2765-1. Uso del sistema del aire acondicionado y del desempañador
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
Para el asiento del conductor
Para el asiento del pasajero delan-
tero
Encendido
La luz indicadora se encenderá.
Ajusta la temperatura del asiento
Entre más arriba mueva la perilla, más
se calentará el asiento.
?El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inte-
ligente) o el modo IGNITION ON (vehículos con sistema de llave inteligente).
?Cuando no se utilice, gire el control completamente hacia abajo. Se apagará la luz
indicadora.
1
2
3
4
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
2975-4. Utilización de las otras características interiores
5
Características interiores
?120 V CA (si así está equipado)
Abra la cubierta.
?La conexión de toma de corriente puede usarse cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
12 V: El interruptor del motor está en la posición “ACC” o bien “ON”.
120 V CA: El interruptor del mot or está en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
12 V: El interruptor del motor está en el modo ACCESSORY o IGNI TION ON.
120 V CA: El interruptor del motor está en el modo IGNITION ON.
Caja de la consola de conexión
de toma de corriente para acce-
sorios tipo ACaja de la consola de conexión
de toma de corriente para acce-
sorios tipo B
Conexión de toma de corriente
para accesorios del comparti-
miento de equipaje
300
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
5-4. Utilización de las otras características interiores
?Los puertos de carga USB pueden usarse cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en la posición “ACC” o bien “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en el modo ACCESSORY o IGNITION O N.
?Situaciones en las que los puertos de carga USB podrían no func ionar correcta-
mente
?Si un dispositivo que consume más de 2,1 A a 5 V está conectado
?Si un dispositivo diseñado para comunicarse con una computadora personal, como
un dispositivo de memoria USB, está conectado
?Si se apaga el dispositivo externo conectado (dependiendo del d ispositivo)
?Si la temperatura dentro del vehículo es alta, como después de que el vehículo haya
estado estacionado bajo el sol
?Acerca de los dispositivos externos conectados
En función del dispositivo externo conectado, la carga podría s uspenderse ocasional-
mente y luego comenzar de nuevo. Esto no es una falla.
AV I S O
?Para evitar daños a los puertos de carga USB
?No inserte objetos extraños en los puertos.
?No derrame agua ni otros líquidos en los puertos.
?Cuando los puertos de carga USB no estén en uso, cierre las tap as. Si un objeto
extraño o un líquido ingresa en un puerto, puede ocasionar un cortocircuito.
?No aplique fuerza excesiva ni golpee los puertos de carga USB.
?No desmonte ni modifique los puertos de carga USB.
?Para evitar daños a dispositivos externos
?No deje dispositivos externos dentro del vehículo. La temperatu ra dentro del vehí-
culo puede llegar a ser muy alta y causar daños al dispositivo externo.
?No apriete ni aplique presión innecesaria a un dispositivo exte rno ni al cable del
mismo mientras está conectado.
?Para evitar que se descargue la batería
No use los puertos de carga USB durante un periodo largo con el motor apagado.
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3376-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
Líquido lavaparabri-
sas (P. 350)• Agua o líquido lavaparabrisas con anticongelante (para
uso en invierno)
• Embudo (sólo para agregar agua o líquido lavaparabrisas)
ADVERTENCIA
El compartimiento del motor contiene varios líquidos y mecanism os que pueden
moverse súbitamente, calentarse o energizarse eléctricamente. O bserve las siguien-
tes precauciones para evitar lesiones graves o la muerte:
?Al trabajar en el compartimiento del motor:
?Mantenga sus manos, ropa y herramientas alejadas del ventilador en movimiento y
de la banda propulsora del motor.
?Tenga cuidado de no tocar el motor, radiador, múltiple de escap e, etc., inmediata-
mente después de conducir, ya que pueden estar calientes. El ac eite y los demás
líquidos también pueden estar calientes.
?No deje nada que pueda quemarse fácilmente, como papel o trapos , en el compar-
timiento del motor.
?No fume, cause chispas o acerque llamas al combustible o a la batería. Los vapo-
res del combustible y de la batería son inflamables.
?Tenga mucho cuidado cuando trabaje en la batería. Contiene ácido sulfúrico, que
es corrosivo y venenoso.
?Cuando trabaje cerca de los vent iladores eléctricos de enfriamiento o de la
parrilla del radiador
Asegúrese de que el interruptor del motor se coloque en la posi ción “LOCK” (vehícu-
los sin sistema de llave inteligente) o de apagado (vehículos con sistema de llave
inteligente). Si el interruptor del motor está en posición “ON” (vehículos sin sistema
de llave inteligente) o en modo IGNITION ON (vehículos con sist ema de llave inteli-
gente), los ventiladores eléctricos de enfriamiento pueden empe zar a funcionar
automáticamente si el aire acondicionado está encendido o la temperatura del refri-
gerante es alta. ( P. 346)
?Lentes de seguridad
Utilice lentes protectores de seguridad para evitar que entre e n sus ojos algún
líquido en aerosol o material que haya salido volando sin contr ol.
AV I S O
?Si extrae el filtro de aire
Conducir sin el filtro de aire instalado puede causar desgaste excesivo del motor
debido al polvo del aire.
ArtículosPartes y herramientas
352
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Su vehículo está equipado con un sistema de advertencia de presión de la
llanta que utiliza válvulas y transmisores que detectan baja pr esión de inflado
de las llantas y le advierten antes de que esto cause problemas serios.
( P. 398)
La llanta de refacción compacta no está equipado con el tipo de válvula y
transmisor que advierten sobre la presión de inflado.
?Instalación de válvulas y transm isores de advertencia de presión de
la llanta
Al reemplazar las llantas o ruedas, también deben instalarse vá lvulas y
transmisores de advertencia.
Cuando se instalan nuevas válvulas y transmisores de advertenci a de pre-
sión de la llanta, se deben registrar los nuevos códigos de ide ntificación ID
en la computadora y se debe inicializar el sistema de advertenc ia de pre-
sión de la llanta. Pida a su concesionario Toyota que registre los códigos
de ID de las válvulas y transmisores del sistema de advertencia de presión
de la llanta. ( P. 353)
?Inicialización del sistema de advertencia de presión de la llan ta
Cuando se cambia el tamaño de la llanta, se debe inicializar el sistema de
advertencia de presión de la llanta.
Al inicializar el sistema de advertencia de presión de la llant a, la presión
actual de inflado se establece como presión de referencia.
?Cómo inicializar el sistema de advertencia de presión de la lla nta
Estacione el vehículo en un lugar seguro y desactive el interru ptor del
motor.
No es posible realizar la inicialización mientras el vehículo e stá en movimiento.
Ajuste la presión de inflado de la llanta a la presión especificada de
inflado de la llanta fría. (P. 442)
Asegúrese de ajustar la presión de inflado de la llanta a la presión especificada
de inflado de la llanta fría. El sistema de advertencia de pres ión de la llanta fun-
ciona en base a este nivel de presión.
Gire el interruptor del motor a la posición “ON” (vehículos sin sistema
de llave inteligente) o al modo IGNITION ON (vehículos con sist ema de
llave inteligente).
Sistema de advertencia de presión de la llanta
1
2
3
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3536-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
Presione y mantenga presio-
nado el interruptor de reinicio de
advertencia de presión de la
llanta hasta que la luz de adver-
tencia de presión de la llanta
parpadee lentamente 3 veces.
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Espere unos minutos con el
interruptor del motor en posición “ON” y después gire el interr uptor a la
posición “ACC” o “LOCK”.
Vehículos con sistema de llave inteligente: Espere unos minutos con el
interruptor del motor en el modo IGNITION ON y después apáguelo .
?Registro de códigos de ID
Las válvulas y transmisores del sistema de advertencia de presión de la
llanta están equipados con un código único de ID. Cuando rempla ce una
válvula y un transmisor, es necesario registrar su código de ID. Haga que
su concesionario Toyota registre el código de ID.
?Cuándo debe reemplazar las llantas
Las llantas deben reemplazarse si:
?Se muestran los indicadores de desgaste del dibujo en una llant a.
?Hay daños en ellas como cortes, rajaduras, grietas profundas qu e expongan las
cuerdas y protuberancias que indiquen daños internos.
?Una llanta se poncha frecuentemente o no puede repararse correc tamente debido al
tamaño o a la ubicación del corte o daño.
Si no está seguro, consulte a su concesionario Toyota.
4
5
356
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
?Si se muestra “Controlar sistema de control de presión de llantas” en la pantalla
de información múltiple
Detenga el vehículo en un lugar seguro y apague el interruptor del motor, luego coló-
quelo en la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave intel igente) o en el modo
IGNITION ON (vehículos con sistema de llave inteligente).
Si el indicador de advertencia de presión de las llantas parpad ea durante 1 minuto y
luego se ilumina, haga que su concesionario Toyota inspeccione su vehículo.
Esta información se ha preparado de acuerdo con la reglamentación emitida
por la National Highway Traffic Safety Administration del Depar tamento de
transporte de los EE. UU.
Proporciona información sobre la graduación uniforme de calidad de la llanta
a los compradores o compradores potenciales de vehículos Toyota .
Su concesionario Toyota le ayudará a resolver cualquier duda qu e pueda usted
tener sobre esta información.
?Calificaciones de calidad DOT
Además de cumplir con estas calificaciones, todas las llantas de vehículos
de pasajeros deben cumplir los Requisitos federales de segurida d. Si es
aplicable, las calificaciones de calidad se encuentran en la cara lateral de
la llanta, entre el patrón del dibujo y el máximo ancho seccion al.
Por ejemplo: Desgaste del dibujo 200 Tracción AA Temperatura A
?Desgaste del dibujo
El grado de desgaste del dibujo es una calificación comparativa basada en
la tasa de desgaste de la llanta cuando se prueba bajo condicio nes contro-
ladas en una pista de prueba especificada por el gobierno.
Por ejemplo, una llanta con calificación 150 se desgastaría una y media veces
(1-1/2) mejor en la pista del gobierno que una llanta con calif icación 100.
El rendimiento relativo de las llantas depende de las condiciones reales de uso,
y puede apartarse en forma significativa de la norma debido a v ariaciones en los
hábitos de conducción, prácticas de servicio y diferencias en l as características
del camino y del clima.
?Tracción AA, A, B, C
Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B y C, y r epresen-
tan la capacidad de la llanta para detenerse en pavimento mojado, de
acuerdo con mediciones en condiciones controladas sobre superficies de
prueba de asfalto y concreto especificadas por el gobierno.
Una llanta con la marca C puede tener un mal rendimiento de tracción.
Advertencia: El grado de tracción asignado a esta llanta se basa en pruebas de
tracción de frenado (en forma recta) y no incluye tracción en c urvas (giro).
Graduación uniforme de calidad de llantas
3997-2. Pasos a seguir en una emergencia
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
7
Cuando se presenta un problema
*1: Zumbador de advertencia de freno de estacionamiento aplicado: Indica que el vehículo se conduce a 5 km/h (3 mph) o más con el f reno de esta-
cionamiento activado
*2: Esta luz se enciende en la pantalla de información múltiple.
*3: Zumbador del cinturón de seguridad del conductor:
El zumbador del cinturón de seguridad del conductor suena para advertirle que el
cinturón de seguridad no está abrochado. Una vez que el interru ptor del motor se
coloca en la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inte ligente) o en el
modo IGNITION ON (vehículos con sistema de llave inteligente), el zumbador
suena durante 6 segundos. Si el vehículo alcanza una velocidad de 20 km/h (12
mph), el zumbador suena una vez. Si el cinturón de seguridad no se abrocha
transcurridos 30 segundos, el zumbador sonará intermitentemente durante 10
segundos. Luego, si el cinturón de seguridad aún está desabroch ado, el zumba-
dor sonará con un tono diferente durante 20 segundos más.
Zumbador del cinturón de seguridad del pasajero delantero:
El zumbador del cinturón de seguridad del pasajero delantero su ena para adver-
tirle que el cinturón de seguridad no está abrochado. Si el vehículo alcanza una
velocidad de 20 km/h (12 mph), el zumbador suena una vez. Si el cinturón de
seguridad no se abrocha transcurridos 30 segundos, el zumbador sonará intermi-
tentemente durante 10 segundos. Luego, si el cinturón de seguridad aún está
desabrochado, el zumbador sonará con un tono diferente durante 20 segundos
más.
*4: Si así está equipado
Luz de advertencia del sistema de anulación del freno*2
Indica que se están pisando simultáneamente los pedales del
acelerador y del freno, y que el sistema de anulación de frenos
está en funcionamiento.
Suelte el pedal del acelerador y pise el pedal del freno.
Indica una falla en el sistema de anulación de frenos (con un
zumbido de advertencia)
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo
inspeccionen inmediatamente.
Luz de advertencia de alta temperatura del refrigerante (zum-
bador de advertencia)
*2
Cambia de un parpadeo a una luz sólida cuando aumenta la tem-
peratura del refrigerante del motor
Pare y revise. ( P. 429)
Luz de
advertenciaLuz de advertencia/Detalles/Acciones