Page 210 of 480
210
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4-2. Procedimientos de conducción
Transeje automático
Mientras el interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos
sin sistema de llave inteligente) o el modo IGNITION ON (vehícu los
con sistema de llave inteligente), mueva la palanca de cambios con
el pedal del freno presionado.
Al mover la palanca de cambios entre P y D, asegúrese de que el vehículo se
encuentre completamente detenido.
Movimiento de la palanca de cambios
Page 213 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
2134-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
?Modo S
?Cuando el rango de cambios es 7 o menor, si mantiene la palanca de cambios hacia
la posición “+” el rango cambiará a 8.
?Para evitar una velocidad excesiva del motor, se adoptó una fun ción que selecciona
automáticamente un rango de cambios más alto antes de que la ve locidad del motor
sea demasiado alta.
?Para proteger el transeje automático, se adoptó una función que selecciona automá-
ticamente un rango de cambios más alto cuando la temperatura de l líquido es alta.
?Zumbador de advertencia de restricción de cambios descendentes (modo S)
Es posible que a veces se restrinja la operación de cambios des cendentes para ayu-
dar a garantizar la seguridad y un buen desempeño en la conducc ión. En ciertas cir-
cunstancias, el cambio descendente puede no ser posible aun cuando mueva la
palanca de cambios. (El zumbador de advertencia se escuchará do s veces).
?Desactivación del modo de potencia
El modo de potencia se cancelará si se apaga el motor después de conducir en modo
de potencia.
?Conducción con el control de la velocidad de crucero
El frenado con motor no se activa ni siquiera al realizar las siguientes acciones con la
intención de hacerlo, ya que el control de la velocidad de crucero no quedará cance-
lado.
?Mientras se circula en el modo S, se reduce la marcha a 7, 6, 5 o 4. (P. 212)
?Al cambiar el modo de conducción al modo de potencia mientras s e circula en la
posición D ( P. 2 1 1 )
?Sistema de bloqu eo de cambios
El sistema de bloqueo de cambios es un sistema para impedir el funcionamiento acci-
dental de la palanca de cambios al arrancar.
La palanca de cambios puede moverse fuera de la posición P solo cuando el interrup-
tor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inteligente) o el
modo IGNITION ON (vehículos con sistema de llave inteligente) y el pedal del freno se
está pisando.
Page 216 of 480

216
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4-2. Procedimientos de conducción
Palanca de señales direccionales
Giro a la derecha
Giro a la izquierda
Cambio de carril a la derecha
(mueva la palanca hasta la mitad y
suéltela)
Las luces direccionales derechas par-
padearán 3 veces.
Cambio de carril a la izquierda
(mueva la palanca hasta la mitad y
suéltela)
Las luces direccionales izquierdas par-
padearán 3 veces.
?Puede hacer funcionar las señales direccionales cuando
El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inteli-
gente) o el modo IGNITION ON (vehículos con sistema de llave in teligente).
?Si el indicador parpadea más rápido de lo normal
Revise si se ha quemado algún foco de las luces de las señales direccionales traseras
o del frente.
?Si las luces de las señales direccionales dejan de parpadear an tes de realizar el
cambio de carril
Haga funcionar nuevamente la palanca.
?Para que las luces de las señales direccionales dejen de parpad ear durante un
cambio de carril
Mueva la palanca en la dirección contraria.
Instrucciones de operación
1
2
3
4
Page 218 of 480

218
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4-3. Operación de luces y limpiadores
Interruptor de los faros
Si se gira el extremo de la palanca, se encienden las luces de la siguiente
manera:
La ilustración es solo a modo de ejemplo.
Los faros, las luces de
posición, las luces de esta-
cionamiento, las luces de
conducción diurna (si así
está equipado) ( P. 220)
y demás se encienden y
apagan automáticamente
(cuando el interruptor del
motor está en la posición
“ON” [vehículos sin sis-
tema de llave inteligente] o
en el modo IGNITION ON
[vehículos con sistema de
llave inteligente]).
Se encienden las luces de los marcadores laterales, la luz de
estacionamiento, la luz trasera, la luz de la placa de matrícul a, las
luces del panel de instrumentos y las luces de conducción diurn a,
si así está equipado ( P. 220).
Se encienden los faros y todas las luces enumeradas anterior-
mente (excepto las luces de conducción diurna).
*1: Vehículos sin luces de conducción diurna
*2: Vehículos con luces de conducción diurna
Los faros pueden funcionar en forma manual o automática.
Instrucciones de operación
1
2
3
*1
Apagado.
*2
Apagado.
4
Page 225 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
2254-3. Operación de luces y limpiadores
4
Conducción
Operación doble del lavador/lim-
piador
Los limpiadores funcionan automática-
mente un par de veces después del
chorro de agua del lavaparabrisas.
?Los limpiaparabrisas y lavaparabrisas pueden funcionar cuando
El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inteli-
gente) o el modo IGNITION ON (vehículos con sistema de llave in teligente).
?Si no se rocía el líquido lavaparabrisas
Si hay líquido lavaparabrisas suficiente en el depósito, verifique que las boquillas del
lavaparabrisas no estén obstruidas.
8
ADVERTENCIA
?Precauciones sobre el uso de líquido lavaparabrisas
Si hace frío, no utilice el líquido lavaparabrisas hasta que el parabrisas se haya
calentado. El líquido podría congelarse sobre el parabrisas y r educir la visibilidad.
Esto podría ocasionar un accidente que causaría graves lesiones o la muerte.
AV I S O
?Cuando el parabrisas está seco
No use los limpiaparabrisas, ya que estos podrían dañar el parabrisas.
?Cuando el depósito del líquido lavaparabrisas está vacío
No opere el interruptor continuamente, ya que podría sobrecalen tarse la bomba de
líquido lavaparabrisas.
?Cuando se bloquea una boquilla
En este caso, póngase en contacto con su concesionario Toyota.
No intente limpiarla con un alfiler u objeto similar. Esto la d añaría.
Page 226 of 480

226
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4-3. Operación de luces y limpiadores
Limpiador y lavador de la ventana trasera
Si se gira el extremo de la palanca, se encienden el limpiador y el lavador de
la ventana trasera.
Operación intermitente del
limpiador de la ventana
Operación normal del lim-
piador de la ventana
Operación doble del lava-
dor/limpiador
Operación doble del lava-
dor/limpiador
desactivado
?El limpiador y el lavador de la v entana trasera pueden funciona r cuando
El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inteli-
gente) o el modo IGNITION ON (vehículos con sistema de llave in teligente).
?Si no se rocía el líquido lavaparabrisas
Si hay líquido lavaparabrisas suficiente en el depósito, verifique que las boquillas del
lavaparabrisas no estén obstruidas.
Utilización de la palanca de los limpiaparabrisas
1
2
3
4
5
AV I S O
?Si la ventana trasera está seca
No use el limpiador, ya que la ventana trasera podría dañarse.
?Cuando el depósito del líqui do lavaparabrisas está vacío
No opere el interruptor continuamente, ya que podría sobrecalen tarse la bomba de
líquido lavaparabrisas.
?Cuando se bloquea una boquilla
En este caso, comuníquese con su concesionario Toyota.
No intente desbloquear la boquilla con un alfiler u otro objeto . Esto la dañaría.
Page 247 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
2474-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
?Silencio del sonido del zumbador
?Para silenciar el sonido del zumbador
El zumbador puede silenciarse temporalmente presionando de los interruptores
del control del medidor mientras se muestra una pantalla de det ección de obstácu-
los en la pantalla de información múltiple.
?Para cancelar el silencio
El silencio se cancelará automáticamente en las siguientes situaciones.
• Cuando se modifique la posición del cambio
• Cuando la velocidad del vehículo alcanza o supera aproximadame nte 10 km/h
(6 mph) con la palanca de cambios en D
• Cuando el sistema intuitivo de asistencia para estacionamiento se apaga una vez
y se vuelve a encender
• Vehículos sin sistema de llave inteligente: Cuando el interrup tor del motor se
apaga una vez y se coloca de nuevo en la posición “ON”
Vehículos con un sistema de llave inteligente: Cuando el interruptor del motor se
apaga una vez y se coloca de nuevo en el modo IGNITION ON
• Cuando un sensor está fallando
Page 250 of 480

250
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
?Se puede utilizar la asistencia intuitiva para estacionamiento cuando
?El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inte-
ligente) o el modo IGNITION ON (vehículos con sistema de llave inteligente).
?Sensores de esquinas delanteras:
• La palanca de cambios no está en posición P.
• La velocidad del vehículo es de aproximadamente 10 km/h (6 mph ) o menos.
?Sensores de esquinas traseras y traseros centrales:
La palanca de cambios está en posición R.
?Pantalla de asistencia intuitiva para estacionamiento
Cuando se detecta un obstáculo mientras se está usando el sistema de monitoreo
retrovisor, el indicador de advertencia aparecerá en la parte superior de la pantalla,
aun si se ha desactivado.
?Información de detección del sensor
?Las áreas de detección del sensor están limitadas a las zonas en torno a la defensa
del vehículo.
?Dependiendo de la forma del obstáculo y otros factores, la dist ancia de detección
puede acortarse o la detección puede resultar imposible.
?Pueden no detectarse los obstáculos si están demasiado cerca de l sensor.
?Existe un breve retardo entre la detección del obstáculo y su visualización en la pan-
talla. Incluso a bajas velocidades, hay cierta posibilidad de que el obstáculo entre el
área de detección del sensor.
?Es posible que no se detecten los postes delgados o los objetos más bajos que el
sensor, incluso si han sido detectados una vez.
?Puede ser difícil oír los tonos debido al volumen del sistema a udiovisual o al ruido
del flujo de aire del sistema del aire acondicionado.
ADVERTENCIA
?Cuando utilice el sensor de asist encia intuitiva para estacionamiento
Observe las siguientes precauciones.
De no hacerlo, puede ocurrir que el vehículo no pueda conducirs e con seguridad y
posiblemente cause un accidente.
?No use el sensor a velocidades mayores que 10 km/h (6 mph).
?Las áreas de detección de los sensores y los tiempos de reacción son limitados.
Cuando avance o retroceda, verifique las áreas que rodean al ve hículo (en espe-
cial los costados del mismo) por razones de seguridad y conduzc a lentamente,
usando el freno para controlar la velocidad del vehículo.
?No instale accesorios dentro de las áreas de detección de los s ensores.