Page 443 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4438-1. Especificaciones
8
Especificaciones del vehículo
Llantas de 18 pulgadas
Llanta de refacción compacta
Tamaño de llanta235/55R18 100V
Presión de inflado de la llanta
(Presión recomendada de inflado de la
llanta fría) Delanteras:
250kPa (2,5kgf/cm
2 o bar, 36 psi)
Traseras:
250kPa (2,5kgf/cm
2 o bar, 36 psi)
Conducción a altas velocidades (por
encima de 160 km/h [100 mph]) (en
países donde la ley permite tales velo-
cidades)
Agregue 10 kPa (0,1 kgf/cm
2 o bar,
1 psi) a las llantas delanteras y trase-
ras. Nunca rebase la presión de
inflado de la llanta en condiciones
frías indicada en la cara lateral de la
llanta.
Tamaño de la rueda 18 x 7J
Par de apriete de las tuercas de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Tamaño de llantaT155/80R17 101M
Presión de inflado de la llanta
(Presión recomendada de inflado de la
llanta fría)420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Tamaño de la rueda
17 x 4T
Par de apriete de las tuercas de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Page 444 of 480
444
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
8-1. Especificaciones
Focos
FocosFoco N.ºWTipo
ExteriorFaros (luz baja)
Focos de descarga
Focos halógenos
35
55 A
B
Faros (luz alta) 9005 60 C
Luces de niebla
*1 55 B
Luces de posición laterales delanteras
*2W5W 5 D
Luces de las señales direccionales
delanteras
*27444NA 28/8 E
Luces de la señal direccional delanteras/
estacionamiento y de posición lateral
delantera
*33457NAK 28/8 E
Luces de las señales direccionales trase-
ras WY21W 21 E
Luces traseras y de freno 7443 21/5 D
Luces traseras W5W 5 D
Luces de reversa 921 16 D
Luces de la matrícula W5W 5 D
Luces exteriores del piso W6W 6 D
Page 445 of 480
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4458-1. Especificaciones
8
Especificaciones del vehículo
*1: Si así está equipado
*2: Vehículos con luces LED de conducción diurna
*3: Vehículos sin luces de conducción diurna o con luces de foco de conducción diurna
FocosFoco N.ºWTipo
InteriorLuces individuales/interiores delanteras W5W 5 D
Luces individuales/interiores traseras
W5W/1685D
Luz del compartimiento de equipaje 5D
Luces de cortesía 7065T2 2,8 F
Luces de cortesía de la puerta delantera*1194 5 D
A: focos de descarga D4S
B: focos halógenos H11
C: focos halógenos HB3 D: focos con base en forma de cuña (transparentes)
E: focos con base en forma de cuña (ámbar)F: focos de casquillo doble
Page 446 of 480

446
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
8-1. Especificaciones
Información sobre combustible
?Uso de gasolina mezclada con etanol en un motor de gasolina
?Asegúrese de que la gasolina mezclada con etanol que va a utili zar tenga un número
de investigación de octanos como el mencionado en “Tipos de com bustible”.
?Toyota no recomienda el uso de gasolina que contenga metanol.
?Si nota detonaciones del motor
?Consulte en su concesionario Toyota.
?Ocasionalmente, puede notar leves detonaciones del motor durant e períodos de
tiempo breves mientras acelera o sube una cuesta. Esto es normal y no debe inquie-
tarse.
Su vehículo sólo debe u sar gasolina sin plomo.
Seleccione un octanaje de 87 (Número de investigación de octano s 91)
o mayor. El uso de gasolina sin plomo con un octanaje menor a 8 7
puede ocasionar detonaciones en el motor. Las detonaciones pers is-
tentes pueden ocasionar daños al motor.
?Solo utilice gasolina que contenga hasta 15%
de etanol.
NO utilice combustibles flexibles ni gasolina
que puedan contener más del 15% de eta-
nol, incluidos aquellos que provengan de
cualquier bomba etiquetada E30, E50, E85
(los cuales son sólo algunos ejemplos de
combustible que contienen más del 15% de
etanol).NO utilice gasolina que
contenga más del 15% de
etanol.
(30% de etanol)
(50% de etanol)
(85% de etanol)
Page 447 of 480
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4478-1. Especificaciones
8
Especificaciones del vehículo
AV I S O
?Aviso acerca de la calidad del combustible
?No use combustibles inadecuados. Si utiliza combustibles inadecuados, el motor
se dañará.
?No utilice gasolina con aditivos metálicos, como manganeso, hierro o plomo; de lo
contrario, podrían ocasionarse daños en el motor o en el sistem a de control de
emisiones.
?No agregue aditivos de combustible de posventa que contengan ad itivos metáli-
cos.
?No utilice gasolina mezclada con metanol, por ejemplo, M15, M85 , M100. El uso
de gasolina con metanol puede producir daños o fallos de funcio namiento en el
motor.
Page 448 of 480

448
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
8-2. Personalización
Funciones personalizables
?Cambios usando la pantalla del sistema audiovisualPresione el botón “MENU”.
Seleccione “Configuración” en la pantalla “MENU” y seleccione
“Vehículo”.
Varias configuraciones pueden cambiarse. Consulte la lista de c onfigura-
ciones que pueden cambiarse para obtener más detalles.
?Cambios usando la pantalla de información múltiple
Utilice los interruptores de control de medidores para seleccio nar
mientras el vehículo está detenido y después presione el botón
central para visualizar la pantalla del modo personalizado.
Seleccione el elemento deseado y luego presione el botón centra l.
Seleccione la configuración deseada y luego presione el botón c entral.
Para ir a la pantalla anterior o salir del modo personalizar, p resione .
Su vehículo incluye una gran variedad de funciones electrónicas que
puede personalizar de acuerdo con sus preferencias. Se puede ca m-
biar la configuración de estas f unciones utilizando la pantalla de infor-
mación múltiple, la pantalla del sistema audiovisual o en su
concesionario Toyota.
Los ajustes de algunas funciones cambian al personalizar determ inadas
funciones. Contacte a su concesionario Toyota para obtener más detalles.
Personalización de las funciones del vehículo
1
2
1
2
3
Page 449 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4498-2. Personalización
8
Especificaciones del vehículo
Ajustes que se pueden cambiar mediante la pantalla del sistema audiovi-
sual
Ajustes que se pueden cambiar mediante la pantalla de informaci ón múlti-
ple
Ajustes que su concesionario Toyota puede cambiar
Definición de símbolos: O = Disponible, –
= No disponible
?Indicadores, medidores y pantalla de información múltiple (P. 90)
Funciones personalizables
1
2
3
Función*1Configuración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Idioma EspañolInglés
OO –
Francés
Unidades km (L/100 km)millas
(MPG US)
OO –
millas
(MPG Imperial)
km (km/L)
°C (Celsius) °F (Fahrenheit) O O –
Información sobre conducción
1 Distancia hasta
agotar el
combustible
*2
–O–
Ahorro promedio de combustible –O–
Información sobre conducción
2 Ahorro actual de
combustible
*2
–O–
Velocidad promedio –O–
Información sobre conducción
3 Distancia del
viaje
*2
–O–
Tiempo de viaje transcurrido –O–
Luz indicadora de conduc-
ción Eco Activada
(autoiluminación) Desactivada – O –
Ajustes del interruptor Información
sobre
conducción 1 Pantalla de
estado
deseado
*3–O–
Pantalla emergente Activada Desactivada – O –
123
Page 451 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
4518-2. Personalización
8
Especificaciones del vehículo
?Seguro de la puerta (P. 108, 423)
?Sistema de llave inteligente* y control remoto inalámbrico
( P. 103, 141)
*: Si así está equipado
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Desbloquear usando una
llave Desbloqueo de
puerta del
conductor en un paso,
desbloqueo de
todas las puertas en dos pasos Todas las
puertas se
desbloquean en un paso ––O
Bloqueo automático de la
puerta
Mueva la
palanca de
cambios a otra posición
diferente a PDesactivado
O–O
La velocidad del vehículo es de
aproximada-
mente 20 km/h
(12 mph) o más
Desbloqueo automático de la
puertaMueva la
palanca de
cambios a PDesactivado
O–O
La puerta del
conductor está abierta
123
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Señal de operación (volumen
del zumbador) Nivel 7Desactivada
O–O
Nivel 1 a 6
Señal de funcionamiento
(Luces intermitentes de emer-
gencia) Activada Desactivada O – O
Tiempo que transcurre antes
de que se active la función de
bloqueo automático de puer-
tas si no se abre la puerta
después de desbloquearse 60 segundos
Desactivada
O–O
30 segundos
120 segundos
Zumbador de advertencia de
puerta abierta Activado Desactivado – – O
123