4207-2. Pasos a seguir en una emergencia
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
AV I S O
?Al aflojar o apretar el perno abrazadera de la llanta de refacción
No utilice una llave de impacto. Utilice el dado adaptador y la palanca de maniobra
del gato.
?Tenga cuidado al conducir sobre topes cuando esté instalada la llanta de refac-
ción compacta en el vehículo
Cuando conduce con la llanta de refacción compacta, el vehículo está más bajo que
cuando conduce con llantas normales. Tenga cuidado cuando condu zca sobre
superficies irregulares.
?Conducción con cadenas de llantas para nieve y la llanta de ref acción com-
pacta
No coloque cadenas de llanta para nieve en la llanta de refacci ón compacta.
Las cadenas de llantas para nieve pueden dañar la carrocería de l vehículo y afectar
negativamente el rendimiento de la conducción.
?Al cambiar las llantas
Cuando tenga que quitar o colocar ruedas, llantas o válvula y t ransmisor del sistema
de advertencia de presión de la llanta, póngase en contacto con su concesionario
Toyota, ya que la válvula y transmisor de advertencia de presió n de la llanta pueden
dañarse si no se manejan correctamente.
?Para evitar dañar las válvulas y los transmisores de advertencia de presión de
la llanta
Cuando se repara una llanta con selladores líquidos, es posible que la válvula y el
transmisor de advertencia de presión de la llanta no funcionen correctamente. Si se
utiliza un sellador líquido, póngase en contacto con su concesi onario Toyota o con
un taller de servicio calificado lo antes posible. Asegúrese de reemplazar la válvula y
el transmisor de advertencia de presión de la llanta al reempla zar la llanta.
( P. 352)
?Después de sacar o guardar la llanta de refacción
Asegúrese de que el portador de la llanta esté bien asegurado, apretando el perno
abrazadera para evitar que el soporte golpee los bajos de la ca rrocería mientras
conduce.
?Uso del portador de la llanta
?El portador de la llanta está diseñado para usarse con la llant a de refacción com-
pacta, por lo que no puede usarse con llantas normales.
?Si la llanta de refacción está ponchada no utilice el portador de la llanta, ya que no
quedaría firmemente sujeto.
4247-2. Pasos a seguir en una emergencia
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
Asegúrese que la palanca de cambios esté en P y presione el pedal del
freno.
Toque el interruptor del motor con
el lado del emblema Toyota de la
llave electrónica.
Se escuchará una alarma para indicar
que la función de arranque no puede
detectar la llave electrónica que está
tocando el interruptor del motor si se
abre y cierra cualquiera de las puertas
mientras la llave electrónica está
tocando el interruptor.
Presione el interruptor del motor dentro de 10 segundos después de que
se escuche el zumbador, manteniendo presionado el pedal del freno.
Si no puede utilizar el interruptor del motor, póngase en conta cto con su con-
cesionario Toyota.
?Paro del motor
Coloque la palanca de cambios en P y presione el interruptor del motor en la misma
forma en que lo hace normalmente al detener el motor.
?Reemplazo de la pila de la llave
Puesto que este procedimiento es una medida provisional, se recomienda que cambie
inmediatamente la pila de la llave electrónica en cuanto se agote la pila actual.
( P. 365)
?Alarma
Si bloquea las puertas con la llave mecánica, no se arma el sis tema de alarma.
Si se desbloquea una puerta usando la llave mecánica cuando el sistema de alarma
está armado, la alarma puede sonar. ( P. 7 7 )
?Cambio de modo del interruptor del motor
En el transcurso de 10 segundos de que se escuche el zumbador, suelte el pedal del
freno y presione el interruptor del motor.
El motor no arranca y los modos cambian cada vez que se presion a el interruptor.
( P. 206)
?Cuando la llave electrónica no funciona normalmente
?Compruebe si se ha configurado el modo de ahorro de batería. Si está ajustado,
cancele la función. ( P. 142)
?Compruebe que no se haya desactivado el sistema de llave inteli gente en el ajuste
de personalización. Si está desactivado, active la función.
(Funciones personalizables P. 452)
Arranque del motor
1
2
3
4267-2. Pasos a seguir en una emergencia
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
Conecte los cables pasacorriente de acuerdo con el siguiente procedi-
miento:
Conecte una pinza del cable pasacorriente positivo a la termina l posi-
tiva (+) de la batería del vehículo.
Conecte la abrazadera del otro extremo del cable positivo a la terminal
positiva (+) de la batería en el segundo vehículo.
Conecte una abrazadera del cable negativo a la terminal negativ a (-) de
la batería en el segundo vehículo.
Conecte la abrazadera del otro extremo del cable negativo a un punto
metálico fijo, sólido y sin pintar, alejado de la batería y de cualquier
pieza en movimiento, como se muestra en la ilustración.
Arranque el motor del segundo vehículo. Aumente ligeramente la veloci-
dad del motor y mantenga ese nivel durante aproximadamente 5 mi nutos
para recargar la batería de su vehículo.
Sólo vehículos con sistema de llave inteligente: Abra y cierre cualquiera
de las puertas con el interruptor del motor apagado.
Mantenga la velocidad del motor del segundo vehículo y arranque el motor
del suyo, girando el interruptor del motor a la posición “ON” ( vehículos sin
sistema de llave inteligente) o al modo IGNITION ON (vehículos con sis-
tema de llave inteligente).
Una vez que arranque el motor, retire los cables pasacorriente exacta-
mente en el orden inverso al que los conectó.
Para instalar la cubierta del motor, siga el procedimiento de e xtracción a la
inversa. Después de la instalación, verifique que los pasadores fijos se
hayan insertado firmemente.
Una vez que arranque motor, haga que su concesionario Toyota in speccione
el vehículo lo más pronto posible.4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4287-2. Pasos a seguir en una emergencia
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
ADVERTENCIA
?Precauciones para la batería
La batería contiene un electrolito de ácido corrosivo y venenoso, además de que las
piezas relacionadas contienen plomo y compuestos de plomo. Observe las siguien-
tes precauciones al manipular la batería:
?Al trabajar con la batería, use siempre gafas de seguridad y te nga cuidado de no
permitir que el líquido de la batería (ácido) entre en contacto con la piel, ropa o
carrocería del vehículo.
?No se incline sobre la batería.
?En caso de que el líquido de la batería entre en contacto con la piel o los ojos, lave
inmediatamente el área afectada con agua abundante y obtenga atención médica.
Coloque una esponja o un trapo húmedos sobre el área afectada h asta que pueda
recibir atención médica.
?Siempre lave sus manos después de manipular el soporte, las ter minales y otras
piezas de la batería.
?No permita que los niños se acerquen a la batería.
AV I S O
?Cuando utilice cables pasacorriente
Cuando conecte los cables pasacorriente, asegúrese de que no se enreden en los
ventiladores de enfriamiento o en la banda.
?Para evitar daños a la cubierta del motor
?Cuando retire la cubierta, asegúrese de jalar la cubierta hacia usted después de
levantar el borde delantero para quitar los pasadores fijos.
?No fuerce la cubierta ni la exponga a golpes fuertes al instala rla.
429
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
7
Cuando se presenta un problema
7-2. Pasos a seguir en una emergencia
Si el vehículo se sobrecalienta
Detenga el vehículo en un lugar seguro, apague el sistema del aire acon-
dicionado y detenga el motor.
Si observa vapor:
Abra cuidadosamente el cofre hasta que deje de salir vapor.
Si no observa vapor:
Abra cuidadosamente el cofre.
Después de que el motor se haya enfriado lo suficiente, inspecc ione las
mangueras y el núcleo del radiador (radiador) en busca de fugas .
Radiador
Ventiladores de enfriamiento
Si existe una fuga grande de refrige-
rante, comuníquese de inmediato
con el concesionario Toyota.
Lo siguiente puede indicar que su vehículo se está sobrecalenta ndo.
?La aguja del indicador de temperatura del refrigerante del moto r (P. 8 7 )
llega a la zona roja o se experimenta una pérdida de potencia d el motor.
(Por ejemplo, no aumenta la velocidad del vehículo).
?Se muestra “Temperatura del refrigerante del motor alta” en la pantalla
de información múltiple.
?Se observa vapor saliendo por debajo del cofre.
Procedimientos de corrección
1
2
3
1
2
4307-2. Pasos a seguir en una emergencia
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
El nivel de refrigerante es satisfactorio si está entre las líneas “FULL”
(Lleno) y “LOW” (Bajo) del depósito.
Depósito
“FULL” (Lleno)
“LOW”
Tapón del radiador
Agregue refrigerante si es necesa-
rio.
En caso de emergencia puede usar
agua si no hay refrigerante disponible.
Arranque el motor y encienda el sistema del aire acondicionado para veri-
ficar que funcionen los ventiladores de enfriamiento del radiad or y revisar
que no haya fugas en el radiador o las mangueras.
Los ventiladores funcionan cuando se enciende el sistema del ai re acondicionado
inmediatamente después de un arranque en frío. Confirme que los ventiladores
están funcionando comprobando el sonido y el flujo de aire de l os mismos. Si es
difícil comprobarlo, encienda y apague repetidamente el sistema del aire acondicio-
nado. (Los ventiladores pueden no funcionar a temperaturas de congelación).
Si los ventiladores no funcionan:
Detenga el motor de inmediato y llame a su concesionario Toyota .
Si los ventiladores funcionan:
Haga inspeccionar el vehículo por el concesionario Toyota más c ercano.
4
1
2
3
4
5
6
7
4317-2. Pasos a seguir en una emergencia
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
7
Cuando se presenta un problema
ADVERTENCIA
?Cuando inspeccione el área debajo del cofre del vehículo
Respete las siguientes precauciones.
El no hacerlo podría causar lesiones graves, como quemaduras.
?Si se observa vapor saliendo por debajo del cofre, no lo abra hasta que deje de
salir vapor. El compartimiento del motor puede estar muy calien te.
?Mantenga las manos y las prendas de vestir (especialmente una c orbata, una
bufanda o un echarpe) lejos del ventilador y las bandas. El no hacerlo puede oca-
sionar que las manos o las prendas de vestir queden atrapadas.
?No afloje el tapón del radiador o el tapón del depósito de refr igerante mientras el
motor y el radiador están calientes. Podría salpicar vapor o re frigerante a altas
temperaturas.
AV I S O
?Cuando agregue refrigerante del motor
Agregue refrigerante lentamente después que el motor se haya enfriado lo sufi-
ciente. Agregar refrigerante frío a un motor caliente muy rápid amente puede causar
daños al motor.
?Para evitar daños al sistema de enfriamiento
Observe las siguientes precauciones:
?Evite contaminar el refrigerante con material externo (como are na o polvo, etc.).
?No use aditivos del refrigerante.
4337-2. Pasos a seguir en una emergencia
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
7
Cuando se presenta un problema
ADVERTENCIA
?Cuando intente liberar un vehículo atascado
Si elige mecer el vehículo hacia adelante y hacia atrás para liberarlo, asegúrese de
que el área circundante esté libre, para evitar golpear otros v ehículos, objetos o per-
sonas. El vehículo también puede avanzar súbitamente hacia adel ante o hacia atrás
al quedar libre. Extreme sus precauciones.
?Al mover la palanca de cambios
Tenga cuidado de no mover la palanca de cambios con el pedal del acelerador pre-
sionado.
Esto puede ocasionar una súbita aceleración del vehículo que po dría causar un
accidente y resultar en lesiones graves o la muerte.
AV I S O
?Para evitar daños al transeje y a otros componentes
?Evite que las ruedas giren sin tracción y no presione el pedal del acelerador más
de lo necesario.
?Si el vehículo continúa atascado después de intentar estos procedimientos, es
posible que requiera un remolque para que lo libere.