1783-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
?El ángulo del espejo se puede ajustar cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en la posición “ACC” o bien “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en el modo ACCESSORY o IGNITION O N.
?Cuando los espejos están empañados (vehículos con desempañadore s de los
espejos retrovisores exteriores)
Para despejar los espejos retrovisores exteriores, utilice los desempañadores de los
espejos retrovisores exteriores. Active el desempañador de la v entana trasera para
encender los desempañadores de los espejos retrovisores exteriores. ( P. 268)
?Ajuste automático del ángulo del espejo (vehículos con memoria de la posición
de conducción)
Se puede introducir a la memoria el ángulo deseado del espejo y reactivarlo automáti-
camente mediante la memoria de la posición de conducción. ( P. 164)
?Función antirreflejante automático (vehículos con espejo retrov isor interior anti-
rreflejante automático)
Cuando el espejo retrovisor interior antirreflejante se coloca en modo automático, los
espejos retrovisores exteriores se activarán junto con el espej o retrovisor interior anti-
reflejo, para reducir la luz reflejada. ( P. 1 7 5 )
ADVERTENCIA
?Cuando conduzca el vehículo
Respete las siguientes precauciones al conducir.
Si no lo hace, podría perder el control del vehículo y sufrir u n accidente, el cual
podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
?No ajuste los espejos mientras conduce.
?No conduzca con los espejos plegados.
?Tanto el espejo lateral del conductor como el del pasajero deben estar extendidos
y ajustarse correctamente antes de empezar a conducir.
?Cuando un espejo está en movimiento
Para evitar lesiones personales y fallas en el espejo, tenga cuidado para que su
mano no quede atrapada por el espejo al moverse.
?Cuando estén funcionando los desempañadores de espejos (vehícul os con
desempañadores de los espej os retrovisores exteriores)
No toque las superficies del espejo retrovisor, ya que pueden estar muy calientes y
causarle quemaduras.
179
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3-5. Apertura y cierre de las ventanas y el toldo deslizable
3
Funcionamiento de cada componente
Ventanas eléctricas
Mediante el uso de los interruptores, las ventanas eléctricas pueden abrirse y
cerrarse.
Al operar los interruptores, las ventanas se mueven de la siguiente manera:
Cierre
Posición de cierre de un solo
toque
*
Apertura
Posición de apertura con un solo
toque
*
*
: Para detener la ventana a mitad de
camino, accione el interruptor en el
sentido opuesto.
Presione el interruptor hacia abajo
para bloquear los interruptores de la
ventana del pasajero.
Utilice este interruptor para evitar que
los niños abran o cierren accidental-
mente la ventana del pasajero.
?Las ventanas eléctricas pu eden funcionar cuando
El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inteli-
gente) o el modo IGNITION ON (vehículos con sistema de llave in teligente).
Procedimientos de apertura y cierre
1
2
3
4
Interruptor del seguro de las ventanas
180
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3-5. Apertura y cierre de las ventanas y el toldo deslizable
?Operación de las ventanas eléctr icas después de apagar el motor
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Las ventanas eléctricas pueden funcionar durante aproximadament e 45 segundos
aun después de que el interruptor del motor se coloca en posici ón “ACC” o “LOCK”.
Sin embargo, dejarán de funcionar después de que se abra cualqu iera de las puertas
delanteras.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Las ventanas eléctricas pueden funcionar durante aproximadament e 45 segundos
incluso después de que el interruptor del motor se coloca en mo do ACCESSORY o se
desactiva. Sin embargo, dejarán de funcionar después de que se abra cualquiera de
las puertas delanteras.
?Función de protección contra obstrucciones
Si un objeto se atasca entre la ventana y el bastidor, el movimiento de la ventana se
detiene y ésta se abre ligeramente.
?Cuando la ventana eléctri ca no cierra normalmente
Si la función de protección contra obstrucciones funciona de ma nera anormal y no se
puede cerrar una ventana, realice las siguientes operaciones us ando el interruptor de
la ventana eléctrica de la puerta correspondiente.
?Luego de detener el vehículo, puede cerrar la ventana mantenien do presionado el
interruptor de la ventana eléctrica en la posición de cierre de un solo toque mientras
coloca el interruptor del motor en posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inteli-
gente) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema de llave in teligente).
?Si no se puede cerrar la ventana aun después de realizar la operación antes expli-
cada, inicialice la función mediante el siguiente procedimiento .
Mantenga presionado el interruptor de la ventana eléctrica en l a posición de cie-
rre de un solo toque. Continúe presionando el interruptor duran te 4 segundos o
más luego de que la ventana se haya cerrado.
Mantenga presionado el interruptor de la ventana eléctrica en l a posición de aper-
tura de un solo toque. Continúe presionando el interruptor dura nte 1 segundo o
más luego de que la ventana se haya abierto completamente.
Mantenga presionado nuevamente el interruptor de la ventana eléctrica en la
posición de cierre de un solo toque. Continúe presionando el in terruptor durante 1
segundo o más luego de que la ventana se haya cerrado.
Si suelta el interruptor mientras la ventana está en movimiento , comience nuevamente
desde el principio. Si la ventana continúa cerrándose, pero luego se vuelve a abrir
levemente, aun luego de realizar correctamente el procedimiento anterior, lleve el
vehículo a su concesionario Toyota para que lo inspeccionen.
1
2
3
182
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3-5. Apertura y cierre de las ventanas y el toldo deslizable
Ventanillas triangulares
Tipo manual
Jale la manija y gire completamente
la ventana hacia afuera para abrirla.
Tipo eléctrico
Apertura
Cierre
Las dos ventanillas triangulares,
izquierda y derecha, se mueven.
?Las ventanas pueden funcionar (tipo eléctrico) cuando
El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inteli-
gente) o el modo IGNITION ON (vehículos con sistema de llave in teligente).
Las ventanillas triangulares pueden abrirse para dejar entrar a ire
fresco del exterior para ventilación adicional.
Procedimientos de apertura y cierre
1
2
186
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3-5. Apertura y cierre de las ventanas y el toldo deslizable
?El toldo deslizable pueden funcionar cuando
El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inteli-
gente) o el modo IGNITION ON (vehículos con sistema de llave in teligente).
?Operación del toldo deslizable después de apagar el motor
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El toldo deslizable puede funcionar durante aproximadamente 45 segundos después
de que el interruptor del motor se coloca en posición “ACC” o “LOCK”. Sin embargo,
dejará de funcionar después de que se abra cualquiera de las pu ertas delanteras.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El toldo deslizable puede funcionar durante aproximadamente 45 segundos después
de que el interruptor del motor se coloca en modo ACCESSORY o e n OFF. Sin
embargo, dejará de funcionar después de que se abra cualquiera de las puertas
delanteras.
?Función de protección contra obstrucciones
Si se detecta un objeto entre el toldo deslizable y el bastidor mientras se está
cerrando, el movimiento se detiene y el toldo deslizable se abre ligeramente.
?Sombrilla
La sombrilla puede abrirse y cerrarse manualmente. No obstante, tanto la sombrilla
delantera como la trasera se abrirán automáticamente cuando se abra el toldo desli-
zable.
?Cuando el toldo deslizable no cierra normalmente
Detenga el vehículo.
Mantenga presionado el interruptor de cierre.
*
El toldo deslizable empezará a moverse después de una pausa de unos 10 segun-
dos. Continúe presionado el interruptor.
Suelte el botón cuando deje de moverse el toldo deslizable.
Dentro de 4 segundos, vuelva a presionar el interruptor y manténgalo presionado.
Continúe presionando el interruptor mientras se abre y cierra e l toldo deslizable.
Suelte el interruptor de cierre cuando el toldo deslizable se d etenga por completo.
*: Si suelta el interruptor en el momento incorrecto, tendrá que repetir nuevamente el
procedimiento desde el inicio.
1
2
3
4
206
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4-2. Procedimientos de conducción
Detenga el vehículo.
Aplique el freno de estacionamiento. (P. 217), y coloque la palanca de
cambios en la posición P.
Presione el interruptor del motor.
Suelte el pedal del freno y verifique que el indicador del inte rruptor del
motor se encuentre apagado.
Se pueden cambiar los modos presionando el interruptor del moto r y sol-
tando el pedal del freno. (El modo cambia cada vez que se presiona el inte-
rruptor).
Apagado (Off)
*
Es posible utilizar las luces intermiten-
tes de emergencia.
Modo ACCESSORY
Se pueden utilizar algunos componen-
tes eléctricos, tales como el sistema
audiovisual.
El indicador del interruptor del motor
cambia a color ámbar.
Modo IGNITION ON
Se pueden utilizar todos los compo-
nentes eléctricos.
El indicador del interruptor del motor se
pone color ámbar.
*: Si la palanca de cambios no está en laposición P al apagar el motor, el inte-
rruptor del motor puede moverse al
modo ACCESSORY pero no a OFF.
Paro del motor
Cambio de modo del in terruptor del motor
1
2
3
4
1
2
3
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
2074-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
Si la palanca de cambios no está en la posición P al apagar el motor, el inte-
rruptor del motor no se apagará, sino que sólo se colocará en e l modo
ACCESSORY. Ejecute el siguiente procedimiento para apagar el in terruptor:
Verifique que el freno de estacionamiento esté aplicado.
Mueva la palanca de cambios a P.
Verifique que el indicador del interruptor del motor esté ilumi nado en color
ámbar y luego presione el interruptor una vez.
Verifique que el indicador del interruptor del motor se encuent re apagado.
?Función de apagado automático
Si se deja el vehículo en modo ACCESSORY durante más de 20 minu tos o en modo
IGNITION ON (el motor no está funcionando) durante más de una hora con la palanca
de cambios en posición P, se desactiva automáticamente el interruptor del motor. No
obstante, esta función no puede evitar por completo la descarga de la batería. No deje
el interruptor del motor en el modo ACCESSORY o IGNITION ON durante largos
periodos si el motor no está funcionando.
?Agotamiento de la pila de la llave electrónica
P. 106
?Condiciones que afecta n el funcionamiento
P. 1 1 5
?Nota para la función de entrada
P. 143
?Si no arranca el motor
Es posible que no se haya desactivado el sistema inmovilizador del motor. (P. 7 5 )
Contacte a su concesionario Toyota.
Cuando se detiene el motor con l a palanca de cambios en una pos ición
diferente a P
1
2
3
4
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
2094-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
ADVERTENCIA
?Al arrancar el motor
Siempre que arranque el motor debe estar sentado en el asiento del conductor. Bajo
ninguna circunstancia pise el pedal del acelerador mientras arranca el motor.
Si lo hace, puede causar un accidente que resulte en lesiones graves o la muerte.
?Precaución mientras conduce
Si el vehículo comienza a derrapar debido a una falla del motor u otras circunstan-
cias, no bloquee ni abra las puertas hasta que el vehículo se detenga por completo y
con seguridad. La activación del mecanismo de bloqueo de la dir ección en estas cir-
cunstancias podría ocasionar un accidente que causaría graves l esiones o la
muerte.
?Paro del motor en caso de emergencia
Si desea detener el motor en caso de emergencia mientras conduc e el vehículo,
mantenga presionado el interruptor del motor durante más de 2 s egundos o presió-
nelo brevemente 3 o más veces en forma sucesiva. ( P. 389)
Sin embargo, no toque el interruptor del motor mientras conduce, excepto en caso
de emergencia. Si apaga el motor mientras conduce, no se produc irá la pérdida de
control de la dirección o de frenado, pero sí se perderá la asi stencia de potencia de
estos sistemas. Esto dificultará la dirección y el frenado, por lo tanto, salga de la
carretera y detenga el vehículo en cuanto sea seguro hacerlo.
AV I S O
?Para evitar que se descargue la batería
?No deje el interruptor del motor en el modo ACCESSORY o IGNITION ON durante
largos períodos sin que el motor esté en marcha.
?Si el indicador del interruptor del motor está iluminado, signi fica que el interruptor
no está desactivado. Al salir del vehículo, verifique siempre q ue el interruptor del
motor se encuentre en posición de apagado.
?No apague el motor cuando la palanca de cambios no está en la p osición P. Si
detiene el motor con la palanca de cambios en una posición dife rente, el interruptor
del motor no se apagará, sino que sólo se colocará en modo ACCE SSORY. Si el
vehículo se deja con el interruptor en modo ACCESSORY, podría descargarse la
batería.
?Al arrancar el motor
?No acelere demasiado el motor en frío.
?Si se dificulta el arranque del motor o se detiene con frecuenc ia, haga que su con-
cesionario Toyota revise el vehículo de inmediato.
?Síntomas que indican una falla en el interruptor del motor
Si el interruptor del motor parece funcionar de una manera dife rente a la normal, por
ejemplo atascándose ligeramente, es posible que exista alguna f alla.
Contacte inmediatamente a su Concesionario Toyota.