Page 73 of 112

Periodiskt un derhåll och justerin g
6-13
6
TIPS
Om oljeläckor upptäcks som du inte kan åt-
gärda ska du lämna in fordonet för kontroll.
15. Stäng av motorn, vänta i några minu-
ter tills oljenivån stabiliserats och kon-
trollera sedan oljenivån en sista gång.
VIKTIGT: Kör inte for donet förrän
d u vet att d et finns tillräckli gt me d
olja i motorn.
[MCA10012] MAU85450
För
delar me d Yamalu be
YAMALUBE är en YAMAHA-originalartikel
som utvecklats speciellt av våra tekniker ef-
tersom de anser att motoroljan är en viktig
del av motorn. Vi har specialistteam inom
mekanik, kemi, elektronik och bantestning
som utvecklar oljorna tillsammans med
motorerna. Yamalube-oljorna utnyttjar bas-
oljornas egenskaper till fullo och blandning-
arna har den perfekta balansen av tillsatser
som ser till att oljorna uppfyller våra pre-
standakrav. Därför ha r alla mineraloljor
samt de halv- och helsyntetiska oljorna i
Yamalube-serien sina egna egenskaper och användningsområden. Yamaha har
forskat om och utvecklat oljor sedan 1960-
talet och har därmed många års erfarenhet
vilket gör Yamalube till det bästa valet för
din Yamaha-motor.
UBP8M1M0.book Page 13 Wednesday, September 12, 2018 9:25 AM
Page 74 of 112

Periodiskt un derhåll och justerin g
6-14
6
MAU20028
Olja i slutväxel
Kontrollera så att det inte läcker olja från
slutväxeln innan du kör. Om du upptäcker
läckage bör du låta en Yamaha-återförsäl-
jare kontrollera och reparera fordonet.
Dessutom måste oljenivån i slutväxeln kon-
trolleras och oljan bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning.
VARNING
MWA10371
Se till att in ga främman de föremål
kommer in i slutväxeln.
Se till att in gen olja kommer på
d äck eller fäl g.
För att kontrollera oljenivån i slutväxeln
1. Ställ fordonet på ett plant underlag och håll det upprätt.
TIPS
Se till att fordonet står helt upprätt när du
kontrollerar oljenivån. Om det lutar lite kan
du få en felaktig avläsning.
2. Skruva loss påfyllningspluggen i slut-
växeln och tillhörande packning, och
kontrollera sedan oljenivån i slutväx-
eln.
TIPS
Oljenivån bör gå upp till kanten på påfyll-
ningshålet.
3. Om oljenivån befinner sig under kan-ten bör du fylla på med olja av rekom-
menderad typ tills oljenivån når upp till
kanten.
4. Kontrollera om packningen är skadad och byt ut den om det behövs.
5. Montera påfyllningspluggen och den
nya packningen, dra sedan åt pluggen
till angivet moment.
För att byta olja i slutväxeln
1. Placera ett oljetråg under slutväxeln för att samla upp oljan.
2. Lossa påfyllningspluggen i slutväxeln,
avtappningspluggen i slutväxeln och
tillhörande packningar för att tömma
ut oljan ur slutväxeln.
1. Påfyllningsplugg i slutväxeln
2. Packning
3. Rätt oljenivå
Åtdra gning smoment:
Påfyllningsplugg i slutväxeln: 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
12
3
UBP8M1M0.book Page 14 Wednesday, September 12, 2018 9:25 AM
Page 75 of 112

Periodiskt un derhåll och justerin g
6-15
6
3. Montera avtappningspluggen i slut-
växeln och den nya packningen, dra
sedan åt pluggen till angivet moment.
4. Fyll på med rekommenderad olja i slutväxeln upp till kanten på påfyll-
ningshålet.
5. Kontrollera om packningen är skadad och byt ut den om det behövs.
6. Montera påfyllningspluggen och den nya packningen, dra sedan åt pluggen
till angivet moment.
7. Kontrollera så att det inte läcker olja från slutväxeln. Kontrollera anledning-
en till det om det läcker.
MAUS1203
Kylvätska
Kylvätskans nivå ska kontrolleras regelbun-
det. Dessutom måste kylvätskan bytas vid
de intervall som anges i tabellen för regel-
bunden skötsel.
TIPS
Om Yamaha originalkylvätska inte finns till-
gängligt ska du använda ett frostskydds-
medel med etylenglykol som innehåller
korrosionshämmande medel för alumini-
ummotorer och blanda det med destillerat
vatten i proportionerna 1:1.
MAU20097För att kontrollera kylvätskenivån
Utför kontrollen när motorn är kall eftersom
kylvätskenivån varierar beroende på mo-
torns temperatur.1. Parkera fordonet på en plan yta.
2. Titta på kylvätskenivån i behållaren
när fordonet är i upprätt läge.
1. Påfyllningsplugg i slutväxeln
2. Avtappningsplugg i slutväxeln
3. Packning
Åtdra gnin gsmoment:
Avtappningsplugg i slutväxeln: 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
Rekommen derad olja i slutväxel:
Yamahas originalolja för växellådor
SAE 80W-90 API GL-5 eller SAE 80
API GL-4 hypoidväxelolja
Oljemän gd:
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Åt dra gnin gsmoment:
Påfyllningsplugg i slutväxeln:
23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
23
1
Rekommen derad kylvätska:
YA M A L U B E k y l v ä t s k a
Kylvätskemän gd:
Kylvätskebehållare (max nivåmarke-
ring):
0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
Kylare (inklusive alla slangar): 1.83 L (1.93 US qt, 1.61 Imp.qt)
1. Kylvätskebehållare
2. Max-markering
3. Min-markering
2
13
UBP8M1M0.book Page 15 Wednesday, September 12, 2018 9:25 AM
Page 76 of 112

Periodiskt un derhåll och justerin g
6-16
6
3. Öppna locket på kylvätskebehållaren
om kylvätskenivån ligger vid eller un-
der min-markeringen. VARNING! Ta
b ara bort kylvätskelocket. Ta al dri g
b ort kylvätskelocket när motorn är
varm.
[MWA15162]
4. Fyll på kylvätska till den maximala ni- våmarkeringen. VIKTIGT: Om du inte
har till gån g till kylvätska kan d u an-
vän da destillerat vatten eller mjukt
vattenle dnin gsvatten. Använ d inte
hårt vatten eller saltvatten eftersom
d et kan ska da motorn. Om du har
använt vatten i stället för kylvätska
b ör du byta ut d et mot kylvätska vi d
första bästa tillfälle. I annat fall
kommer kylsystemet inte att vara
sky ddat mot is bild nin g och korrosi-
on. Om du har tillsatt vatten till kyl-
vätskan, be en Yamaha-
återförsäljare att kontrollera kyl-
vätskan så snart som möjlig t. I an-
nat fall kommer motorns kyleffekt
att re duceras.
[MCA10473]
5. Sätt på kylvätskelocket.
MAU33032Byte av kylvätska
Kylvätskan måste bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning. Låt en Yamaha-återförsälja-
re byta kylvätskan. VARNING! Ta aldri g
b ort kylvätskelocket när motorn är varm.
[MWA10382] MAU36765
Luftfilter
Luftfiltret måste bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning. Låt en Yamaha-återförsälja-
re byta luftfilter.
1. Kylvätskebehållarens lock
1
UBP8M1M0.book Page 16 Wednesday, September 12, 2018 9:25 AM
Page 77 of 112
Periodiskt un derhåll och justerin g
6-17
6
MAU44735
Kontroll av tomgån gsvarvtalet
Kontrollera tomgångsva rvtalet och låt vid
behov en Yamaha-återförsäljare korrigera
det.
MAU21386
Kontroll av g ashandta gets spel
Mät gashandtagets spel enligt bilden.
Kontrollera regelbundet gashandtagets
spel och låt vid behov en Yamaha-återför-
säljare justera det.
To m
gån gsvarvtal:
1050–1150 v/min
1. Gashandtagets spel
Gashan dta gets spel:
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1
UBP8M1M0.book Page 17 Wednesday, September 12, 2018 9:25 AM
Page 78 of 112

Periodiskt un derhåll och justerin g
6-18
6
MAU21403
Ventilspel
Ventilerna är viktig a motorkomponenter
och ventilspelen ändras när de används,
därför måste de kontrolleras och justeras
vid de intervall som anges i det regelbund-
na underhållsschemat. Ventiler som inte
justeras kan leda till att luft-/bränslebland-
ningen blir fel, motorbuller och slutligen
motorskador. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera och justera ventilspelen med re-
gelbundna mellanrum för att förhindra det-
ta.
TIPS
Servicen måste utföras när motorn är kall.
MAU64412
Däck
Däcken är det enda på fordonet som har
kontakt med vägen. Säkerhet under alla
körförhållanden hänger på en relativt liten
kontaktyta. Därför är det absolut nödvän-
digt att hålla däcken i gott skick vid alla till-
fällen och byta ut dem vid lämplig tidpunkt
med de specificerade däcken.
Däckens lufttryck
Däckens lufttryck bör kontrolleras och
eventuellt justeras före varje körning.
VARNING
MWA10504
Om for donet körs me d fel däcktryck kan
föraren förlora kontrollen över d et vilket
kan led a till allvarli ga personskad or eller
d ödsfall.
Däckens lufttryck bör kontrolleras
när däcken är kalla ( dvs när tempe-
raturen på d äcken är densamma
som den om givan de luftens).
Däckens lufttryck b ör anpassas
me d avseen de på hasti ghet och
d en totala vikten på förare, passa-
g erare, bag ag e och de till behör
som är g odkän da för denna mo dell.
Lufttryck i kalla däck:
1 person: Fram:
225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Bak: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
2 personer: Fram:225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Bak: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Maxlast:
Fordon:212 kg (467 lb)
Fordonets maxlast är den kombine-
rade vikten av föraren, passagerare,
last och eventuella tillbehör.
UBP8M1M0.book Page 18 Wednesday, September 12, 2018 9:25 AM
Page 79 of 112

Periodiskt un derhåll och justerin g
6-19
6
VARNING
MWA10512
Lasta inte för mycket på for donet. En
olycka kan inträffa om du kör ett över-
lastat ford on.
Kontroll av d äcken
Däcken måste kontrolleras före varje kör-
ning. Om mönsterdjupet i däckens mitt är
nere på minimum eller om det sitter en glas-
bit eller spik i däcket, eller om däckssidorna
är spruckna, bör du låta en Yamaha-åter-
försäljare byta däcket omedelbart.
TIPS
Minsta mönsterdjup kan variera från land till
land. Kontrollera vilka regler som gäller i ditt
land.
VARNING
MWA10472
Låt en Yamaha-återförsäljare byta
utslitna däck. Förutom att det är
ola glig t att köra, kan utslitna däck
re ducera körstab iliteten och kan
le da till att du tappar kontrollen.
Byte av alla hjul- och b romsrelate-
ra de delar, inklusive däck, bör utfö-
ras av en Yamaha-återförsäljare
som har nö dvän dig a kunskaper och
erfarenhet att g öra det.
Kör lu gnt och försikti gt nå gra mil
me d nya d äck så att ytan hinner
ru gg as upp. Greppet är mycket då-
lig t på helt nya d äck.
Däckinformation
Denna modell är utrustad med slanglösa
däck och luftventiler.
Däck åldras även om de inte har använts el-
ler om de bara har använts vid enstaka till-
fällen. Sprickor i däckmönstret och i
sidorna, ibland med deformeringar i stom-
men, är alla tecken på ålder. Gamla och
åldrade däck ska kontrolleras av däckspe-
cialister för att ta reda på ifall de är säkra att
använda.
VARNING
MWA10902
Fram däck och bak däck bör vara av
samma fa brikat och utformnin g,
annars kan motorcykelns hante-
rin gse genskaper än dras vilket kan
le da till en olycka.
Se allti d till att ventilhattarna sitter
or dentli gt på plats för att förhin dra
att luft läcker ut.
1. Däckssidor
2. Mönsterdjup
Minsta mönster djup (fram och b ak):
1.6 mm (0.06 in)
1. Luftventil
2. Ventilhus
3. Ventilhatt med tätning
UBP8M1M0.book Page 19 Wednesday, September 12, 2018 9:25 AM
Page 80 of 112

Periodiskt un derhåll och justerin g
6-20
6
Använ d bara de luftventiler och
ventilhus som visas i listan ne dan
för att un dvika att d u tappar luft när
d u kör.
Efter utförliga tester har endast de däck
som visas i listan nedan godkänts av
Yamaha för denna modell.
VARNING
MWA10601
Denna motorcykel är utrusta d me d “su-
per-hi gh-spee d” däck. Beakta följan de
punkter för att du ska få ut så mycket
som möjli gt av d essa däck.
Använ d b ara de specificera de er-
sättnin gsd äcken. An dra däck kan
explo dera vi d körnin g i hö ga hasti g-
heter.
Helt nya däck kan ha ett relativt då-
li g t grepp på vissa un derla g innan
d e är inkör da. Det är därför inte
lämplig t att köra me d hö ga hasti g-
heter utan köra sparsamt d e första
100 km (60 mi) efter d et att ett nytt
d äck monteras.
Däcken måste vara uppvärm da inn-
an du kan köra me d hö ga h asti
ghe
-
ter.
Anpassa allti d lufttrycket beroen de
på körförhållan den.
MAU49713
Ekerhjul
För att du ska få ut maximal prestanda,
hållbarhet och säkerhet på fordonet bör du
observera följande.
Kontrollera efter sprickor, deformering
och andra skador på alla hjul. Låt en
Yamaha-återförsäljare inspektera hju-
let om skador upptäcks. Försök inte
reparera eller räta ut ett böjt eller ska-
dat hjul.
Kontrollera om ekrarna sitter löst. Låt
en Yamaha-återförsäljare justera hju-
let om lösa ekrar upptäcks. Felaktigt
åtdragna ekrar kan leda till felaktig
hjulinställning.
Låt balansera hjulen när däcket eller
slangen har bytts ut. Ett obalanserat
hjul kan ge upphov till dåliga hante-
ringsegenskaper och förkortad livs-
längd på däcket.
Fram
däck:
Storlek: 110/80R19M/C 59V
Tillverkare/modell: BRIDGESTONE/BW501
Bak däck:
Storlek: 150/70R17M/C 69V
Tillverkare/modell:
BRIDGESTONE/BW502
FRAM och BAK: Luftventil:
TR412
Ventilhus:
#9100 (original)
UBP8M1M0.book Page 20 Wednesday, September 12, 2018 9:25 AM