Yamaha origi-
naltillbehör, bör du vara medveten om att
sådana tillbehör eller ändringar kan vara
olämpliga eftersom de kan utgöra en säker-
hetsrisk för dig själv och andra. Montering
av tillbehör eller modifikationer som ändrar
fordonets konstruktion eller köregenskaper
kan öka risken att du själv eller andra ska-
das allvarligt eller dödas. Du ansvarar för
skador som uppstår på grund av ändringar
på fordonet.
Tänk på följande riktlinjer, så väl som de un-
der “Lastning” när du monterar tillbehör. Montera aldrig tillbehör eller ha last
som minskar motorcykelns prestan-
da. Kontrollera tillbehöret noggrant
innan du använder det för att säker-
ställa att det inte på något sätt mins-
kar markfrigången eller lutningen vid
kurvtagning, begränsar fjädringens ut-
slag, styrutslaget eller manövreringen
av reglage, eller skymmer lampor och
reflektorer.
• Tillbehör som sitter på styret eller på framgaffeln kan skapa instabili-
tet på grund av felaktig viktfördel-
ning eller ändringar i aerodynamik.
Om man sätter på tillbehör på styret
eller framgaffeln, måste de vara så
lätta och så få som möjligt.
• Skrymmande eller stora tillbehör
kan påverka motorcykelns stabilitet
allvarligt på grund av aerodynamisk
påverkan. Vinden kan försöka lyfta
motorcykeln, elle r kan motorcykeln
Maxlast:
212 k
g (467 lb)
UBP8M1M0.book Page 3 Wednesday, September 12, 2018 9:25 AM
Page 10 of 112

Säkerhetsinformation
1-4
1
bli instabil vid sidvindar. Sådana till-
behör kan även orsaka instabilitet
när man kör om eller blir omkörd av
stora fordon.
• Vissa tillbehör kan förskjuta föraren
från dennas normala körställning.
Denna felaktiga körställning be-
gränsar förarens rörelsefrihet och
kan minska styrförmågan. Därför
rekommenderar vi inte sådana till-
behör.
Var försiktig när du monterar elektris-
ka tillbehör. Om elektriska tillbehör
överskrider kapaciteten i motorcy-
kelns elektriska system kan elfel upp-
stå, vilket kan orsaka en farlig förlust
av ljus eller motorkraft.
Däck och fäl gar från an dra tillverkare
Däcken och fälgarna som levereras med
motorcykeln är konstruerade för att mot-
svara fordonets prestandaegenskaper och
ge den bästa kombinationen av hantering,
bromsförmåga och komfort. Andra däck,
fälgar, storlekar och kombinationer kan
vara olämpliga. Mer information om däck-
specifikationer och byte av däck finns på
sidan 6-18.
Transportera motorcykeln
Observera följande innan du transporterar
motorcykeln på ett annat fordon. Ta bort alla lösa föremål från motorcy-
keln.
Se till att bränslekranen (om det finns
någon) stå i läge “OFF” och att det inte
läcker något bränsle.
Rikta framhjulet rakt fram på släpvag-
nen eller på flaket och förankra fram-
hjulet i en balk så att det inte kan röra
sig.
Lägg i en växel (för växlade modeller).
Säkra motorcykeln med sling eller
lämpliga remmar som är fastsatta på
massiva delar på motorcykeln, t.ex.
ramen eller den tredelade klämman på den övre framgaffeln (inte på gummi-
monterade styren, blinkers eller delar
som kan gå sönder). Välj remmarnas
placering noga så att de inte skaver
mot lackade ytor under transporten.
Fjädringen ska om möjligt komprime-
ras en aning av fästanordningarna så
att motorcykeln inte studsar för myck-
et under transporten.
UBP8M1M0.book Page 4 Wednesday, September 12, 2018 9:25 AM
Page 11 of 112
Beskrivning
2-1
2
MAU63371
Sedd från vänster
35
6
7891011
41,2
1213
1. Justerare för återfjädringens dämpning (se sidan 3-32)
2. Justerare för fjäderförspänning (se sidan 3-32)
3. Tanklock (se sidan 3-26)
4. Sadellås (se sidan 3-29)
5. Pakethållare (se sidan 3-36)
6. Påfyllningsplugg i slutväxeln (se sidan 6-14)
7. Avtappningsplugg i slutväxeln (se sidan 6-14)
8. Kylvätskebehållare (se sidan 6-15)
9. Växelpedal (se sidan 3-21)
10.Oljeavtappningsplugg (oljetank) (se sidan 6-10)
11.Oljeavtappningsplugg (vevhus) (se sidan 6-10)
12.Oljefilterinsats (se sidan 6-10)
13.Justerare för kompressionsdämpning (se sidan 3-32)
UBP8M1M0.book Page 1 Wednesday, September 12, 2018 9:25 AM
Page 12 of 112
Beskrivning
2-2
2
MAU63391
Sedd från hö ger
1
4
58967
23
1. Bromsvätskebehållare, bak (se sidan 6-23)
2. Justerare för fjäderförspänning (se sidan 3-34)
3. Säkringar (se sidan 6-30)
4. Verktygssats (se sidan 6-2)
5. Batteri (se sidan 6-29)
6. Påfyllningslock för motorolja (se sidan 6-10)
7. Inspektionsglas för oljenivå (se sidan 6-10)
8. Bromspedal (se sidan 3-23)
9. Justerare för återfjädring ens dämpning (se sidan 3-34)
UBP8M1M0.book Page 2 Wednesday, September 12, 2018 9:25 AM
Page 13 of 112
Beskrivning
2-3
2
MAU63401
Regla ge och instrument
1
9
10
2345678
1. Kopplingshandtag (se sidan 3-21)
2. Styrarmaturer, vänster (se sidan 3-19)
3. Bromsvätskebehållare (se sidan 6-23)
4. Multi-funktionsmätare (se sidan 3-8)
5. Strömuttag (se sidan 3-37)
6. Bromsvätskebehållare, fram (se sidan 6-23)
7. Styrarmaturer, höger (se sidan 3-19)
8. Bromshandtag (se sidan 3-22)
9. Gashandtag (se sidan 6-17)
10.Huvudströmbrytare/styrlås (se sidan 3-2)
UBP8M1M0.book Page 3 Wednesday, September 12, 2018 9:25 AM
Page 14 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-1
3
MAU10979
Startspärrsystem
Detta fordon är utrustat med ett startspärr-
system som förhindrar stöld genom att
återregistrera koderna i standardnycklarna.
Systemet består av följande: en kodåterregistreringsnyckel
två standardnycklar
en transponder (en i varje nyckel)
en startspärrenhet (på fordonet)
en ECU (på fordonet)
en indikatorlampa för systemet (sidan
3-5)
Om nycklarna
Nyckeln med det röda greppet används för
att registrera koder i varje standardnyckel.
Förvara kodåterregistreringsnyckeln på en
säker plats. När det behövs kan du ta for-
donet tillsammans med de tre nycklarna till
en Yamaha-återförsäljare för att få dem
återregistrerade.
Använd inte nyckeln med det röda greppet
för att köra fordonet. Den ska bara använ-
das för återregistrering av standardnycklar-
na. Använd alltid en standardnyckel för att
köra fordonet.
TIPS
Håll standardnycklarna samt nycklar-
na till andra startspärrsystem borta
från kodåterregistreringsnyckeln.
Håll andra nycklar för startspärrsys-
tem borta från huvudströmbrytaren
eftersom det kan ge upphov till signal-
störning.
VIKTIGT
MCA11823
HÅLL REDA PÅ KODÅTERREGISTRE-
RINGSNYCKELN SÅ ATT DU INTE TAP-
PAR BORT DEN! KONTAKTA DIN
ÅTERFÖRSÄLJARE OM DU TAPPAR
BORT DEN! Om du förlorar kod återre-
g istrerin gsnyckeln kan for donet startas
me d stan dar dnycklarna. Det g år dock
inte att re gistrera en ny stan dar dnyckel.
Om alla nycklar går förlora de eller ska-
d as måste hela startspärrsystemet by-
tas ut. Hantera därför nycklarna
försikti gt.
Sänk inte ned d em i vatten.
Utsätt dem inte för hö ga tempera-
turer.
Placera dem inte i närheten av ma g-
neter.
Placera dem inte i närheten av före-
mål som avg er elektriska si gnaler.
Hantera dem varsamt.
Slipa dem inte eller försök än dra på
d em.
Ta inte isär dem.
Sätt inte två nycklar för samma
startspärrsystem på samma nyck-
elrin g.
1. Kodåterregistreringsnyckel (rött grepp)
2. Standardnycklar (svart grepp)
UBP8M1M0.book Page 1 Wednesday, September 12, 2018 9:25 AM
Page 15 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-2
3
MAU10474
Huvudström brytare/styrlås
Reglaget för huvudströmbrytare/styrlås
hanterar tändningen och belysningen och
används även för att låsa styrningen. De oli-
ka lägena beskrivs nedan.
TIPS
Försäkra dig om att du använder en stan-
dardnyckel (med svart grepp) för normal
användning av fordonet. För att minimera
risken att du tappar bort kodåterregistre-
ringsnyckeln (rött grepp) bör du hålla den i
säkert förvar och bara använda den för
kodåterregistrering.
MAU85040ON (PÅ)
Ström matas till alla elektriska kretsar och
fordonets lampor tänds. Motorn kan star-
tas. Det går inte att ta ur nyckeln.
TIPS
Lämna inte nyckeln i påslaget läge när
motorn inte är igång, då kan batteriet
laddas ur.
Strålkastaren tänds automatiskt när
motorn har startat.
MAU10662OFF (AV)
Alla elektriska system är avstängda. Det går
att ta ur nyckeln.
VARNING
MWA10062
Vrid al dri g nyckeln till lä get “OFF” eller
“LOCK” när for donet körs. Alla elsystem
stän gs av om du gör det, vilket kan le da
till att du förlorar kontrollen över for do-
net eller en olycka.
MAU10696LOCK (LÅS)
Styrlåset är låst och alla elektriska system
är avstängda. Det går att ta ur nyckeln.
För att låsa styrningen
1. Vrid styret helt och hållet till vänster el- ler till höger.
2. Med nyckeln i läge “OFF”, tryck in den och vrid den till “LOCK”.
3. Ta ur nyckeln.
TIPS
Om styrlåset inte kopplas in, ska du prova
att vrida styret en aning åt höger eller vän-
ster.
P
ON
OFF
LOCK
1. Tryck.
2. Vrid.
12
UBP8M1M0.book Page 2 Wednesday, September 12, 2018 9:25 AM
Page 16 of 112

Instrument och kontrollfunktioner
3-3
3
För att låsa upp styrningen
Tryck in nyckeln och vrid den till “OFF” i lä-
get “LOCK”.
MAU59680 (Parkering)
Varningsblinkers och blinkers kan sättas
på, men alla andra elektriska system är av-
stängda. Det går att ta ur nyckeln.
Styrningen måste vara låst innan nyckeln
kan vridas till “ ”.
VIKTIGT
MCA20760
Använ d inte varnin gsb linkers eller blin-
kers un der någ on längre ti d eftersom
b atteriet kan la ddas ur.
MAU4939G
Indikerin gslampor och varnin gs-
lampor
MAU11032In dikerin gslampor för b linkers “ ” och
“”
Indikeringslamporna blinkar när motsva-
rande blinkerslampa blinkar.
MAU11061In dikerin gslampa för neutrallä ge“ ”
Denna indikeringslampa tänds när växeln
ligger i friläge.
MAU11081In dikerin gslampa för helljus “ ”
Denna indikeringslampa tänds när helljuset
slås på.
MAU11259Varnin gslampa för oljenivå “ ”
Varningslampan tänds om motoroljans nivå
är låg. Fyll på motorolja så fort som möjligt
för att förhindra motorskador.
1. Tryck.
2. Vrid.
12
1. Indikeringslampa för vänsterblinkers “ ”
2. Indikeringslampa för högerblinkers “ ”
3. Varningslampa för oljenivå “ ”
4. Varningslampa för motorproblem “ ”
5. ABS-bromssystemets varningslampa “ ”
6. Antispinnsystemets indikeringslampa “ ”
7. Indikeringslampor för farthållare “ ” “SET”
8. Indikeringslampa för helljus “ ”
9. Indikeringslampa för neutralläge “ ”
10.Indikeringslampa för startspärrsystem “ ”
GEARN25A.TEMP ˚C
LoC.TEMP˚C
0:00TIME TRIP
345687910
12
ABS
UBP8M1M0.book Page 3 Wednesday, September 12, 2018 9:25 AM